Лабиринт силы - [4]

Шрифт
Интервал

— А? Что? Это плохо? — подал голос прикончивший картошку Рик.

Троица переглянулась и прыснула со смеху.

— Пошли, наш пухлый друг, нужно исправлять положение.

* * *

Школа встретила компанию непривычной тишиной и закрытыми главными воротами. Хаш едва не взвыл после того как Шир, в своей спокойной, меланхоличной манере объяснил, что в день выпуска занятия заканчиваются у всех ступеней, даже у первогодков. Кэйран взъерошил рыжие волосы и съехал по стене, когда они оказались в закутке, за школьной стеной — решили что маячить, как болванам перед воротами не стоит. В проулок доносились обычные звуки жизни вольного города Дзэнсин — скрип колёс, фырканье лошадей и мулов, крики возниц и вопли уличных зазывал — прямо перед Школой раскинулась торговая площадь Сёгёгай. Жизнь здесь затихала только глубокой ночью, да и то некоторые бары и ресторанчики работали круглые сутки.

Хаш сейчас отчаянно жалел, что на нём халат с оборванными рукавами. Нельзя их оборвать второй раз. А ему этого хотелось. Только в тени внешней стены Школы он осознал — все десять лет учёбы могут отправиться коту под хвост. Или ещё куда похуже. Но на пользу ему они не пойдут точно. Его двоюродный братец по дороге сюда очень точно всё разъяснил — неявка на "знакомство с наставником" это очень серьёзно. Фактически, ученик отказывается от статуса адепта. После такой выходки, лучшее, что могло их ожидать — повторный год обучения. А ведь вся компания входила в "золотую тридцатку" на самом верху списка выпускников — уже в юные годы их выделили и готовили для дальнейшей карьеры. Остальные, конечно, тоже могут со временем продвигаться в ступенях, но это маловероятно. За всеми задачами, которые взваливались на простых адептов, для учёбы и развития в Ремесле просто не оставалось времени.

Шир сидел рядом, почти в такой же позе, как и рыжий Кэйран — привалившись спиной к стене, на корточках. Вот только он всем своим видом выражал крайнюю расслабленность и совершенную безмятежность. Рик снова жевал. Откуда этот толстяк ухитрился достать еду — непонятно. Кир нервно мерил проулок шагами. От стены школы к стене какого-то торгового дома. И у каждой стены из него вырывалось бранное слово. Каждый раз — новое.

Наконец, когда словарный запас истощился, Лембру развернулся к Ширу и Хашу, зло сплюнул и выдал глубокомысленное:

— И что делать будем?!

— Не знаю… — меланхолично отозвался Шир.

— А делать-то что-то надо, — мрачным голосом подвёл итог Хаш.

— Дак делать-то и нечего, — это Рик соизволил оторваться от поедания своих запасов.

Кир злобно на него покосился.

— Есть одна мысль, — всё тем же тоном ленивого безразличия объявил Шир. — Но она бредовая. И, если план провалится, проблем прибавится.

— А, чтоб тебя собаки заели! Не тяни!

— В общем. Теоретически, все назначения записаны в журнале, который хранится комнате наставников. И старых и новых выпусков. Не помню, как там он называется. Нам нужно до него добраться. Ночью в школе никого. Ход мыслей понятен?

— Ты предлагаешь забраться ночью в наставницкую, упереть журнал и узнать, куда нам завтра идти? Я в деле, — Хаш встрепенулся и внимательно посмотрел на двоюродного брата.

— Дурак, воровать его зачем? Залезем, посмотрим и смоемся, — черноволосый глядел на рыжего с недоумением. — Или тебе проблем мало?

— Ты можешь объяснить, чего делать? — нетерпеливо воскликнул Кир.

— Сейчас — ничего. Надо дождаться темноты. Потом перелезем через ограду — одного оставим на стрёме, — Шир выразительно покосился на Рик. — Сами пойдём внутрь.

— Дельный план! — Лембру ударил кулаком по ладони.

— Есть один ма-а-аленький нюанс, парни. Лично я с трудом могу представить, где находится наставницкая, если смотреть снаружи. Вы не подумайте…

Следующий час прошёл в ожесточённых спорах. Было обнаружено целых три возможных точки расположения комнаты наставников, все три очень правдоподобные. Общим голосованием решили разделиться, обыскать все координаты и встретиться после всего прямо здесь, чтобы поделиться новостями.

День тянулся утомительно. Всей четвёрке хода домой не было никакого — уж это понимал даже Рик. Отпрыскам кланов расспросов не избежать. Кто, где, да какой наставник. В своём клане Хаш боялся только одного человека — деда. Этот суровый, немногословный старик умел вогнать непоседливую натуру Кэйрана в пятки. Даже не прибегая к рукоприкладству, которое ценил и уважал в качестве средства воспитания подрастающего поколения. Отец Хаша, Ицуго, тоже боялся деда, парень знал это совершенно точно. Конечно, от казначея клана Кэйран такого признания добиться было невозможно. Однако, такой же рыжий как и сын, сорокалетний мужчина, старательно ограничивал своё общение с черноволосым, сухим и крепким, как старая сосна, дедом. Отступать некуда, решил для себя Хаш. Либо он добудет информацию, либо старик его прибьёт. К прорицателю не ходи. Вопрос только в том, сколько ударов потребуется — с один или два?

Наконец, темнота опустилась на вольный город Дзэнсин. Выждав для верности ещё пару часов после заката, в сгустившихся сумерках и отблесках уличных фонарей, команда прогульщиков начала приводить в жизнь свой план. Идею проскользнуть через задний двор, отмели сразу, как нежизнеспособную. Ни кустика, ни камушка, ничего. Сто метров пустынной брусчатки в любую сторону. А ночь, словно назло, выдалась лунной. Поэтому перелезать решили через "фасадную" внешнюю стену, за которой раскинулся небольшой школьный сквер.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.