Ларин Петр и параллельный мир - [25]

Шрифт
Интервал

— Булочная, — прочитал Пётр, — а напротив магазин «Хлеб». — Мальчик почесал затылок. — Если за булочной будет ломбард, следовательно, я уже тут проходил. Однако это весьма странно, ведь я только первый раз свернул на другую улицу!

Тем не менее, недовольно вздохнув, Пётр прошёл вперёд и изумлённо воскликнул:

— Ну, блин! Я здесь был! А дальше будет сапожная мастерская. Ну, так оно и есть! Вот влип так влип!

Ларин в отчаянии остановился и решил вернуться обратно, но, как только он повернулся, одновременно с ним перевернулась и вся улица, вернее, по правую руку вновь оказались светлые дома, а по левую — тёмные.

— У меня, наверное, головокружение, — устало произнёс мальчик и снова развернулся. Однако произошло то же самое: цвет домов да и сами здания каким-то непостижимым образом поменялись местами. — Чудеса! Странные чудеса!

Но какие бы ни были непонятные и странные превращения, то, что произошло в следующее мгновение, окончательно убедило мальчика в том, что он на самом деле находится в каком-то ином мире. Как только он перевернулся на сто восемьдесят градусов, город ожил, и на улице появились люди. Они были повсюду: и в магазинах, и в окнах домов, и даже проходили мимо Ларина, иногда задевая нечаянно того рукой и плечом.

— А-а… — вырвался из уст гостя изумлённый выдох, похожий на мычание и блеяние, а глаза округлились до неимоверных размеров и готовы были выскочить из орбит и бежать куда попало. — Бред! — наконец после длительной паузы смог выговорить Пётр и прислонился к стене дома. — Или я сошёл с ума, — тихо прошептал Ларин, — или я открыл новый мир, ранее незнакомый людям!

А горожане проходили мимо изумлённого мальчишки, не обращая на него внимания. Да и чего им было интересоваться им? Он был таким же обыкновенным мальчуганом, каких было тысячи в их городе.

— Фу, слава богу, — облегчённо вздохнул Ларин, — хорошо, что я хоть попал к людям, а не к каким-нибудь мертвецам или вампирам! Хотя, — на секунду призадумался мальчик и с опаской посмотрел на проходивших мимо горожан, — ещё неизвестно, кто они такие. Может быть, они ещё пострашнее всякой нечисти и только с виду похожи на людей?

Но как бы то ни было, необходимо было вступать с ними в контакт, чтобы прояснить ситуацию, в которую он вляпался.

«Интересно, — подумал Пётр, — а на каком языке они разговаривают? Да не всё ли равно на каком! — бесшабашно махнул рукой мальчик. — Кое-что из английского я помню, разберусь. В крайнем случае объяснюсь жестами!»

Пётр посмотрел на проходивших мимо него людей, но решил, что к ним не стоит обращаться. Спешившие люди всегда заняты своими проблемами, они малоразговорчивы и недовольны, когда их останавливают с глупыми расспросами. А в том, что вопросы, могут показаться местным жителям если и не глупыми, то, во всяком случае, странными и весьма подозрительными, Ларин ни на секунду не сомневался.

— Ещё в полицию или, чего доброго, в психушку упекут! — вздохнул он и решил лучше зайти в какой-нибудь магазинчик, где поменьше народу, а следовательно, любопытных зевак и непредвиденных неприятностей.

Пётр заметил на противоположной стороне небольшой магазинчик «Лавка букиниста», за окошком которого мальчик успел рассмотреть пожилого лысого мужчину, который разбирал на стеллаже старые книги.

— Вот он-то мне и подойдёт, — заговорщицки прошептал гость. — Букинисты — народ учёный, знающий, он-то мне всё и растолкует!

Ларин нервно поправил воротничок своей светлой курточки и, глубоко вздохнув, решительно направился в «Лавку букиниста».

