Курс любви [заметки]
1
Лен Дейтон – английский писатель, автор шпионских романов и детективов, книг по военной истории и кулинарии. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Клермон-Ферран – город и коммуна на юге центральной части Франции.
3
«С» – действующая в Нью-Йорке линия (тридцать первый км) открытого метро.
4
Инвернесс – город-порт в Шотландии, административный центр и единственный населенный пункт со статусом города в области Хайленд, крупнейшей из унитарных областей.
5
Петландские холмы – достопримечательность, расположенная на южной окраине Эдинбурга, откуда открывается панорама города.
6
Квотермайл – район гостиниц и съемных квартир в Эдинбурге.
7
Ферт-оф-Форт – залив Северного моря у восточных берегов Шотландии.
8
Фес – город в Марокко (в старину ее столица), древние части которого (в том числе и первый в мире университет) являются объектом культурного наследия ЮНЕСКО.
9
Макдус – блюдо левантийской кухни: квашеные баклажаны, фаршированные орехами.
10
Табуле – восточный салат, основные ингредиенты: булгур и мелко порубленная зелень петрушки с добавлением мяты, помидоров, зеленого лука и иных специй. Заправляется лимонным соком с оливковым маслом.
11
Мэнсфилд-парк – назидательный роман Джейн Остин (1814), героиня которого носит имя Фанни Прайс.
12
Роми Шнайдер – настоящее имя Розмари Магдалена Альбах (1938–1982) – звезда австрийского, немецкого и французского кино, одна из самых известных немецких актрис XX века, снискавших международную славу.
13
Побольше 150, а то и 180 см.
14
Сулейман I (1494–1566) – десятый султан Османской империи, правивший с 1520 года. Считается величайшим султаном из династии Османов, при нем Оттоманская Порта достигла апогея своего развития. В Европе его чаще называют Сулейманом Великолепным, тогда как в мусульманском мире предпочитают называть Сулейманом Справедливым.
15
Схевенинген – морской курорт в Нидерландах на побережье Северного моря, является одним из районов Гааги. Привлекает туристов длинным и широким песчаным пляжем. Популярное место для занятий морскими видами спорта, традиционное место проведения различных конкурсов, турниров и фестивалей.
16
Жан де Брюнофф – французский литератор и иллюстратор (1899–1937), известен как автор книжек про слоненка Бабара.
17
Крок-месье – парижский сэндвич из поджаренного хлеба с ветчиной и сыром.
18
Кристофер Александер – архитектор и дизайнер, создатель более 200 архитектурных проектов в разных частях мира. Автор и активный практик «языка шаблонов» в архитектуре.
19
Бадахшан – провинция на северо-востоке Афганистана.
20
Кандагар – Город в Южном Афганистане, второй по численности населения в стране.
21
Холмы Ламмермур невысоки. Самая высокая точка, гора Мейкл-Сэйс-Ло, достигает 535 метров.
22
Людвиг Мис ван дер Роэ – немецкий архитектор, один из художников, определивших облик городской архитектуры в XX в.
23
Чуть больше 180 см.
24
Файф – одна из тридцати двух областей Шотландии.
25
Баалбек – древний город в Ливане, расположенный в 80 км к северо-востоку от Бейрута на высоте 1130 м.
26
Саут-Шилдс – город и порт на реке Тайн в графстве Тайн-энд-Уир на северо-востоке Англии, административный центр района Саут-Тайнсайд.
27
Друзы – арабы, исповедующие друзизм, религию, которая ранее была одним из ответвлений шиитской секты исмаилитов, однако в XI веке откололась от нее. Принять вероисповедание друзов невозможно, так как не существует института перехода в друзскую веру. Друзом считается тот, кто придерживается своей традиционной религии и чей отец и мать – друзы.
28
Штернбергский дворец является частью Национальной галереи, где выставлена впечатляющая коллекция работ старых мастеров.
29
Внешние Гебридские, или Западные, острова (Внешние Гебриды) – северо-западная часть архипелага Гебридских островов, которая растянулась вдоль западного побережья Шотландии в Атлантическом океане на 200 км в длину.
