Ларин Петр и параллельный мир - [37]

Шрифт
Интервал

Глаза Петра заблестели.

— То-то я смотрю, что у вас тут все какие-то с приветом! — усмехнулся гость.

— Вот именно, — согласился Озар.

Ларин внимательно посмотрел на своего нового приятеля, и ему стало несказанно жаль мальчика.

— Но ты-то на робота не похож, — возразил Ларин, стараясь приободрить павшего духом Озара.

— Пока нет, — вздохнул мальчик, — но это вопрос времени. Всё зависит от того, кто победит — добро или зло.

Озар умолк и вопросительно посмотрел на Петра, словно ожидая его оценки.

— Да, напустил ты тут туману, — неопределённо сказал гость и задумчиво почесал затылок всей пятернёй.

— Поэтому, когда будешь обходить здание, — напомнил ещё раз Озар Петру, — советую держаться правой стороны. Понял?

— Понял…

Озар встал.

— Ну, мне пора, — сказал он, — думаю, теперь ты и сам доберёшься до университета.

Ларин посмотрел на площадь и не поверил своим глазам. Он готов был поклясться, что несколько минут назад она была безлюдна, а теперь на ней находились толпы народу. Там был настоящий праздник.

— И запомни, — предупредил Ларина Озар, дёрнув приятеля за рукав куртки, — попасть можно на другой остров только с биением башенных часов.

Мальчик указал рукой на огромные часы, которые находились на высокой башне здания супермаркета. Стрелки часов показывали без пятнадцати двенадцать.

— Нужно поторапливаться, — заторопился Пётр Ларин, — до двенадцати осталось совсем немного, всего лишь пятнадцать минут.

Озар отрицательно покачал головой.

— Ты немного ошибся, — улыбнулся приятель, — на целых тридцать минут.

— То есть, — не понял Пётр, — ты что, не видишь, сколько времени, или считать разучился?

Озар снисходительно тряхнул своей длинной шевелюрой.

— Да, Пётр, — вздохнул он, — трудно тебе придётся в нашем Параллельном городе.

Ларин безнадёжно махнул рукой.

— Я это уже понял.

— Наше время, — заметил собеседник, — отличается от вашего.

Пётр недоуменно посмотрел на башенные часы.

— Вряд ли, — возразил петербуржец, — по-моему, стрелки часов такие же, как и у нас.

Озар лукаво подмигнул приятелю.

— Такие, да не совсем, — многозначительно сказал мальчик.

Ларину надоел ехидный тон приятеля, и он вызывающе бросил:

— И чем же они отличаются?

— Ничем, кроме одного, — ответил Озар. — В отличие от ваших, наши ходят против часовой стрелки.

— Что? — удивлённо воскликнул петербуржец. От такой невероятной новости у Ларина даже зачесалось за ухом. Он почесал зудящее место, недоверчиво посмотрел на собеседника и перевёл взгляд на башенные часы.

— Не может быть! — изумился гость.

Стрелки часов показывали без семнадцати двенадцать, и получалось, что и в самом деле они двигались в обратную сторону, а Озар говорил правду.

— Они ходят против солнца!

Местный мальчик победоносно посмотрел на своего приятеля и прищёлкнул языком.

— Совершенно верно, — ответил он, — а ты мне не верил.

Ларин понял, что слегка оконфузился перед местным мальчиком, но не подал виду.

— Значит, у меня в запасе почти целый час, — то ли спросил, то ли констатировал Пётр. — Отлично! Ещё успею побывать на вашем празднике, — улыбнулся он.

Озар сомнительно тряхнул волосами.

— Сомневаюсь, — сказал местный проводник, — как бы ты на этом празднике не вляпался в новую, а главное, неприятную историю.

Ларин решительно замахал руками.

— О нет, с меня довольно! — воскликнул гость и с надеждой в голосе добавил: — Я только посмотрю.

— Попробуй, — произнёс Озар, словно разрешил Петру сделать очередную глупость. Потом пристально посмотрел на приятеля и дружески похлопал того по плечу. — Впрочем, у тебя есть ангел-хранитель в этом городе.

— Ангел-хранитель? — недоуменно переспросил Ларин. — Кто он такой и где он?

На всякий случай мальчик осмотрелся вокруг себя и, не найдя никого, пожал плечами, устремив на собеседника вопросительный взгляд. Озар снисходительно улыбнулся и указал на руку Петра, на которой поблёскивал золотой перстень.

