Курячий бог - [7]
— Ну ладно, — вздохнула Акира. — Что вы вообще без нас можете? Давай теперь мой номер, но только последняя — единица.
К телефону подошла старушка. Тёма уже было помотал головой, чтобы Кира пожалела старушку и не разыгрывала ее, но Кира уже спросила БЛАГОНРАВНЫМ голоском:
— Скажите, у вас не пропадала собачка — беленькая такая?
— Деточка! — обрадовалась старушка. — Умница! Ты по объявлению?
— Ну да, я — да, то есть я — нет, — вдруг запуталась Кира.
— Конечно! — воскликнула старушка. — Спасибо тебе! Только у меня не собачка! У меня котик пропал! Пушок! Беленький! Может, ты моего котика нашла?
— Нет, бабушка, — сказала Кира огорченно. — Котика вашего я не нашла.
— Как жаль! — старушка была в отчаянии. — А я уже обрадовалась! Ведь у меня, кроме него, никого! Только Пушок и был! И он пропал!
— Не плачьте, пожалуйста! — взмолилась Кира. — Мы с Тёмой его поищем!
— Да, конечно! — закричал Тёма. — Обязательно! У него есть ОСОБЫЕ ПРИМЕТЫ?
— Есть! — обрадовалась старушка. — У него одно ушко опущено. Одно так, знаете, торчит, а второе как бы свисает. А сам беленький! И глазки голубые! Такой котик! Как зайчик! Да на него кто угодно позарится! Неужели украли?
— Мы найдем его, — повторила Акира. — Дайте нам ваш адрес и не волнуйтесь: мы обыщем все дворы и подвалы! Судьба вашего котика в надежных руках!
— Вот спасибо, — сказала старушка и продиктовала адрес. — А тебя как зовут, девочка?
— Акира, — сказала Кира.
— Спасибо, Ирочка, — вежливо поблагодарила старушка. — А меня зовут Афродита Степановна. Можно просто — тетя Фрося. Значит, я буду ждать. Вы звоните мне, ребятки, пожалуйста.
Тёма повесил трубку.
— Какая милая старушка. Жалко ее. Надо обязательно постараться найти ее кота. И главное, ведь она живет в соседнем доме.
— Поэтому у нее и телефон почти как у нас, — догадалась умная Кира. — Только зачем она меня Ирой обозвала?
— Она не нарочно. Она плохо слышит, — заступился Тёма за старушку. — Ну что, разыграем еще кого-нибудь?
— Теперь твоя очередь, — буркнула Акира. Она еще не пришла в себя от обиды, что перепутали ее имя. — Набирай! Опять ваш номер, только на конце — двойка.
Тёма набрал номер.
— Беленькая собачка у вас пропала? — бодро спросил он.
— А какая она из себя? — заинтересовался подошедший к телефону мальчик.
Тёма горделиво посмотрел на Акиру. Розыгрыш начинался хорошо.
— Маленькая такая. Белая. Мохнатая. Хвостик бубликом.
— Носик черный? — уточнил мальчик.
— Черный, — ответил Тёма, еле сдерживая смех.
Кира тоже была очень довольна и даже подняла вверх большой палец.
— А глазки? — спросил мальчик.
— Ч-черные, — еле выговорил Тёма.
— А что она умеет?
— Приносить газету, приносить тапочки, приносить поводок, ходить на задних лапах, подавать переднюю, еще лаять; знает команды «сидеть», «лежать» и «служи»; любит играть в салочки, плавать, берет след и прыгает через обруч.
— Так она, наверное, цирковая… — задумчиво сказал мальчик. — А вы в цирк не звонили?
И тут Тёму осенило. Он хитро посмотрел на замершую от напряжения Киру и сказал:
— А мы в цирк и звоним. Вы, случайно, не свинка?
Кира прямо со смеху покатилась.
— Кто вам сказал? — спросил мальчик. — Еще ничего не известно.
— Как это «не известно»? — фыркнул Тёма, сдерживаясь из последних сил. — Типичная свинка!
— Ничего не типичная! — обиделся мальчик. — Как раз НЕ ТИПИЧНАЯ! И вообще! Диагноза еще нет. Может, у меня вообще не свинка! Пока у меня просто карантин!
— Ты что, болеешь? — Тёме сразу стало не смешно и очень стыдно. — Извини!.. Прости нас. Мы тебя просто разыгрывали. А ты болей себе на здоровье! И не обращай на нас внимания!
Кира тоже подключилась к разговору и сказала из своей трубки:
— Прости, пожалуйста! Мы ж не знали…
Но тут мальчик закричал:
— Подождите! Не вешайте трубку! Ну, пожалуйста, разыграйте меня еще! Понимаете, мне скучно! Ведь я тут сижу целый день! Взаперти!
— Ты в тюрьме? — с надеждой спросила Акира, и глаза ее заблестели.
— Я дома! — закричал мальчик. — Но это хуже! В тюрьме веселее! Там заключенные! А тут — я совсем один! Понимаете, я был на дне рожденья у друга, а у него на следующий день распухли железки, и может быть, это свинка, а может быть, и нет, еще неизвестно, но все равно всех, кто у него был, теперь ПОСАДИЛИ НА КАРАНТИН. Потому что если у него свинка, то мы, скорее всего, тоже заразились и теперь заболеем и можем заразить других. Я вначале обрадовался — сидишь дома, здоровый, в школу ходить не надо. А теперь надоело. Поговорить не с кем! Даже не поссоришься, не подерешься ни с кем! И не помиришься потом…
— Да, — грустно сказала Кира. — Это не жизнь. Но ты не расстраивайся. Теперь мы будем звонить тебе каждый день. Меня зовут Акира. Только запомни — не Ира! И не Кира! Я — Акира! А он — Тёма.
— Артем, — поправил Тёма. — А тебя как зовут?
— Гоша, — сказал мальчик. — Можно просто — Георгий! Рад знакомству. А где вы живете?
Тёма назвал ему адрес.
— Это совсем рядом! — обрадовался мальчик. — Приходите ко мне! Я же ведь не больной!
— Обязательно, — сказала Акира. — Только потом. Когда тебя выпустят с карантина. А сейчас мы торопимся. Ну, пока!
— Жду ваших звонков. И розыгрышей. И вообще — вестей с воли, — сказал Гоша дрожащим голосом. — Запишите мой мобильный телефон. Пожалуйста!
Автобиографическая повесть Натальи Нусиновой, киноведа, дочери писателя и сценариста Ильи Нусинова — о полюбившемся многим поколениям кинозрителей герое фильма «Внимание, черепаха!» фокстерьере Джерике, о его семье, о доме, дворе и стране, в которой прошло «советское детство» автора. Эта книга перекидывает мостик между нашим временем и той эпохой, из которой в большей или меньшей степени вышли все мы, жители современной России.
Недаром говорят, что под Новый год возможны любые чудеса. Вот представьте себе: решили вы купить гуся, чтобы запечь его в честь праздника. А он, когда разморозился, оказался… самым настоящим жирафом! Именно это случилось дома у профессора Максимилиана Фарр-Трансформатского, о семье которого и пойдет речь в этой книге. Его внуки Глаша и Гриша селят жирафа у себя в детской и дают ему совершенно человеческое имя – Федя. Поначалу их новый пятнистый друг чувствует себя в городской квартире просто отлично. Но скоро становится ясно: жираф очень быстро растет и через какое-то время уже никуда не поместится.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.