30
«Странной войной» исторически принято считать период Второй мировой войны между сентябрем 1939 г. и маем 1940 г., когда Великобритания юридически находилась в состоянии войны с гитлеровской Германией, но по факту не принимала участия в боевых действиях. В данном случае этим термином обозначен период беременности Кирстен.
31
«Хартс» – футбольная команда Эдинбурга; Шотландская премьер-лига – альтернативное футбольное объединение, существовавшее с 1998 по 2013 год.
32
Кинлохбе́рви – небольшой прибрежный поселок на севере области Хайленд в Шотландии.
33
«Великолепная пятерка» – серия детских детективных книг английской писательницы Энид Блайтон. Первая книга из серии, озаглавленная «Тайна острова сокровищ», вышла в 1942 году.
34
Отто Адольф Эйхман (1906–1962) – подполковник СС, сотрудник гестапо, непосредственно ответственный за массовое уничтожение евреев в годы Второй мировой войны. После войны скрылся от суда в Южной Америке, там его выследили агенты израильской разведки, похитили и вывезли в Израиль, где он был предан суду и казнен.
35
Мой господин! (нем.)
36
Новый музей (Neues Museum нем.) – музей в Берлине, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО.
37
Битва на поле Флоддене – решающая (и крупнейшая по числу войск) битва в борьбе за английский престол между армией Шотландии во главе с королем Яковом IV и английской армией под командованием графа Суррея, состоявшаяся 9 сентября 1513 года. Победа досталась Англии, Яков IV был убит в бою.
38
«Эй, Иуда» – песня британской рок-группы «Битлз», написанная Полом Маккартни.
39
Альгамбра – архитектурно-парковый ансамбль, расположенный на холмистой террасе в городе Гранада (Южная Испания).
40
Республика Мала́ви – государство в Восточной Африке.
41
Жермен Грир – писательница и телеведущая из Австралии, почетный профессор английской литературы Варвикского университета (Великобритания). Роман «Женщина-евнух» после публикации (1970) стал международным бестселлером.
42
Библии, издаваемые и распространяемые бесплатно более чем на 94 языках в 194 странах мира (в основном через гостиничные номера и общежития), Ассоциацией евангельских христиан «Гедеон».
43
Памперникель – черный хлеб из грубой непросеянной ржаной муки.
44
Лотиан – историческая область на юго-востоке Шотландии, к югу от залива Ферт-оф-Форт.
45
Джон Боулби (1907–1990) – англичанин, врач-психоаналитик, с тридцатых годов двадцатого века принимал участие в работе с трудными детьми, воспитанниками детских домов и сиротских приютов. Он обнаружил, что такие дети зачастую не способны установить близкие и продолжительные отношения с окружающими, потому что на раннем этапе жизни упустили возможность крепко привязаться к матери.
46
Синди Хазан и Филлип Шейвер – американские психологи, применившие в конце восьмидесятых годов двадцатого века принципы теории привязанности к взрослым, состоящим в романтических отношениях.
47
Хартфордшир – церемониальное неметропольное графство в регионе Восточная Англия.
48
Луис Исидор Кан (1901–1974) – американский архитектор, один из авторов градостроительного плана Филадельфии.
49
Ле Корбюзье (1887–1965) – французский архитектор швейцарского происхождения, пионер архитектурного модернизма и функционализма, представитель архитектуры «интернационального стиля», художник и дизайнер.
50
Людвиг Мис ван дер Роэ (1886–1969) – немецкий архитектор-модернист, ведущий представитель «интернационального стиля», один из художников, определивших облик городской архитектуры в XX веке.
51
Джеффри Бава (1919–2003) – самый известный архитектор из Шри-Ланки, основоположник архитектурного стиля «тропический модернизм», распространившегося по всему миру.
52
Форт-Уильям – город в Шотландии, крупнейший город на западе Хайленда.
53
Бен-Невис – вершина в Грампианских горах, являющаяся наивысшей точкой Британских островов.
Отчего людям так свойственна «охота к перемене мест»? Можно ли путешествовать, не покидая собственного дома? Почему во время путешествия все вокруг воспринимается совсем не так, как в обыденной жизни? В книге Алена де Боттона вы найдете ответы на все эти вопросы. Более того — автор со всей убедительностью докажет вам, что в путешествия люди отправляются не только для того, чтобы отдохнуть от дел и набраться впечатлений, но и для того, чтобы испытать ни с чем не сравнимые ощущения свободы от стереотипов и — счастье.
