Ласковая ночь - [13]
Она прошла половину пути, медленно передвигая ноги, когда рядом с ней затормозил автомобиль. Только не это! — мысленно простонала она, увидев улыбающееся лицо Рода.
— Хочешь, я тебя подвезу?
— Нет, не хочу, — отрезала Джесси.
— Тогда я буду ехать за тобой до самого дома.
У нее не было сил пререкаться, поэтому она села в машину, чтобы не выглядеть полной дурой в глазах своей коллеги, которая шла следом. Та проводила Джесси взглядом, полным зависти.
— Выглядишь усталой, — сказал Род.
— Спасибо, что попросту не обозвал меня страшной, — усмехнулась Джесси.
— Ты же знаешь, я очень вежливый человек.
Она приподняла брови.
— Не заметила этого за год нашей супружеской жизни.
Род пожал плечами.
— Я в этом не виноват.
Джесси осмотрелась. Она обожала салоны новых автомобилей с их специфическим запахом роскоши.
— Где ты взял столько денег, чтобы приобрести такую тачку?
— Заработал, — коротко ответил он.
— Ты провез меня мимо моего дома! — воскликнула Джесси.
— Я и не собирался подбрасывать тебя до подъезда, — с усмешкой произнес он. — Мне нужно поговорить с тобой, так что мы едем в тихое местечко, где нам никто не помешает.
— Знаешь, дорогой, мне не о чем с тобой разговаривать. — Она начала выходить из себя. — Останови машину, или я выпрыгну.
— И сломаешь себе шею.
Джесси скрестила руки на груди. Что ж, он упрям, но она все равно упрямее! Пусть везет ее, куда ему вздумается. Джесси решила сбежать от него, как только автомобиль остановится.
Род, словно зная о том, что она задумала, вел машину на предельно допустимой скорости. Вскоре Джесси поняла, куда он едет. В ту самую рощу, где они познакомились когда-то!
Она быстро взглянула на него и отвела взгляд, дав себе зарок не показывать, как много значит для нее это место. Он наверняка рассчитывал разбередить ее раны. Ну так пусть забудет об этом!
— Мы оставим автомобили на стоянке, — сказал Род, — а сами прогуляемся.
— Я даю тебе ровно пятнадцать минут, — заявила Джесси. — А потом уйду. Честно говоря, я предпочла бы больше никогда не встречаться с тобой. Надеюсь, ты перестанешь донимать меня.
Он только хмыкнул. Джесси моментально разозлилась: что он нашел забавного в ее словах? Она действительно не желает его видеть.
— Выходи, дорогая, — сказал Род, припарковав машину. — Мы идем гулять.
Джесси с надеждой посмотрела в окно, однако дождь, как нарочно, унялся. Она открыла дверцу и вышла. Джесси кипела от злости. Долго еще он будет ее мучить?!
Они медленно зашагали по тропинке по направлению к роще. В такую погоду здесь не было ни влюбленных парочек, ни молодежи, собравшейся на пикник.
— Только давай не пойдем далеко, — попросила Джесси.
— Почему?
— Здесь много бродячих собак, одна из них даже разорвала мне штанину… — Она запнулась. Разволновавшись, Джесси выдала свой главный секрет, о котором зареклась никому не рассказывать.
Род взглянул на нее с любопытством.
— А что ты тут делала?
— Приезжала на пикник с Эдвардом, — нашлась она.
— Любовались закатом? — язвительно спросил Род.
— Да, и в последствии — луной. — Когда нужно было, Джесси становилась такой же острой на язык, как и ее бывший муж.
— Зачем тогда утверждала, что между вами ничего нет?
— Не лезь в мою личную жизнь!
Джесси пошла вперед. Он едва поспевал за ней. Через несколько минут она остановилась, выйдя на ту самую поляну, где когда-то встретились две компании, которые хотели приятно провести время.
— Здесь мы и познакомились, — произнес Род, подходя к Джесси ближе. — Помнишь, как это было?
— Нет, неприятные вещи стираются из моей памяти.
— А вот я помню, — сказал он тихо, словно не расслышал ее слов. Род обнял ее за талию, и пораженная Джесси так резко отпрянула, что не удержалась на ногах и упала.
— О, моя лодыжка! — На глазах молодой женщины выступили слезы.
И тут пошел дождь.
Род тихо выругался, взял Джесси на руки и быстро зашагал в обратном направлении, к автомобилю.
— Надо быть идиотом, чтобы привезти меня сюда в такую погоду! — сквозь зубы процедила Джесси.
— Я надеялся разбудить в тебе романтические воспоминания. Прости, что не позвонил в небесную канцелярию и не попросил у них пару солнечных часиков.
— Ты только и знаешь, что язвить! — сказала она, обнимая его за шею, так как боялась, что он ее уронит.
— Обожаю, когда мне орут в ухо, — проворчал Род и теснее прижал ее к себе.
Джесси уткнулась носом в шею своего бывшего мужа. Его запах, родной, знакомый, окутал ее словно облако. Ей неудержимо захотелось поцеловать Рода, снова прикоснуться губами к его коже, раствориться в нем… Он больше ничего не говорил. Джесси слышала, как сильно бьется его сердце: скорее всего от бега, но, быть может, оттого, что ее объятия тоже разбудили в нем чувства?
Когда они добрались до автомобиля, начался настоящий ливень. Их одежда промокла и прилипла к телу. Джесси чувствовала, что шерстяная ткань юбки прилипла к ногам, а холодные капли бежали по спине. Род открыл дверцу машины.
— Забирайся внутрь скорее.
Джесси нырнула в салон, на заднее сиденье. Род сел на место водителя и включил обогреватель.
— Ты сильно замерзла? — заботливо спросил он, повернувшись к ней.
— Совсем нет, — произнесла Джесси, стуча зубами. — Хотя от горячего кофе не отказалась бы.
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Ребекка Грин, молодая журналистка, начинает работать в одном из самых популярных журналов Сан-Франциско. Новый коллектив поначалу относится к ней настороженно. Именно здесь она встречает Алекса Лоуренса, с которым ей приходится вступить в острое профессиональное соперничество и пережить множество самых рискованных приключений. Однако постепенно Ребекка обретает друзей, а ее с Алексом бурное взаимное неприятие превращается в нечто совершенно иное...
Эллис Хок гордилась своей спокойной и размеренной жизнью и считала себя, истиной леди. Она не устраивала скандалов из-за разбитого местными озорниками окна, не ругала нерадивую прислугу, не закатывала истерики, получая неприятные известия… В общем, не совершала поступков, которые могли бы ее скомпрометировать. И так было бы и впредь, если бы на Эллис в один миг не свалилось тысяча и одно несчастье и ее идеальная репутация не оказалась под угрозой.Впрочем, возможно, хорошая встряска пойдет на пользу чопорной мисс Хок?
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…