Ладья викингов. Белые чужаки [заметки]

Шрифт
Интервал

1

 Значение слов, отражающих средневековые реалии, см. в Глоссарии в конце книги. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)

2

 Старшая Эдда — поэтический сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории. «Речи Высокого» — поэма, написанная от лица бога Одина, дающего наставления и посвящающего в тайны.

3

 Здесь и далее цитаты из «Старшей Эдцы» приведены в переводе А. И. Корсуна. (Примеч. пер.)

4

 30,5 м. Длина обычного драккара не превышала 60 футов (18 м.), но найдены единичные экземпляры длиной в 28 м. и даже 37 м.

5

 Форштевень — деревянная иди стальная балка в носу корабля, на которой закреплена наружная обшивка носовой оконечности корпуса и которая в нижней части переходит в киль.

6

 Старнпост — кормовая часть судна в виде рамы с опорой для руля.

7

 Утка — приспособление для закрепления тросов, состоящее из основания и двух изогнутых, обращенных в противоположные стороны рожков.

8

 Медовый зал — в Скандинавии эпохи викингов и у германских народов представлял собой длинное строение с единым пространством и служил местом для пиров, а также мог быть резиденцией правителей и их придворных.

9

 Копенг (каупанг) — торговое поселение или рынок в Норвегии эпохи викингов. В настоящее время этим словом принято называть наиболее древнюю из известных нам скандинавских торговых площадок, располагавшуюся в норвежском округе Вестфольд.

10

 Хедебю — важнейший торговый центр датских викингов, расположенный на пересечении торговых путей из бассейна Балтийского в бассейн Северного моря и из Каролингской империи в Данию.

11

 Гардель — снасть, подбирающая реи.

12

 Ахтерштевень - на парусном судне то же, что и старнпост, кормовая часть судна.

13

 Планширь (планшир) — горизонтальный деревянный брус в верхней части фальшборта.

14

 «Завет Моранна» — поучение, написанное в жанре «зеркала для принцев», популярного со времен античности, от имени легендарного судьи Моранна, дающего советы одному из ирландских королей.

15

 Маэлсехнайлл мак Маэл Руанайд (умер в 862 г.) — верховный король Миде (843/845—862) и правитель всей Ирландии (846–862).

16

 Уи Нейлл (Нейл, Ниал, Нил, совр. О’Нил) — древний род ирландских королей, потомков легендарного Ниалла Девяти Заложников, правителя всей Ирландии V в. Разные ветви клана постоянно соперничали между собой.

17

 В первой половине I тыс. н.э. Тара представляла собой комплекс культовых сооружений и была важнейшим центром духовной жизни Ирландии, но к IX веку потеряла свое значение и была полностью разрушена.

18

 Именно Фланн мак Конайнг (умер в 868 г.) в действительности был в то время верховным королем Бреги.

19

 Галс — движение судна относительно ветра или отрезок пути, который проходит парусное судно от одного поворота до другого при лавировке.

20

 Мед викингов — алкогольный напиток, который готовили из пчелиного меда, трав, можжевельника, иногда с добавлением виноградного вина.

21

 Ахтердек — высокая палуба на корме судна.

22

 Торгрим цитирует «Речи Высокого».

23

 Королем Лейнстера в то время был Туатал мак Маэл Бритте (848—854). Имя Ниалл Калле носили три ирландских короля, и все они умерли до описываемых в этой книге событий.

24

 Штирборт — правый по ходу движения борт судна.

25

 Алкуин (Флакк Альбин) (ок. 735–804) — ученый, богослов и поэт, важнейший из вдохновителей Каролингского Возрождения. Линдисфарн — остров у северо-восточных берегов Англии. С нападения на монастырь Линдисфарна началась эпоха викингов.

26

 Берхан из Клойн-Соста (VIII в.) — ирландский епископ, автор «Пророчества Берханова».

27

 Мидгард в германо-скандинавской мифологии — «срединная земля», место, населенное людьми, в отличие от Асгарда, обитеди богов, и Йотунхейма и подземного царства Хель, где обитал и великаны и хтонические существа.

28

 Монастырь, основанный святым Колумбом в 563 г., важный религиозный и культурный центр Северной Европы.

29

 Согласно Ольстерским анналам, остров Ратлин стал местом первого на — бега викингов на Ирландию в 805 г., но другие хроники отмечают нападение северян на монастырь на о. Инисмюррей в 795 г.