Третий любовный роман де Боттона написан в жанре биографии.Все начинается с того, что один молодой человек, уличенный своей бывшей подружкой в эгоцентризме, решает написать книгу о первой встречной, которой оказывается вполне, казалось бы, обычная девушка. Однако по мере того, как безымянный рассказчик, о котором мы не знаем почти ничего, начинает старательно изучать ее образ жизни, привычки и недостатки, он проникается интересом к предмету своих исследований. Вскоре этот интерес перерастает в пылкое чувство.В свойственной ему манере де Боттон искусно перемежает журнальные тесты и откровенно пародийные пассажи увлекательными размышлениями о механизмах человеческой памяти и субъективности нашего восприятия.
Первый же роман де Боттона «Опыты любви», написанный в возрасте двадцати трех лет, покорил сердца критиков, романтиков и эстетов по обе стороны Атлантики. «Опыты любви» рисуют картину современных взаимоотношений между двумя молодыми людьми. Повествование от первого лица напоминает по форме не то популярный трактат, проиллюстрированный схемами, диаграммами и рисунками, не то колонку психолога в модном журнале. Остроумные и проницательные наблюдения, своеобразные сравнения и универсальность описываемых ситуаций — вот лишь немногие из удивительных открытий, которые обещает читателю эта книга.
Ален де Боттон – автор бестселлеров «Искусство путешествовать», «Утешение философией», «Опыты любви». Каждая из этих книг – остроумный и глубоко проницательный взгляд на образ мыслей современных людей.В «Религии для атеистов» писатель обратился к проблеме, о которой рано или поздно задумывается каждый думающий человек, – какое место занимает религия в нашей жизни.Для многих, уверен он, религия – это прежде всего способ утешения, источник вдохновения, которому человечество обязано величайшей коллекцией памятников культуры.
В рубрике “Писатель и общество” “ИЛ” публикует книгу английского писателя и телеведущего Алена де Боттона (1969) “Озабоченность статусом”. Это, по-существу, нравственно-философский трактат о том, как “мы добиваемся взаимности от окружающих”. Автор не учит пренебрегать общественным положением вовсе, но рассказывает с привлечением большого количества исторических примеров, как относительны и подвижны людские представления касательно общественного статуса, и ненавязчиво советует не тратить жизнь на суету сует, а обзавестись желаемым положением в общности по своему вкусу.
Почему мы смотрим новости? Что нас так в них привлекает и заставляет проводить столько времени у телевизора или монитора компьютера?Новости повсюду. Мы не можем игнорировать их, делать вид, что они не влияют на нашу жизнь. Но самостоятельно разобраться в потоке информации, научиться читать между строк то, что скрыто по цензурным соображениям, и понять, что действительно ценно, а что призвано отвлечь от важных проблем, практически невозможно.Ален де Боттон не просто делится своими наблюдениями, он помогает найти ответы на сложные вопросы.
В «Операции „Шейлок“» Филип Рот добился полной неразличимости документа и вымысла. Он выводит на сцену фантастический ряд реальных и вымышленных персонажей, включая себя самого и своего двойника — автора провокативной теории исхода евреев из Израиля в Европу, агентов спецслужб, военного преступника, палестинских беженцев и неотразимую женщину из некой организации Анонимных антисемитов. Психологизм и стилистика романа будут особенно интересны русскому читателю — ведь сам повествователь находит в нем отзвуки Ф. М. Достоевского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Холодная, ледяная Земля будущего. Климатическая катастрофа заставила людей забыть о делении на расы и народы, ведь перед ними теперь стояла куда более глобальная задача: выжить любой ценой. Юнона – отпетая мошенница с печальным прошлым, зарабатывающая на жизнь продажей оружия. Филипп – эгоистичный детектив, страстно желающий получить повышение. Агата – младшая сестра Юноны, болезненная девочка, носящая в себе особенный ген и даже не подозревающая об этом… Всё меняется, когда во время непринужденной прогулки Агату дерзко похищают, а Юнону обвиняют в её убийстве. Комментарий Редакции: Однажды система перестанет заигрывать с гуманизмом и изобретет способ самоликвидации.
Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.
Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.
Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.