Дверь отворилась одновременно со звоном висящего над входом колокольчика. Мелодичный звон тихо разнёсся в маленькой, но уютной книжной лавке. Пожилой лысый мужчина стоял на верхней ступеньке невысокой лесенки и бережно копался на предпоследней полке со старыми книгами. Он ежеминутно чихал от пыли, которая долгими месяцами и годами скапливалась на старых рукописях и книгах. Глаза слезились, из носа постоянно капало и старому букинисту приходилось постоянно вытирать то влажные глаза, то чинно сморкаться в носовой платок. Однако влюблённый в своё дело книголюб не обращал внимания на подорванное здоровье и с удовольствием работал в маленьком магазинчике, перелистывая за день горы книг.

— Прекрасное издание! — восхищённо, но еле слышно похвалил он толстую книгу в кожаном переплёте. — Этой книге лет пятьсот, а как хорошо сохранилась. Даже сама обложка почти как новая!

Мужчина поправил пенсне на длинном красном носу и склонился над книжкой. Сделал это он как-то странно, словно обнюхивая её. В принципе так оно и было. Если сказать по правде, то букинист уже и жить не мог без этой книжной пыли: для него это был своеобразный наркотик, без которого он не видел смысла в своей работе.

— Восхитительно!

Даже появление клиента не смогло оторвать хозяина лавки от его любимого занятия. Пётр Ларин, видя такую заинтересованность букиниста, всё же решился отвлечь его.

— Добрый день! — поздоровался мальчик и подошёл к прилавку.

Голос Петра отрезвил букиниста, и он, на секунду оторвавшись от книги, удивлённо посмотрел на гостя. Мальчик замер в ожидании ответа. Его интересовало услышать не столько любезное приветствие, сколько понять, на каком языке ответит мужчина.


Еще от автора Ярослав Морозов
Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Ларин  Петр и  волшебное зеркало

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии.  Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства… На этот раз обложка предложена издательством.


Ларин Петр  и Сокровище острова  Корвид

В этой книге Ларин Пётр, не раз находясь на волосок от смерти, сумеет преодолеть непреодолимое, побывать в других волшебных мирах и, победив злого колдуна фон Ивола, получить самый ценный в своей жизни подарок. На этот раз обложка предложена издательством.


Ларин  Петр и машина  времени

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии.  Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности…  На этот раз обложка предложена издательством.


Рекомендуем почитать
Тор. Начало. Битва с Фин Фанг Фумом

Тор – сын великого бога Одина – всегда обладал несравненной силой, но ему не хватало смирения. За это разгневанный отец превратил его в обычного человека. Став простым студентом-медиком, Тор долго учился покорности. Наконец, он смог заслужить прощение Одина и вернул свою божественную силу. Теперь его ждёт новая битва – с коварным драконом Фин Фанг Фумом! Удастся ли Тору обуздать свой пылкий нрав и на этот раз?


Живая шкатулка

Чтобы отправиться в увлекательное путешествие, совсем необязательно выходить из дома. Достаточно открыть книгу, и вы уже на знаменитой Бейкер-стрит, через некоторое время – на вокзале «Кингс-Кросс», в настоящем современном Лондоне, в городе, где живёт одиннадцатилетняя Эди Уинтер. Если бы Эди была немного старше, предположим, ей бы уже стукнуло тринадцать, то с ней не приключилась бы эта удивительная история. А всё потому, что никто старше тринадцати их не видит… Всё началось с того, что Эди нашла на сиденье метро неприметную деревянную шкатулку и с изумлением обнаружила, что в ней кто-то живёт! Кто-то очень крошечный, с напёрсток…


Это моя собака

Книга Сергея Лукницкого «Это моя собака» включает в себя несколько забавных историй, написанных от имени фокстерьера Пирата. Эта добрая и умная книга адресована и детям, и их родителям. «Для детей надо писать так же, как для взрослых, только гораздо лучше.» К сожалению, эта мысль Максима Горького сегодня забыта. Для детей пишут любовные и детективные романы примитивным языком. Сергей Лукницкий возвращает детям добрый юмор Саши Чёрного, Корнея Чуковского, Алексея Толстого и других больших писателей, подаривших многим поколениям замечательные книги.Для детского школьного возраста.


Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум

Кренг и Шреддер решают вновь захватить Землю. Для этого они становятся владельцами крупнейшей в мире шоколадной компании и начинают добавлять в сладости мутаген, чтобы таким образом превратить всех детей в мире в послушных им мутантов...


Глубокое волшебство

Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.


Мокрое волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.