— Вот он, — произнёс волосатик, — это талисман университета магии и волшебства.

Пётр с интересом посмотрел на перстень, словно впервые увидел его. В принципе, если быть откровенным, то Ларин из-за волшебных передряг и волнений совершенно забыл о нём.

— А ты откуда знаешь? — недоверчиво спросил Ларин.

— Я же не зря там учился, — фыркнул Озар, — и вполне могу отличить перстень добра от перстня зла.

— А что есть и такой? — ещё более удивился петербуржец.

— У нас много чего есть, — ответил мальчик. — Чтобы всё узнать, возможно, и целой жизни не хватит. Однако мне уже пора!

Озар протянул руку Ларину.

— Прощай, Пётр Ларин! — вздохнул мальчик.

— Будь здоров, Озар! — ответив рукопожатием, произнёс гость. — Спасибо за всё!

— Не за что…

— Не скажи, — причмокнул губами Пётр и поправил свои очки. — Может, ещё встретимся? — то ли предположил, то ли предложил Ларин длинноволосому приятелю.

Озар неуверенно пожал плечами и вытер нос рукавом.

— Может быть, — ответил он. — Я живу в Сером квартале на острове Бедняков. Если случайно забредёшь туда, чего не советую, спроси Озара. Там меня каждая собака знает.

— Хорошо!

Новые приятели с некоторым сожалением расстались друг с другом. Озар решительно и удивительно быстро зашагал в противоположную сторону от площади. Пётр смотрел ему вслед, пока его худощавая фигура не превратилась в маленькую точку и совсем не исчезла из поля зрения.


Еще от автора Ярослав Морозов
Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Ларин  Петр и  волшебное зеркало

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии.  Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства… На этот раз обложка предложена издательством.


Ларин Петр  и Сокровище острова  Корвид

В этой книге Ларин Пётр, не раз находясь на волосок от смерти, сумеет преодолеть непреодолимое, побывать в других волшебных мирах и, победив злого колдуна фон Ивола, получить самый ценный в своей жизни подарок. На этот раз обложка предложена издательством.


Ларин  Петр и машина  времени

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии.  Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности…  На этот раз обложка предложена издательством.


Рекомендуем почитать
Планета лысого брюнета

«Планета лысого брюнета» – первая повесть из цикла книг про удивительную девочку Улю Ляпину. Ульяну недаром называют супердевочкой: она смелая, решительная и находчивая. Вместе с героиней читатели встретятся с лысым незнакомцем, узнают, что такое порошок злости, и откроют тайну загадочной планеты. Эта книга, написанная петербургским прозаиком Александром Етоевым с юмором и добротой, обязательно понравится и детям, и их родителям.


Тайна лорда Мортона

Страшная угроза нависла над молодым магом Эмилем Графом. В день совершеннолетия он узнает, что его настоящее имя — Максимилиан Мортон. Давным-давно его родители погибли, приняв участие в восстании, которое поднял могучий колдун Белый Мигун. Сам предводитель восстания сумел уйти от наказания и сбежать, но теперь, двадцать лет спустя, он не прочь вернуться — и Максимилиан занимает в его планах важное место. Мортон нанимается учителем в Школу Магии и Волшебства — МИФ, и в стенах магической академии с ним начинают происходить загадочные и зловещие происшествия.


Месть компьютера

Очередная повесть московского писателя продолжает фантастический цикл «Компьютер звездной империи». Капитану Гуглю и школьнику Сереже для предотвращения мировой катастрофы необходимо отыскать и уничтожить зловещий компьютер-разрушитель.


Так начинаются наводнения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Это моя собака

Книга Сергея Лукницкого «Это моя собака» включает в себя несколько забавных историй, написанных от имени фокстерьера Пирата. Эта добрая и умная книга адресована и детям, и их родителям. «Для детей надо писать так же, как для взрослых, только гораздо лучше.» К сожалению, эта мысль Максима Горького сегодня забыта. Для детей пишут любовные и детективные романы примитивным языком. Сергей Лукницкий возвращает детям добрый юмор Саши Чёрного, Корнея Чуковского, Алексея Толстого и других больших писателей, подаривших многим поколениям замечательные книги.Для детского школьного возраста.


Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум

Кренг и Шреддер решают вновь захватить Землю. Для этого они становятся владельцами крупнейшей в мире шоколадной компании и начинают добавлять в сладости мутаген, чтобы таким образом превратить всех детей в мире в послушных им мутантов...