Лабиринты ночи - [54]
Я так увлеклась наблюдением за этой парочкой, что чуть не пропустила момент, когда настала наша очередь проходить под аркой.
Сначала под аркой величаво проплыла Таиша, следом за своей спутницей прошел Эрайн, а затем под арку нырнул Ален…
Выкинула все мысли из головы и смело ступила под арку. Шаг, другой, третий. Никто ничего не кричит, не бежит мне наперерез, не хочет остановить.
Я сделала это. Я прошла. И проклятая магическая конструкция красным не загорелась!
Эта выдумка лийских магов вообще ни на одного из моих спутников не отреагировала.
Где-то на середине моста я остановилась, замерла. Отсюда и город, и Королевский остров смотрелись по-другому, сказочно как-то, волшебно. Город полыхал разноцветными огнями, со всех сторон лилась веселая музыка, слышались радостные выкрики народа… На деревьях островного парка висели фонари, мерцающие призрачным, голубым светом. Этим же необычным, каким-то потусторонним светом был подсвечен и королевский дворец. Впрочем, сам дворец с этого ракурса еще толком было не рассмотреть, его скрывали деревья. Виднелась только одна башня — Часовая.
Хэйгэ не могли долго обходиться без воды, а потому они старались далеко не удаляться от водоемов, никогда не селились в горах или на холмах, не строили дома выше трех этажей. В этом отношении королевский дворец являлся исключением, так как Часовая башня была самым высоким зданием в городе. Хотя, по слухам, сам король на башню ни разу не поднимался.
Эрайн и Таиша успели уйти далеко вперед, Джаред вместе с компанией торговцев и их жен меня тоже обогнал. Лишь Ален, как и я, стоял посреди моста и с грустью смотрел на остров.
— Ты как? — спросила я орол'шай.
— Не думал, что когда-нибудь сюда вернулась, — тихо произнес ташэ.
А я не думала, что когда-то увижу на лице Алена хотя бы какие-то эмоции. Так привыкла к безразличному состоянию ташэ, что мне и в голову не пришло насколько Алену тяжело вернуться на остров, где он столько лет был рабом, терпел издевательства и насмешки.
— Ты справишься. Я в тебя верю, — легонько сжала плечо орол'шай.
— Эй, вы! Проходите! Здесь нельзя стоять, — крикнул нам один из прогуливающихся по мосту стражников.
— Пойдем, — я взяла ташэ за руку. — Все будет хорошо.
Мы прошли по мосту, затем по извилистой дороге и вышли на большую площадь, которая располагалась прямо перед воротами в королевский дворец. Здесь собралось уже довольно-таки много народа. Я, все также удерживая на буксире Алена, протолкалась через толпу к Джареду и Эрайну. Непохоже, что кто-то из мужчин заметил наше с Аленом отсутствие. И полувампир, и эльф были крайне увлечены беседой со своими новыми знакомыми.
Народ на площадь все прибывал и прибывал. Вскоре уже и ступить некуда стало. Наконец, за четверть часа до полуночи, лийцев перестали пускать на Королевский остров. Потянулось томительное ожидание. В толпе было тесно и жарко. От обилия всевозможных запахов, которыми щедро приправили себя торговцы, госслужащие и небогатые помещики, чесался нос. Я уже все губы искусала, силясь побороть желание чихнуть.
Наконец часы на башне отбили двенадцать ударов. На широкий балкон, нависающий над закрытыми воротами, величаво вышло полтора десятка вельмож и сам король. Правитель хэйгэ тут же разразился приветственной речью своему народу…
В то, что говорил Эаган XIII, я особенно не вслушивалась. Кажется, то были какие-то самовосхваления и поздравления, всякая божественная чушь и рассказ о том, как они хорошо отпразднуют Рауган (при этом сам король вовсе не собирался провести эту ночь с простыми смертными, во дворце намечалась вечеринка для избранных лийцев). Я с любопытством рассматривала самого Эагана и окружающих его существ.
Из четырнадцати лийцев, считая самого короля, лишь трое были людьми, остальные хэйгэ. Трое человеческих мужчин носили пышные, украшенные кружевами и драгоценными камнями одежды и широкополые шляпы с длинными, пышными перьями. Из одежды на мужчинах хэйгэ наличествовали все также лишь набедренные повязки, но грудь каждого из них перехватывали перевязи с орденами. Четыре хэйганки были замотаны в дорогую, расшитую драгоценными каменьями ткань, а их руки и ноги практически не сгибались из-за обилия тяжелых золотых браслетов.
