Куртизанка и джентльмен - [17]
Она начала расстегивать пуговицы платья на плече, но он сжал ее запястье.
– Ваши голосовые связки – часть вашего тела, – сказал он. – Я желаю услышать песню.
Глава 5
Миракл побрела к кровати и, присев на край, уронила голову на руки. Она не думала, что он явился сюда с намерением отомстить ей. Но сердце ее все равно сковал ужас.
– Я очень виновата перед вами, лорд Райдерборн.
Некоторое время он, словно темное стеклянное изваяние, стоял молча.
– Стало быть, когда там внизу мы с вами заключили сделку, вы не догадывались, кто я?
– Нет, – ответила Миракл. – Я не узнала вас сразу.
Тень метнулась: это Райдер выбросил вперед руку, указывая на кровать.
– И вы разделили бы свое ложе с первым встречным?
– За те деньги, что обещали вы, да.
Райдер снова погрузился в молчание. Сердце Миракл тяжело колотилось в груди.
– Почему вы бежали от меня в Броктоне? Какого черта не позволили мне помочь вам?
– Вы помогли мне, – возразила Миракл. – И ничего больше для меня сделать не можете.
– Кроме одного – на сей раз оплатить ваши услуги золотом, не так ли?
– Если вас это утешит, знайте: я счастлива, что этот договор заключен с вами, лорд Райдерборн.
Райдер резко повернулся и снова принялся вышагивать по комнате, отбивая сапогами тяжелый ритм страданий.
– Конечно, – проговорил он. – Ибо знаете, что я не стану принуждать вас сдержать обещание. Вы можете взять у меня золото, ничего не дав взамен. Впрочем, то, что вы предлагаете, для меня не имеет ценности.
– Зачем вы преследуете меня? Как вы меня нашли?
– Боже мой! Все это простые вопросы. Впрочем, вряд ли нужно начинать с трудных. Ваш конь с такой замечательной картой Ирландии на крестце обрел другого владельца. Этот честный малый купил его вместе с вашим седлом, пожитками и даже костюмом для верховой езды у каких-то двух бандитов, которые уже стали историей. Узнав об этом, я потерял покой, когда же вернулся в «Белый лебедь», то услышал о темноволосой женщине в шелковом платье, продававшей путникам цветы.
– Этой женщиной могла быть любая.
– Совершенно верно.
– Тогда почему вы здесь?
– Потому что подумал, что если этой женщиной были вы, то куда, черт возьми, вы могли податься пешком темной ночью? Где ближайшая обходная дорога в Дербишир?
Миракл, вздрогнув, обхватила себя руками.
– Кто еще знает об этом?
– Мой кучер и двое моих слуг. Один из них раздобыл мне эти шляпу и плащ, а мой кучер высадил меня в полумиле отсюда, где второй мой слуга уже ждал меня с лошадью.
– Итак, вы прибыли сюда тайно. И, затаившись в своем углу, ждали моего появления, чтобы затем инкогнито сделать мне свое предложение. Как все это ужасно!
Райдер резко остановился.
– Покуда вы не появились здесь, я, ей-богу, думал, вас убили.
Миракл прикусила губу и отвела взгляд.
– Нет, – сказала она. – Пока нет. И все же вам не следовало появляться таким образом.
Райдер схватил Миракл за плечи.
– Я разговаривал с Хэнли…
– С лордом Хэнли? Зачем? Где?
– В Лондоне. У него в клубе. Узнать имя вашего последнего покровителя не составило труда.
– Значит, этот мерзкий граф сейчас ломает голову, с чего это вдруг лорд Райдерборн проявляет такой интерес к его любовнице? Лорд Хэнли отправился сюда вслед за вами?
– За мной?
Миракл внимательно посмотрела ему в глаза.
– Да! По пятам, до заставы, потом к тому честному малому, который купил мою лошадь и седло, и в «Белый лебедь», где столько людей стали свидетелями моего рискованного поступка.
Райдер еще крепче стиснул ей плечи.
