Курс любви [заметки]
1
Лен Дейтон – английский писатель, автор шпионских романов и детективов, книг по военной истории и кулинарии. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Клермон-Ферран – город и коммуна на юге центральной части Франции.
3
«С» – действующая в Нью-Йорке линия (тридцать первый км) открытого метро.
4
Инвернесс – город-порт в Шотландии, административный центр и единственный населенный пункт со статусом города в области Хайленд, крупнейшей из унитарных областей.
5
Петландские холмы – достопримечательность, расположенная на южной окраине Эдинбурга, откуда открывается панорама города.
6
Квотермайл – район гостиниц и съемных квартир в Эдинбурге.
7
Ферт-оф-Форт – залив Северного моря у восточных берегов Шотландии.
8
Фес – город в Марокко (в старину ее столица), древние части которого (в том числе и первый в мире университет) являются объектом культурного наследия ЮНЕСКО.
9
Макдус – блюдо левантийской кухни: квашеные баклажаны, фаршированные орехами.
10
Табуле – восточный салат, основные ингредиенты: булгур и мелко порубленная зелень петрушки с добавлением мяты, помидоров, зеленого лука и иных специй. Заправляется лимонным соком с оливковым маслом.
11
Мэнсфилд-парк – назидательный роман Джейн Остин (1814), героиня которого носит имя Фанни Прайс.
12
Роми Шнайдер – настоящее имя Розмари Магдалена Альбах (1938–1982) – звезда австрийского, немецкого и французского кино, одна из самых известных немецких актрис XX века, снискавших международную славу.
13
Побольше 150, а то и 180 см.
14
Сулейман I (1494–1566) – десятый султан Османской империи, правивший с 1520 года. Считается величайшим султаном из династии Османов, при нем Оттоманская Порта достигла апогея своего развития. В Европе его чаще называют Сулейманом Великолепным, тогда как в мусульманском мире предпочитают называть Сулейманом Справедливым.
15
Схевенинген – морской курорт в Нидерландах на побережье Северного моря, является одним из районов Гааги. Привлекает туристов длинным и широким песчаным пляжем. Популярное место для занятий морскими видами спорта, традиционное место проведения различных конкурсов, турниров и фестивалей.
16
Жан де Брюнофф – французский литератор и иллюстратор (1899–1937), известен как автор книжек про слоненка Бабара.
17
Крок-месье – парижский сэндвич из поджаренного хлеба с ветчиной и сыром.
18
Кристофер Александер – архитектор и дизайнер, создатель более 200 архитектурных проектов в разных частях мира. Автор и активный практик «языка шаблонов» в архитектуре.
19
Бадахшан – провинция на северо-востоке Афганистана.
20
Кандагар – Город в Южном Афганистане, второй по численности населения в стране.
21
Холмы Ламмермур невысоки. Самая высокая точка, гора Мейкл-Сэйс-Ло, достигает 535 метров.
22
Людвиг Мис ван дер Роэ – немецкий архитектор, один из художников, определивших облик городской архитектуры в XX в.
23
Чуть больше 180 см.
24
Файф – одна из тридцати двух областей Шотландии.
25
Баалбек – древний город в Ливане, расположенный в 80 км к северо-востоку от Бейрута на высоте 1130 м.
26
Саут-Шилдс – город и порт на реке Тайн в графстве Тайн-энд-Уир на северо-востоке Англии, административный центр района Саут-Тайнсайд.
27
Друзы – арабы, исповедующие друзизм, религию, которая ранее была одним из ответвлений шиитской секты исмаилитов, однако в XI веке откололась от нее. Принять вероисповедание друзов невозможно, так как не существует института перехода в друзскую веру. Друзом считается тот, кто придерживается своей традиционной религии и чей отец и мать – друзы.
28
Штернбергский дворец является частью Национальной галереи, где выставлена впечатляющая коллекция работ старых мастеров.
29
Внешние Гебридские, или Западные, острова (Внешние Гебриды) – северо-западная часть архипелага Гебридских островов, которая растянулась вдоль западного побережья Шотландии в Атлантическом океане на 200 км в длину.
30
«Странной войной» исторически принято считать период Второй мировой войны между сентябрем 1939 г. и маем 1940 г., когда Великобритания юридически находилась в состоянии войны с гитлеровской Германией, но по факту не принимала участия в боевых действиях. В данном случае этим термином обозначен период беременности Кирстен.
31
«Хартс» – футбольная команда Эдинбурга; Шотландская премьер-лига – альтернативное футбольное объединение, существовавшее с 1998 по 2013 год.
32
Кинлохбе́рви – небольшой прибрежный поселок на севере области Хайленд в Шотландии.
33
«Великолепная пятерка» – серия детских детективных книг английской писательницы Энид Блайтон. Первая книга из серии, озаглавленная «Тайна острова сокровищ», вышла в 1942 году.
34
Отто Адольф Эйхман (1906–1962) – подполковник СС, сотрудник гестапо, непосредственно ответственный за массовое уничтожение евреев в годы Второй мировой войны. После войны скрылся от суда в Южной Америке, там его выследили агенты израильской разведки, похитили и вывезли в Израиль, где он был предан суду и казнен.
35
Мой господин! (нем.)
36
Новый музей (Neues Museum нем.) – музей в Берлине, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО.
37
Битва на поле Флоддене – решающая (и крупнейшая по числу войск) битва в борьбе за английский престол между армией Шотландии во главе с королем Яковом IV и английской армией под командованием графа Суррея, состоявшаяся 9 сентября 1513 года. Победа досталась Англии, Яков IV был убит в бою.
38
«Эй, Иуда» – песня британской рок-группы «Битлз», написанная Полом Маккартни.
