Ладомир - [13]
Великий князь— условно-аллегорический персонаж, символизирующий старый строй. Кмотр— кум. Горячее поле— городская свалка на окраине дореволюционного Петербурга. Здесь ютилась городская беднота.
Гуль-мулла— священник цветов.
1. Чох пуль! Чох шай!(тюркск.) — Много денег! Много вещей!
2. Саул, адам(тюркск.) — будь здоров, человек
6. Гурриэт-эль-Айн(«Услада глаз») иранская поэтесса XIX в., жившая в царствование Наср-эд-дин-шаха, одна из активных участниц религиозно-освободительного движения, член секты бабидов, боровшихся за отмену феодальной собственности на землю и другие средства производства, за раскрепощение женщин. По преданию Наср-эд-дин предложил Гурриэт-эль-Айн стать его женой. Она отклонила это предложение, заявив, что презирает человека, уподобляющегося животному, имеющего 500 жен. По приказанию Наср-эд-дина Гурриэт-эль-Айн была зарыта живою, а не «сама затянула на себе концы веревок». Возможно, что так было рассказано Хлебникову, так как о Гур-риэт сложилось много легенд. Тахирэ — второе имя Гур риэт-эль-Айн.
7. Шай — мелкая алюминиевая монета (1/2 копейки).
8. Кудри роскоши синейи т. д. Головной убор курдов-воинов состоял из войлочной большой шапки, обматываемой цветными платками. Чем больше платков, тем выше чин. Такие же платки обвязываются вокруг живота. Красных яиц скорлупа. В Гиляне красили яйца только с одного бока и всегда в малиново-красную краску (религиозный обычай).
9. Вином запечатанным С белой головкой над черным стеклом Жены черные шли. Хлебников описывает внешний облик иранской женщины. Иранки носили «чадор» — покрывало (для горожанок оно обычно черное, закрывающее всю фигуру с макушки до пяток), на глаза надевали белое покрывало с решеточкой из ниток (мережкой) — рубандэ. Издали женщина в такой одежде походила на бутылку с белой печатью наверху.
10. Голые шары черепов. Имеется в виду манера иранцев выбривать лоб; некоторые пробривают лоб до макушки, так что получается искусственная лысина. Прокаженные жены— с точки зрения мусульманской морали — проститутки.
11. Шире — наркотическое средство, составляемое из смеси перегара опиума или териака с гашишем.
12 13. Обе главки посвящены прогулкам Хлебникова по берегу Каспийского моря и залива Морд-Аб (Мертвая
вода) около Энзели. По словам очевидца, «числясь лектором Культпросветотдела иранской революционной армии, к весне Хлебников испросил разрешение поехать в Энзели. К атому времени Хлебников продал на базаре свой сюртук, и котором он приехал в Баку. Оставшись без сюртука, без шапки, без сапог, в мешковой рубахе и таких же штанах, надетых на голое тело, он имел вид оборванца-бедняка. Однако длинные волосы, одухотворенность лица и облик человека не от мира сего привели к тому, что персы дали ему кличку «дервиш» (странствующий монах)». В письме к родным Хлебников сообщал: «Стрелял из ружья в мечущих икру судаков… Руки мои порезаны большим судаком, ого я с берега хотел удержать… Меня здесь за длинные волосы окрестили дервишем».
14. Косматый лев, с глазами вашего знакомогои т. д. Весь отрывок — образное описание иранского государственного герба, который часто изображается на рельефных, облитых цветной глазурью кирпичах. Этими изразцами в Иране украшается большинство домов состоятельных владельцев.
15. Здесь Хлебников описывает период с июня по август 1921 г., когда он совместно с группой революционных войск во главе с Эхсан уллаханом (глава революционного движения в Гиляне) отправился в поход на Тегеран, через провинцию Мазендеран. Сюда (в Шахсевар) Хлебников прибыл в начале июля и поселился вместе с художником М. В. Доброковским. Зардешт(Зардушт) иранское произношение имени Заратустры — мифического пророка, которому предание приписывает основание религии древних народов Средней Азии, Азербайджана и Мер сии.
16. Хлебников описывает здесь сухостойное дерево, которое в пустыне заменяет чай-хане.«Пуль»-деньги.
17—18. Эти главки посвящены описанию отступления из Шахсевара. По словам очевидца, «события развернулись так, что главком (Саад-эд-Доулэ) революционных войск, шедших на Тегеран, изменил. Наряду с изменой на фронте, Саад-эд-Доулэ в тылу разоружил работников штаба и его охрану. Утром 25 июля сторонники Саад-эд-Доулэ напали на помещение, где находилась охрана и жил Хлебников с Доброковским. К вечеру того же дня часть штаба, не перешедшая на сторону шаха, с Хлебниковым, Доброковским и др. двинулась к Рудессеру. Первый день отступления до первой ночевки Хлебников шел в ногу с другими, но наутро стал отставать… Только через день, когда отряд отдохнул в Рудессере и уже погрузился на киржимы (плоскодонные лодки) для отплытия в Энзели, в песчаных далях берега замаячила высокая фигура Хлебникова. Киржимы не отплыли… На следующее утро захваченный отступавшими пароход «Опыт» принял на борт отряд, вместе с ним Хлебникова, и доставил всех в Энзели»
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия.
Настоящее издание представляет собой сборник избранных сочинений выдающегося русского советского поэта Велимира Хлебникова. В книгу входят наиболее значительные его произведения разных жанров - около 200 стихотворений, 26 поэм, большая часть его драм и прозы. Кроме того, в сборник включены статьи и декларации.http://rulitera.narod.ru.
Сборник единственных футуристов мира!! поэтов «Гилея». Стихи, проза, рисунки, офорты: Константин Большаков, Бурлюки: Давид, Владимир, Николай, Василий Каменский, А. Крученых, Бенедикт Лившиц, Владимир Маяковский, Виктор Хлебников, Вадим Шершеневич.Издание второе, дополненное.Тексты представлены в современной орфографии.http://ruslit.traumlibrary.net.
Сборник прозаических произведений Велимира Хлебникова.Составитель А. В. Диенок.http://ruslit.traumlibrary.net.
В сборник под редакцией А. Беленсона помещены произведения М. Кузмина, В. Розанова, Ф. Сологуба, В. Маяковского, В. Хлебникова, Н. Евреинова, А. Беленсона. Иллюстрация – цветная автотипия работы Н. Кульбина, наклеенная на плотный картон.http://ruslit.traumlibrary.net.
В Собрание сочинений входят все основные художественные произведения Хлебникова, а также публицистические, научно-философские работы, автобиографические материалы и письма.Во втором томе представлены стихотворения В. Хлебникова 1917–1922 годов.http://ruslit.traumlibrary.net.