– Какого черта Хэнли ехать за мной?
– Чтобы найти меня, конечно. Чтобы привлечь меня к суду. Он был в «Белом лебеде». Я видела его там, хотя сама осталась незамеченной.
– Когда я в последний раз виделся с Хэнли в Лондоне, он был цел и невредим и не выказывал к делу ни малейшего интереса. Вы уверены, что в «Белом лебеде» видели его?
Миракл не без труда высвободилась из рук Райдера.
– Думаете, я не узнаю своего собственного любовника?
Райдер побледнел и, уронив руки, отвернулся.
– Вопрос глупый. Простите меня. Но с чего вы взяли, будто он следует за мной?
– Лорд Хэнли очень заинтересован в моей участи. Разумеется, он цел и невредим. Он не жертва. Он свидетель.
– Свидетель чего?
– Не все ли равно? – рассмеялась Миракл. – Как-то я почла своим долгом выразить собственное мнение одному из его приятелей. Когда же слов оказалось недостаточно, мне пришлось воспользоваться ножом. Если угодно, можете считать, что это была самозащита. Однако каковы бы ни были у меня на то причины, нападение проститутки на джентльмена – веское основание для того, чтобы вздернуть ее на виселице. Вы бессильны защитить меня в суде, милорд. Ваше мнение и ваша страсть весьма слабый аргумент против показаний лорда Хэнли.
– Тем не менее, я предлагаю вам свое покровительство. Я могу увезти вас в любое поместье герцогства. Я могу вас спрятать…
Миракл села на кровать и собралась с духом, готовясь бросить ему в лицо еще одну ложь, которая заставит его навсегда оставить ее:
– Я не хочу быть с вами. И никогда не хотела. Я просто заплатила вам. Все остальное с моей стороны было притворством, а с вашей – безрассудством. Возвращайтесь домой, лорд Райдерборн! Я не хочу вас.
Джонатан Деворан, лорд Сент-Джордж, посвятивший свою жизнь путешествиям, привык к одиночеству и не задумывался о семейном очаге.Но таинственное исчезновение бесценного сокровища заставило его вернуться в Англию и стать защитником и опекуном прелестной Энн Марш, случайно оказавшейся обладательницей похищенной редкости – и следующей жертвой в списке загадочного преступника.Джонатану кажется, что он выбрал роль ангела-хранителя девушки не по своей воле, однако невинная и нежная любовь, которую питает к нему Энн, не может оставить его равнодушным…
Игроку изменила удача, и Олден Грэнвилл, виконт Грейсчерч, в одночасье потерял все – и деньги, и фамильное имение. Чуда ждать неоткуда, но неожиданно виконту предложили заключить странное пари… Если ему удастся соблазнить и влюбить в себя до безумия самую неприступную гордячку Англии – Джульетту Ситон, его долг будет прощен. Для виконта Грейсчерча обольстить женщину не составляет труда, но как подступиться к той, которая раз и навсегда запретила себе любить?
Блистательный светский лев Гай Деворан был последней надеждой Сары Каллауэй, отчаявшейся найти пропавшую кузину.Неужели он откажет очаровательной Саре? Гай без колебаний готов последовать за прекрасной девушкой хоть на край света. Даже в логово контрабандистов!Ему, мужественному и бесстрашному, нечего опасаться – его отваги хватит на десятерых. Лишь бы его любовь была рядом, лишь бы Сара – свет его сердца – ответила ему «да!».
Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...
Принц маленького европейского княжества Николас должен во что бы то ни стало доказать свои права на престол, и для этого ему приходится выдавать за свою исчезнувшую невесту-принцессу похожую на нее бедную девушку Пенни Линдси.У Николаса всего лишь месяц на то, чтобы превратить скромную Пенни в блистательную, изысканную аристократку, и он твердо намерен исполнить задуманное.Но постепенно принц-авантюрист понимает, что страстно, постыдно, до безумия влюблен в ту, которую создал сам…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…