Сам король разочаровал. Помимо набедренной повязки на нем был еще короткий, подбитый мехом плащик. Перевязей на груди у Эагана было аж две, на одну все ордена и медали просто не поместились. Рыбью голову короля украшал золотой венец с крупным изумрудом посередине — размером и формой камень напоминал мой Кристалл. Я почти не сомневалась, что это именно тот камушек, который нам нужен — по словам рэйи Арелины, уже около тысячи лет древний артефакт украшал корону правителя Лии.
«Я права, Ррэко? Это наш Кристалл?» — мысленно обратилась я к своему лиену.
«Похоже на то, — подтвердил мой невидимый собеседник. — Но достать этот Кристалл будет нелегко».
«И без тебя знаю, — вздохнула я. — Ладно, ты пока отдыхай. Как пойдем на дело, я тебя позову».
Речь Эагана затянулась на добрых полчаса, а потом он, наконец, объявил, что праздник начался. Лийцы на площади ответили своему правителю радостным ревом. Король и его приближенные покинули балкон, а их местно заняли музыканты. Грянула музыка. Заунывная и ритмичная одновременно. Раньше мне не доводилось слышать ничего подобного. Да что там! Я вообще не подозревала, что такое сочетание возможно.
Казалось бы, простая история. Юную травницу, сироту, насильно выдают замуж за сына деревенского старосты. По традиции первую брачную ночь девушка должна провести в постели сеньора, но владетель земель решает уступить свое право заезжему дворянину из столицы Империи.Однако герои вовсе не те, за кого себя выдают. Провинцию вот-вот охватит мятеж. В столице Империи зреет заговор. Пробуждается к жизни культ древней магии… А простая на первый взгляд история может всколыхнуть целый материк.
Принцесса Алана с раннего детства вынуждена скрывать свое происхождение и магический дар, чтобы спрятаться от убийц, подосланных мачехой. Девушку против ее воли привозит в столицу Империи опальный агент секретной службы Шейран Ферт. Вот только время для возвращения он выбрал неудачное — император убит, власть захватила мачеха Аланы, и в стране вот-вот начнется гражданская война.Сможет ли Шейран найти компромисс между долгом, честью и собственным счастьем, а принцесса сохранить жизнь, свободу и право на любовь?..
«Загадочный Чонрэй» – фантастический роман Юлии Архаровой, первая книга цикла «Школа на краю света», жанр детективное фэнтези, приключенческое фэнтези. Еще недавно Стася числилась в длинной очереди претендентов на престол и была лучшей ученицей магической академии, а теперь всего лишь обычная студентка в чужой стране – сирота без денег и друзей. Сбежав на другой конец света, она думала начать все с чистого листа, да только ошиблась с выбором учебного заведения. Эта школа – самое безопасное место в империи.
Каким станет мир после Последней войны, особенно если ее выиграли не люди, а эльфы? Как жить или, вернее, выживать людям, если немногие уцелевшие получили статус рабов и только в нескольких вольных городах можно ощутить призрачный запах свободы?..На полуэльфийку Рийну, воровку и авантюристку, обрушивается череда неудач, таинственный князь изгоев собирается отправиться в дальнее плавание, а избалованный повеса-эльф решает почтить своим вниманием один из вольных человеческих городов. Они не герои и не стремятся ими быть.
Срединный мир — мусорная корзина для жертв неудачных экспериментов богов. Здесь правят эльфы и орки, а людям отведена роль рабов и скота. Здесь человеческая жизнь ничего не стоит, а полукровки вне закона.Этот мир жесток, и выжить в нём нелегко. И не так уж важно кто ты: эльфийский принц, рабыня-полуэльфийка или почти вампир. При этом выжить — не сама цель. Главное — сохранить свободу, не предать самого себя. Пройти по тонкой ниточке над пропастью и не сорваться в бездну.
Алиса Скворцова — обычный библиотекарь. Она зачитывается фантастическими романами и тайно влюблена в заведующего отделом — красавца Германа Коха. После встречи с загадочным корейцем Ли Су Хеном скучной и размеренной жизни девушки приходит конец. И вот уже на Алису объявлена охота, она всюду видит призраков, и события происходят одно страннее другого.Одинокий, жестокий и насмешливый Ли Су Хен идет по жизни играючи. У него одно стремление — найти убийц своей семьи, и он не остановится ни перед чем ради достижения этой цели.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.