Лагуна фламинго - [39]
«Но на самом деле, — уговаривала себя женщина, — все просто. Мне нужно вернуться на пристань, Артур будет ждать меня там. Море, похоже, расположено на востоке. Значит, нужно двигаться в ту сторону. Я покажу Артуру, какая я сильная. Я найду его».
Ольга перестала плакать. В последний раз шмыгнув носом, она оглянулась, пытаясь сориентироваться. Сейчас солнце было на западе. Значит, море находится в противоположной стороне. Она пойдет туда и не остановится, пока не окажется на берегу. Все не так уж и сложно. Ольга вздохнула. В паре шагов от нее, на углу, стоял какой-то мужчина средних лет и доброжелательно улыбался.
— Вы только что приплыли? — крикнул он.
Ольга неуверенно кивнула. Она была так рада услышать немецкую речь, что едва не потеряла сознание.
«Земляк, — подумала она. — Наконец-то земляк!»
— Мой муж… Понимаете, я потеряла мужа в толпе на пристани.
— Да, там всегда полно народу, когда к берегу подходит корабль.
Улыбка мужчины придала Ольге уверенности, и женщина приблизилась к нему. Понимая, что ей нужно отдышаться, незнакомец отошел подальше от толпы. Ольга с благодарностью последовала за ним в полупустой переулок.
Приблизившись к мужчине, она заметила красные прожилки у него на носу. Похоже, этот человек пристрастился к спиртному, потому и кажется таким неуклюжим. У него было круглое лицо, лучившееся дружелюбием. Вот только… вот только…
«Не будь несправедлива, — уговаривала себя Ольга. — Он первый, кто по-человечески к тебе отнесся, первый, кто хочет помочь».
Мужчина, улыбаясь, протянул ей руку. «Но откуда он знает, что я немка? — подумала Ольга. — По мне это видно? А что, если он следил за мной?»
Что-то подсказывало девушке, что нужно развернуться и выйти на людную улицу.
Но было слишком поздно. Едва у нее промелькнула эта мысль, как Ольге на голову набросили мешок и куда-то поволокли. Женщина чувствовала, что ее подняли над землей. Она открыла рот, чтобы закричать, но с ее губ не сорвалось ни звука. Она словно оцепенела от страха. Ее тащили прочь, точно куль с мукой.
Когда Ольга все-таки сумела закричать, никто ее не услышал. А если и услышал, то не придал этому значения. Женщина потеряла сознание.
Придя в себя, она поняла, что лежит в каком-то подвале. Сквозь щели в досках сюда проникал солнечный свет. Ольга села, но тут же снова откинулась на спину. Ее подташнивало, и женщине пришлось отдышаться.
Женщина оглянулась. Пол тут был земляным, окон не было, и виднелась только одна дверь. Теперь, когда Ольге стало лучше, она осмелилась встать на ноги. Сделав пару шагов, женщина подошла к дощатой стене и заглянула в щель, но ничего не увидела. Похоже, она находилась неподалеку от воды: Ольге показалось, что она слышит плеск. Повернувшись, она обвела взглядом помещение и испуганно вздрогнула. Ольга была здесь не одна. В сумерках было видно, что на полу лежат еще две женщины. Одна из них разрыдалась. Она резко поднялась, сжимая ладонями виски, и принялась раскачиваться из стороны в сторону.
— О господи! — воскликнула она на немецком. — О господи, где я? Где я?
Отвернувшись, Ольга посмотрела на вторую девушку. Похоже, та давно уже пришла в себя. Девушка была высокой, худенькой и темноволосой. Она что-то сказала.
— Что? Прости, что? — переспросила ее Ольга.
— Тебя похитили, — повторила темноволосая. Она тоже говорила по-немецки. — Теперь тебя, как и нас, отвезут в бордель.
— В бордель?! Нет! — Ольга вскрикнула так громко, что испугалась звука собственного голоса.
Она метнулась к двери и принялась стучать в нее.
— Нет! Мы с мужем собирались купить землю. В Бразилии. Мы крестьяне. Мы хотели начать новую жизнь.
— Ты в Аргентине, — заметила брюнетка.
— Да… Но… — пробормотала Ольга. — Мы собирались… ехать в Бразилию и…
— Это он тебе сказал? — презрительно осведомилась темноволосая. — Мужики любят поболтать, да? — Подойдя ближе, она протянула Ольге руку. — Меня зовут Руфь. Руфь Черновицкая.
— Ольга Вайсмюллер.
— Поверь, тебе лучше забыть о муже, Ольга. Мы в Буэнос-Айресе, городе больших возможностей и потерянных женщин.
Ольга уставилась на Руфь и вновь разрыдалась, вытирая лицо рукавом.
— А где… Где твой муж?
— Мой муж? — Руфь приподняла тонкую, четко очерченную бровь. — Думаю, он-то меня сюда и сдал.
— О боже, так ты об этом знала?!
— Ну конечно, мы это обсудили. — Руфь скрестила руки на груди. — И я была согласна. Главное, что я не умру от голода.
— От голода?
— Вот именно. — Девушка нахмурилась. — Там, откуда я родом, люди не просто голодают. Они умирают голодной смертью.
— Откуда ты?
— Я жила недалеко от Львова. Я знаю, у немцев этот город принято называть Лемберг. А ты?
— С Поволжья. Ты хорошо говоришь по-немецки, Руфь.
Девушка пожала плечами.
— Я говорю на многих языках. На польском, русском, немецком, испанском… Для таких, как я, это полезно.
Она отрывисто что-то сказала на незнакомом языке рыдающей девушке, и та на мгновение замерла, стараясь сдержать слезы.
— Для таких, как ты? — не отставала Ольга.
Руфь удивленно уставилась на нее.
— Я еврейка, ты что, не заметила?
— Нет. — Ольга сглотнула. — Да и как я могла это заметить? Я…
Женщины беспомощно смотрели друг на друга. Обе молились своим богам, чтобы те помогли им, и обе понимали, что могут помочь только сами себе.
Романтическая прогулка Клариссы и Ксавьера заканчивается трагедией. Неизвестные убивают мужчину, а девушка бросается в пучину водопада. На берегу реки ее находит доктор Роберт Метцлер. Он поражен красотой Клариссы… Но на его вопросы, что произошло и чья кровь на ее блузке, у красавицы нет ответов! Единственное, что понимает Роберт: Кларисса в опасности, поэтому он сделает все, чтобы защитить очаровательную незнакомку.
Когда Анна, Виктория и Юлиус сходили с палубы корабля в Буэнос-Айресе, ни один из них не предполагал, что их дороги могут пересечься вновь, — слишком разным было их происхождение. Однако ожидания, которые они возлагали на новую жизнь в Аргентине, не оправдались, и, оказавшись в затруднительном положении, Анна обратилась к Виктории с просьбой о помощи. С этого момента их судьбы соединяются. Но сумеют ли они вместе выстоять в жизненных невзгодах и обрести то, что искали?
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?