Лабиринты ночи - [51]
— Тут его ждет разочарование, — улыбнулась я в ответ. — Делить ему ложе придется с Аленом.
— А нам спать здесь… Хотя, знаешь, меня в корне не устраивают две раздельные детские кроватки.
— И что ты предлагаешь? Райну лучше некоторое время не вставать. Он, конечно, эльф выносливый, крепкий и все такое, но если ему не обеспечить должных условий, то выздоровление может затянуться.
— А если мы снимем другой номер, то наша парочка детишек опять останется без присмотра, — вздохнул Джад. Откинулся на кровати, посмотрел на меня, — Похоже, веселье отменяется.
Я потянулась к мужчине, обняла его, положила голову на грудь.
— Мы ведь никуда не торопимся.
— Ты права, — Джад нежно провел пальцами по моей руке, по груди… — С другой стороны, эти кровати не такие уж маленькие. К тому же, их можно сдвинуть.
— Можно, только здесь слишком тонкие стены и хлипкие двери, а у одного из наших спутников чересчур острый слух.
— Не хочешь, чтобы он слышал, — рука Джареда на моей груди замерла.
Я скинула руку полувамира, встала и повернулась к мужчине.
— Мы в одной команде. И если что-то может помешать нашей слаженной работе…
— Ри, о чем ты? От этого мальчишки никакого толку.
— Я верю, что Арелина не случайно отправила его с нами. Я не хочу все испортить только потому, что тебе вдруг захотелось покувыркаться в постели.
— Значит, так? — Джаред поднялся на ноги.
— Да, — прошептала я.
Мужчина развернулся и вышел из комнаты, хлопнув дверью так, что та чуть не слетела с петель. Через пару секунд я услышала, как хлопнула дверь номера.
Я опустилась на кровать, обхватила голову руками. Действительно, о чем я?
Что нам стояло на пару часов снять другой номер? С каких пор меня волнует, что обо мне подумает эльфийский недоросль? И о какой к Хайдашу благожелательной атмосфере в команде можно говорить, когда я только что разругалась с Джаредом?!
И вообще, если уж на то пошло, какие отношения у меня с этим мужчиной? Мы были вместе на корабле, затем в Лайэне, а потом «о нас» даже ни разу нормально не поговорили. Собственно, никаких «нас» на самом деле и нет.
Прошло несколько дней.
Тот ночной разговор мы с Джадом больше ни разу не вспоминали, не обсуждали. Оба вели себя так, будто ничего не произошло.
Что ж, раньше мы были приятелями, которые спали вместе, теперь мы просто приятели, у которых есть общая цель. Я понимала, что необходимо выяснить отношения с Джадом. Да и, если уж на то пошло, полувампир мне нравился, меня тянуло к нему, нам было невероятно хорошо в постели. А еще он, как никто, знал и понимал меня, ведь наши судьбы во многом схожи… Но меня бесили собственнические замашки бывшего контрабандиста, его вечное желание все держать под контролем, командовать. К тому же, не так уж много воды утекло с тех пор, как полувампир планировал меня убить. Так что я решила отложить выяснение отношений. Вот разберемся с Кристаллами, а там… там видно будет. Все эти сердечные страдания-метания только от работы отвлекают.
Хотя, если Джад первым решит со мной поговорить… Но только я сильно сомневаюсь, что он на это пойдет.
Эрайн успел почти полностью выздороветь, но за порог гостиницы пока еще ни разу не выходил. Я знала, что эльфу до печенок надоело сидеть в четырех стенах, но у меня не было ни времени, ни настроения на то, чтобы потакать капризам парня. Справедливости ради стоит сказать, что младший принц держался стойко: не ныл, не жаловался, не закатывал скандалов, лишь иногда он делал скорбное выражение лица и с тоской смотрел в окно.
Ален сначала работал сиделкой у постели принца, затем переквалифицировался в слугу. Я даже как-то поймала себя на мысли, что удивительно удобно, когда рядом есть такое тихое, незаметное существо, способное быстро и безропотно выполнить практически любую просьбу. Но потом поняла, что своей покорностью и безразличием к жизни Ален до боли напоминал дэйш'ли. Нет, я не имела ничего против слуг, но все-таки они живые, разумные существа, у них должно быть собственное мнение, какие-то радости в жизни.
