Куртизанка и капитан - [46]

Шрифт
Интервал

«Я не знаю. Я не знаю».

Капитан Стюарт считал ее шлюхой, и осознание этого заметно ранило. Он полагал, будто она придет в восторг от горы роскошных одежонок. С болью в сердце Розали один за другим приподнимала экстравагантные наряды из груды, пока не нашла скромное муслиновое платье темно-голубого цвета, с рукавами три четверти и кружевной косынкой, прикрывающей грудь. После этого аккуратно причесала волосы отделанной серебром щеткой для волос, лежавшей на зеркальном трюмо, и убрала назад, связав лентой.

Вот так! Большинству светских леди потребовалась бы помощь двух горничных, чтобы привести в порядок туалет, но только не Розали. И если Алек Стюарт надеялся, что она выдаст свое тщеславие или доступность выбором платья, он будет разочарован.

Розали позвонила в колокольчик, вызывая горничную, она и не надеялась самостоятельно разыскать дорогу в гостиную роскошного особняка, более похожего на дворец. Вскоре появилась горничная, приветливо улыбнувшаяся и сделавшая книксен:

— Госпожа, вы готовы спуститься вниз? Мастер Алек велел, чтобы я показала вам дорогу.

Мастер Алек. Еще один слуга, довольно хорошо знающий мятежного капитана. Розали взяла кашемировую шаль и, накинув на плечи, невольно нервничая, последовала за служанкой вниз. Сумерки едва только сгустились, однако по всему дому уже успели зажечь толстые восковые свечи. Очевидно, здесь не считались с расходами. Горничная открыла одну из дверей центрального холла:

— Будьте добры, госпожа.

Розали моргнула, испытывая новое потрясение. Дверь вела в столовую, которую Алек еще не успел ей показать. На широком, покрытом белоснежной льняной скатертью столе возвышались горы сырокопченой ветчины, холодная буженина, многочисленные сорта сыра, поданные на тончайшем фарфоре и начищенном до блеска столовом серебре. Стол был накрыт на двадцать человек.

— Мы сможем пообедать, — словно само собой разумеющееся заметил Алек. Но это не просто обед, настоящий пир!

Она внезапно почувствовала присутствие Алека, подошедшего сзади.

— Что это? — прошептала Розали, оборачиваясь к загадочному капитану. — Владелец устраивает сегодня званый вечер?

— Вероятно. О, я вижу, вы выбрали себе обновку.

Его черные глаза неотрывно смотрели на нее, смотрели так, что Розали вновь ощутила нехватку воздуха и густо покраснела.

— Я выбрала самое простое платье, которое только смогла найти!

— И в самом деле. Оно вам очень подходит.

«Даже слишком, — подумал он, — будь оно проклято!» Его пульс судорожно забился, стоило ему обнаружить в этой роскошной столовой ее, такую потерянную и одинокую. Розали отыскала более чем скромное платье, возможно надеясь отпугнуть его, а может быть, и нет!

Тесно облегающий наряд будто из прозрачного газа, подчеркивал ее нежные изгибы. Он передавал каждое движение, обращая внимание на изящные формы груди и бедер, стройные ножки. Что же до прически, Розали вновь удалось его одурачить. Насколько было известно Алеку, женщины могли часами заниматься своими волосами, подкручивая их и укладывая. Волосы же миссис Роуленд были убраны почти безыскусно, подвязаны лентой, однако даже несколько изящно выбившихся белокурых локонов заставляли его отчаянно желать пропустить сквозь пальцы их струящееся серебро. Черт побери, неужели Розали не догадывается, насколько прекрасна? И разве не понимает, что кружевная косыночка на груди слишком велика и почти не скрывает изящные формы, соскальзывая с груди при каждом движении. Если бы он чуть ниже опустил глаза, то увидел бы…

«Не делай этого! Она умнее, чем ты думаешь». Алек отвел глаза и мысленно возжелал, чтобы с той же легкостью ему удавалось контролировать и другие части своего тела.

Розали и сама пребывала в необычайном смущении, поскольку Алек выглядел по-другому. Потрясающе! Он переоделся в официальный костюм, черный фрак был словно скроен под его атлетические плечи, кашемировые кремовые бриджи тесно облегали стройные бедра. Картину довершали начищенные до блеска высокие сапоги. Розали почувствовала, как ее охватывает внезапный огонь желания. И хотя подбородок украшала легкая щетина, а черная грива волос не была подстрижена и уложена по моде, Стюарт выглядел потрясающе привлекательно!

В груди предупреждающе кольнуло.

Розали осмотрелась по сторонам, отчаянно ища повод занять чем-нибудь мысли, оторваться от него.

— Алек, — заметила она, — все это неправильно. Эта одежда. Пища. Мы воры.

Алек смерил ее взглядом задумчивых черных глаз:

— Едва ли. Еды здесь много. Мы имеем полное право слегка подкрепиться. И моя одежда принадлежит мне.

— Ваша?

— Да. В конце концов, я вырос в этом доме.

Ее сердце едва не остановилось.

— Я пытался сообщить вам об этом ранее, — продолжал Алек, — но вы бы мне не поверили, ведь так?

— Я решила, что, вероятно…

— Вы решили, что, вероятно, я какой-то бедный родственник, которого прятали в чулане под лестницей, когда в доме собиралось изысканное общество?

Розали зарделась. Алек в точности озвучил ее подозрения.

И опять эта женщина разрушила его ожидания. Будь все проклято, большинство дамочек с живостью набросились бы на этот великолепный особняк, восхищаясь принадлежностью своего спутника к такому богатству, немыслимо восторгаясь по поводу модных туалетов. И, если бы представился шанс, вцепились в самые эффектные, самые дорогие. Особенно дамочки из Храма красоты.


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Не просто скромница

Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.


Невеста для сердцееда

Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…