Кусочек рая - [19]

Шрифт
Интервал

Лилит представила, какое веселье вызвало у публики ее злополучное бикини. Она с негодованием посмотрела на пляж. Там на берегу среди домиков с черепичными крышами Берт пытался разобраться, почему внезапно исчезла его любовница. Как он это делал, Лилит не могла представить. Как объяснял исчезновение? А блузка, что случилось с блузкой?

— Так… Что же мне теперь делать? — спросила она, потрясенная свалившейся новостью. — Я же должна появиться откуда-то.

— Ну, скажем, с другой яхты. Как ты на это смотришь? — Он взглянул на видневшиеся в море парусники. — Иногда богатые люди заплывают сюда на своих яхтах, хотя, — он пожал плечами, как бы говоря, что такое происходит нечасто, — когда я ловил рыбу, не видел ни одной.

— Значит, я как инопланетянка, — пробормотала она. — Женщина-инопланетянка, которая ничего…

— Успокойся, красавица. — Его голос внезапно стал низким, а лицо излучало уверенность и решимость. — Есть разные способы выйти из положения. И мы найдем выход.

— Мы? — Она повернулась и посмотрела в черные, блестящие глаза. — Ты мне поможешь?

Лилит сразу же поняла, что допустила ошибку. Зря она надеется, что кто-то позаботится о ней. Во всяком случае, этот человек совсем не годится. Его длинные ресницы прикрыли глаза, а голова покачивалась из стороны в сторону.

Боже, какая же она дура! Ведь ждала, что он ответит совсем другим движением, к которому она привыкла. То, что Хосе так покачивает головой, означает не отрицание, а согласие. Этот жест вселил в нее надежду.

— Поможешь? — прошептала она, отказываясь верить. — Ты поможешь мне вспомнить, кто я такая?

Тогда появится не Лилит Осборн. Лилит, прежняя, ушла навсегда. Женщина, которую он отыщет, будет совсем, совсем другой…

— Я помогу тебе, красавица. — Спокойный голос прервал ее мысли. — Но сначала выслушай, что я собираюсь сказать.

— Что-то важное? — спросила Лилит упавшим голосом.

— Ты спрашиваешь таким тоном, будто тебя собираются пытать.

— Но ты все откладываешь и откладываешь, — отозвалась она. — Хорошо, я готова ко всему.

— Ты меня не совсем понимаешь, девочка. — Глаза у него вспыхнули. — То, что я откладываю, касается только меня.

— Но почему? К чему ты клонишь? — Она посмотрела на него, вновь почувствовав замешательство. — Что ты сделал?

— Я еще этого не сделал. Ничего не сказал полиции и не хочу никому говорить, что ты находишься у меня.

5

— Я же на самом деле не существую. — Лилит поежилась под горячими лучами солнца, стоявшего в зените. — Ни там, — она кивнула в сторону берега, — ни тут. И никто не узнает, — добавила девушка, в первый раз пугаясь реальной опасности, — если ты выбросишь меня за борт.

— Вернуть тебя в море, из которого вытащил? — Хосе улыбнулся столь абсурдной мысли. — Днем тебя сразу же извлекут из воды, красавица. Может, даже те самые рыбаки, которые нас видели.

— Ох, о них я совсем забыла, — произнесла Лилит с воодушевлением, почувствовав, что у нее отлегло от сердца. — Они знают, что я существую, правда?

— Однако ты меня еще опасаешься, — заметил он вполне серьезно. — Да и себя тоже, как мне кажется.

— Неужели заметно? — Она машинально тряхнула головой, волосы прикрыли пылающие щеки. Поскольку он говорил очень спокойно, ей стало совсем легко. — Я могу надеяться, что ты не заставишь меня… Хосе? — Девушка произнесла необычное для нее слово, как некое заклинание. Наконец-то она назвала его по имени.

— Я вовсе не собираюсь… красавица. — Бархатный голос словно ласкал ее. С особым чувством он произнес последнее слово, заменявшее имя. — Бросать тебя на берегу слишком жестоко. Это значило бы, что ты вновь превратишься в подкидыша.

— Ты считаешь, так поступать нельзя, да?

Подкидыш. Без роду без племени. Ей стало не по себе от услышанного. Ну, хорошо, а что он может мне обещать? Удочерит, поскольку видит во мне девчонку? Или возьмет в жены, безымянную, оказавшуюся в море и проведшую с ним меньше одного дня! Оба варианта выглядели бессмысленными, и все же Лилит отважилась спросить:

— А ты способен оставить собственное дитя без призора?

— Нет. — Ответ был быстрым и однозначным. Девушка даже не ожидала, что от его резкого «нет» на глазах у нее выступит влага. — Но предпочел бы, чтобы он не появился в результате мимолетного любовного свидания.

— Почему ты сказал «он»? А если появится девочка?

— Должен быть мальчик, — заявил Хосе уверенно. — В моей семье всегда были мальчики.

От такой твердой уверенности ее сердце екнуло. Что он за человек? Ко всему относится с поразительной твердостью, у него словно не возникает никаких сомнений.

— Ты говорил, — пробормотала она, растягивая слова, — что в твоей семье четыре брата…

— Мои родители, — в его подернутых дымкой глазах засветилась гордость, — мои родители вырастили пятерых сыновей. — Моя мать даже перевыполнила свой женский долг.

— Потому что вырастила сыновей? — Лилит почувствовала, что готова возмутиться.

Хосе покачал головой, подтверждая правильность ее вывода.

— Женщины для этого и созданы.

Она вздрогнула, словно на нее вылили ушат холодной воды. Какая ограниченность! Какой отвратительный, чисто мужской взгляд на женщину! Неужели еще секунду назад она могла предположить, что готова выйти замуж за чело века, который на поверку оказывается пещерным жителем? Он еще хуже, чем ее самодур-папенька!


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…