39
Альгамбра – архитектурно-парковый ансамбль, расположенный на холмистой террасе в городе Гранада (Южная Испания).
40
Республика Мала́ви – государство в Восточной Африке.
41
Жермен Грир – писательница и телеведущая из Австралии, почетный профессор английской литературы Варвикского университета (Великобритания). Роман «Женщина-евнух» после публикации (1970) стал международным бестселлером.
42
Библии, издаваемые и распространяемые бесплатно более чем на 94 языках в 194 странах мира (в основном через гостиничные номера и общежития), Ассоциацией евангельских христиан «Гедеон».
43
Памперникель – черный хлеб из грубой непросеянной ржаной муки.
44
Лотиан – историческая область на юго-востоке Шотландии, к югу от залива Ферт-оф-Форт.
45
Джон Боулби (1907–1990) – англичанин, врач-психоаналитик, с тридцатых годов двадцатого века принимал участие в работе с трудными детьми, воспитанниками детских домов и сиротских приютов. Он обнаружил, что такие дети зачастую не способны установить близкие и продолжительные отношения с окружающими, потому что на раннем этапе жизни упустили возможность крепко привязаться к матери.
46
Синди Хазан и Филлип Шейвер – американские психологи, применившие в конце восьмидесятых годов двадцатого века принципы теории привязанности к взрослым, состоящим в романтических отношениях.
47
Хартфордшир – церемониальное неметропольное графство в регионе Восточная Англия.
48
Луис Исидор Кан (1901–1974) – американский архитектор, один из авторов градостроительного плана Филадельфии.
49
Ле Корбюзье (1887–1965) – французский архитектор швейцарского происхождения, пионер архитектурного модернизма и функционализма, представитель архитектуры «интернационального стиля», художник и дизайнер.
50
Людвиг Мис ван дер Роэ (1886–1969) – немецкий архитектор-модернист, ведущий представитель «интернационального стиля», один из художников, определивших облик городской архитектуры в XX веке.
51
Джеффри Бава (1919–2003) – самый известный архитектор из Шри-Ланки, основоположник архитектурного стиля «тропический модернизм», распространившегося по всему миру.
52
Форт-Уильям – город в Шотландии, крупнейший город на западе Хайленда.
53
Бен-Невис – вершина в Грампианских горах, являющаяся наивысшей точкой Британских островов.
Третий любовный роман де Боттона написан в жанре биографии.Все начинается с того, что один молодой человек, уличенный своей бывшей подружкой в эгоцентризме, решает написать книгу о первой встречной, которой оказывается вполне, казалось бы, обычная девушка. Однако по мере того, как безымянный рассказчик, о котором мы не знаем почти ничего, начинает старательно изучать ее образ жизни, привычки и недостатки, он проникается интересом к предмету своих исследований. Вскоре этот интерес перерастает в пылкое чувство.В свойственной ему манере де Боттон искусно перемежает журнальные тесты и откровенно пародийные пассажи увлекательными размышлениями о механизмах человеческой памяти и субъективности нашего восприятия.
Отчего людям так свойственна «охота к перемене мест»? Можно ли путешествовать, не покидая собственного дома? Почему во время путешествия все вокруг воспринимается совсем не так, как в обыденной жизни? В книге Алена де Боттона вы найдете ответы на все эти вопросы. Более того — автор со всей убедительностью докажет вам, что в путешествия люди отправляются не только для того, чтобы отдохнуть от дел и набраться впечатлений, но и для того, чтобы испытать ни с чем не сравнимые ощущения свободы от стереотипов и — счастье.
Первый же роман де Боттона «Опыты любви», написанный в возрасте двадцати трех лет, покорил сердца критиков, романтиков и эстетов по обе стороны Атлантики. «Опыты любви» рисуют картину современных взаимоотношений между двумя молодыми людьми. Повествование от первого лица напоминает по форме не то популярный трактат, проиллюстрированный схемами, диаграммами и рисунками, не то колонку психолога в модном журнале. Остроумные и проницательные наблюдения, своеобразные сравнения и универсальность описываемых ситуаций — вот лишь немногие из удивительных открытий, которые обещает читателю эта книга.
В рубрике “Писатель и общество” “ИЛ” публикует книгу английского писателя и телеведущего Алена де Боттона (1969) “Озабоченность статусом”. Это, по-существу, нравственно-философский трактат о том, как “мы добиваемся взаимности от окружающих”. Автор не учит пренебрегать общественным положением вовсе, но рассказывает с привлечением большого количества исторических примеров, как относительны и подвижны людские представления касательно общественного статуса, и ненавязчиво советует не тратить жизнь на суету сует, а обзавестись желаемым положением в общности по своему вкусу.
Ален де Боттон – автор бестселлеров «Искусство путешествовать», «Утешение философией», «Опыты любви». Каждая из этих книг – остроумный и глубоко проницательный взгляд на образ мыслей современных людей.В «Религии для атеистов» писатель обратился к проблеме, о которой рано или поздно задумывается каждый думающий человек, – какое место занимает религия в нашей жизни.Для многих, уверен он, религия – это прежде всего способ утешения, источник вдохновения, которому человечество обязано величайшей коллекцией памятников культуры.
Почему мы смотрим новости? Что нас так в них привлекает и заставляет проводить столько времени у телевизора или монитора компьютера?Новости повсюду. Мы не можем игнорировать их, делать вид, что они не влияют на нашу жизнь. Но самостоятельно разобраться в потоке информации, научиться читать между строк то, что скрыто по цензурным соображениям, и понять, что действительно ценно, а что призвано отвлечь от важных проблем, практически невозможно.Ален де Боттон не просто делится своими наблюдениями, он помогает найти ответы на сложные вопросы.
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.