30

 Здесь и далее цитаты из «Саги об Эгиле» приводятся в переводе А. И. Корсуна, если не указано иное.

31

 Ульфберт — клеймо, своего рода торговая марка, которую носили мечи высокого качества, изготовленные в Европе IX–X вв.

32

 Здесь и далее цитаты из «Саги о Гисли сыне Кислого» приведены в переводе О. А. Смирницкой.

33

 Произведение, написанное в жанре «морского паломничества», популярного в средневековой Ирландии.

34

 Тронхейм город в Норвегии, который в IX веке носил название Нидарос.

35

 Перевод С. В. Петрова.

36

 «Королевское зеркало» — норвежский текст IX в. в жанре поучения, написанный в форме диалога между викингами, отцом и сыном.

37

 Перевод М. И. Стеблин-Каменского.

38

 Эгир и Ран — древнескандинавские морские божества, брат и сестра, вступившие в брак.

39

 Здесь и далее Торгрим вновь цитирует «Речи Высокого».

40

 Бек мак Де — легендарный друид, которому приписывают пророчества о судьбе Ирландии и ее королей.


Еще от автора Джеймс Л Нельсон
Викинги. Ирландская сага

Казалось, удача отвернулась от Торфима Ночного Волка: викинг потерял свой корабль. Чтобы вернуться на родину, ему вместе с сыном Харальдом пришлось наняться в дружину Арнбьерна. Пока воины делят добычу после набега, юный Харальд тоскует. Ведь в Ирландии осталась его возлюбленная, принцесса Бритт. Харальд еще не знает, что она ждет от него ребенка и помощи в восхождении на ирландский престол. Харальд, опьяненный любовью и жаждой власти, соглашается. Вот только принцесса обратилась не к нему одному…


Хозяин форта. Возвращение викинга

Корабль Торгрима Ночного Волка держит путь через бурные воды в Норвегию. Викинг решил навсегда оставить битвы, чтобы осесть в родном поселке. Шторм разрушил планы Торгрима и его людей, спешащих увидеть вдали родные берега. Их корабль «Скиталец» разбит волнами… В прибрежном поселке Вик-Ло выжившие в кораблекрушении викинги надеялись найти помощь и пристанище. Но они совсем скоро узнают, что под личиной друга, хозяина Вик-Ло Гримарра, прячется грозный и опасный враг, задумавший жестокую месть Торгриму и его сыну Харальду.


Гнев викинга. Ярмарка мести

Весна пришла в Ирландию, где той жестокой зимой пострадал Торгрим Ночной Волк, названный Лордом Вик-Ло, и триста воинов-викингов под его командованием. Он многого добился за месяцы холода и дождя, но терпение его воинов было уже на пределе, а гнев и разочарование угрожали расколоть экипажи его кораблей… В это тяжелое для всей команды время, местный ирландский лорд прибывает к ним и предлагает план объединения ирландцев и норвежцев в совместный рейд. Но вскоре эта идея станет причиной страшной резни и предательства…


Рекомендуем почитать
Мой любимый крестоносец. Дочь короля

Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.


Пари виконта

Рассказ "Пари виконта" (The Vicomte's Wager) впервые был опубликован в журнале “Хармсворт” (Harmsworth Magazine) в сентябре 1899 года.Приметы времени действия – шпаги, луидоры (впервые выпущены в 1640 году во времена Людовика XIII), королевские приёмы в Лувре...


Осада Бостона. Лоцман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всадник времени

Роман известного писателя Виктора Потиевского «Всадник времени» посвящён выдающемуся финляндскому и российскому полководцу и политику — маршалу Финляндии барону Карлу Густаву Эмилю Маннергейму. Дипломат, знающий семь языков, учёный-востоковед, путешественник, полководец с огромным военным опытом и опытом военного разведчика, — он всю жизнь был бесконечно предан своей Финляндии. Жизнь барона Маннергейма — это захватывающий триллер, непрерывный каскад невероятных событий и ситуаций, из которых он всегда выходил с честью.


Человек в железной маске

Мини-роман в диалогах об одной из нерешенных загадок европейской истории. В форме интервью автор сопоставляет сведения о неизвестном узнике в маске.


Спартак — фракиец из племени медов

Исторический роман болгарского автора, в котором акцент смещен на фракийское (территория современной Болгарии) происхождение Спартака, о чем нам сообщает Плутарх.