Основная же работа Алена заключалась в другом. Орол'шай провел много лет в рабстве у хэйгэ и за это время успел до последнего закутка изучить Королевский остров. Так что теперь Ален старательно чертил план парка и самого дворца.
Мы с Джадом почти все время пропадал в городе, разведывали, вынюхивали. Иногда мы работали вместе, но чаще поодиночке. Все-таки некая напряженность между нами осталось, да и методы работы у нас разные.
Я теперь неизменно одевалась в платья, делала макияж, а волосы укладывала в строгую прическу. Из оружия носила лишь небольшой кинжал на поясе. И всячески строила из себя молодую супругу зажиточного торговца из провинции, которая в первый раз приехала в столицу на праздник. Мне удалось завести нескольких подружек, которые с радостью делились с «наивной деточкой» последними новостями, слухами и сплетнями, а также, конечно, рассказывали о самом Раугане.
Оказалось, что на остров в праздник попасть не так легко, как казалось на первый взгляд. Слишком много желающих и среди горожан, и среди приезжих. Более того, все гости проходили строгий контроль. Они должны были быть прилично одеты и не иметь при себе никакого оружия.
Казалось бы, простая история. Юную травницу, сироту, насильно выдают замуж за сына деревенского старосты. По традиции первую брачную ночь девушка должна провести в постели сеньора, но владетель земель решает уступить свое право заезжему дворянину из столицы Империи.Однако герои вовсе не те, за кого себя выдают. Провинцию вот-вот охватит мятеж. В столице Империи зреет заговор. Пробуждается к жизни культ древней магии… А простая на первый взгляд история может всколыхнуть целый материк.
Принцесса Алана с раннего детства вынуждена скрывать свое происхождение и магический дар, чтобы спрятаться от убийц, подосланных мачехой. Девушку против ее воли привозит в столицу Империи опальный агент секретной службы Шейран Ферт. Вот только время для возвращения он выбрал неудачное — император убит, власть захватила мачеха Аланы, и в стране вот-вот начнется гражданская война.Сможет ли Шейран найти компромисс между долгом, честью и собственным счастьем, а принцесса сохранить жизнь, свободу и право на любовь?..
«Загадочный Чонрэй» – фантастический роман Юлии Архаровой, первая книга цикла «Школа на краю света», жанр детективное фэнтези, приключенческое фэнтези. Еще недавно Стася числилась в длинной очереди претендентов на престол и была лучшей ученицей магической академии, а теперь всего лишь обычная студентка в чужой стране – сирота без денег и друзей. Сбежав на другой конец света, она думала начать все с чистого листа, да только ошиблась с выбором учебного заведения. Эта школа – самое безопасное место в империи.
Каким станет мир после Последней войны, особенно если ее выиграли не люди, а эльфы? Как жить или, вернее, выживать людям, если немногие уцелевшие получили статус рабов и только в нескольких вольных городах можно ощутить призрачный запах свободы?..На полуэльфийку Рийну, воровку и авантюристку, обрушивается череда неудач, таинственный князь изгоев собирается отправиться в дальнее плавание, а избалованный повеса-эльф решает почтить своим вниманием один из вольных человеческих городов. Они не герои и не стремятся ими быть.
Срединный мир — мусорная корзина для жертв неудачных экспериментов богов. Здесь правят эльфы и орки, а людям отведена роль рабов и скота. Здесь человеческая жизнь ничего не стоит, а полукровки вне закона.Этот мир жесток, и выжить в нём нелегко. И не так уж важно кто ты: эльфийский принц, рабыня-полуэльфийка или почти вампир. При этом выжить — не сама цель. Главное — сохранить свободу, не предать самого себя. Пройти по тонкой ниточке над пропастью и не сорваться в бездну.
Алиса Скворцова — обычный библиотекарь. Она зачитывается фантастическими романами и тайно влюблена в заведующего отделом — красавца Германа Коха. После встречи с загадочным корейцем Ли Су Хеном скучной и размеренной жизни девушки приходит конец. И вот уже на Алису объявлена охота, она всюду видит призраков, и события происходят одно страннее другого.Одинокий, жестокий и насмешливый Ли Су Хен идет по жизни играючи. У него одно стремление — найти убийц своей семьи, и он не остановится ни перед чем ради достижения этой цели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом сборнике представлены рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.