Курс испанского языка - [18]
6.Глаголponer'класть', 'ставить'
Conjugación Presente de Indicativo
yo pongo
nosotros ponemos
tú pones
vosotros ponéis
él, ella, Vd. pone
ellos, ellas, Vds. ponen
EL COMEDOR DE NUESTRO INSTITUTO
Todos los días desayuno en el buffet de la Residencia. Tomo un par de bocadillos de queso o salchichón y un vaso de té, café con leche o cacao. Después, durante el recreo grande, como en el comedor del Instituto. El comedor está en la planta baja, es un local amplio y claro con grandes ventanas. El comedor tiene autoservicio. Las mesas están cubiertas con manteles blancos. En una mesa pongo un cubierto: una cuchara, un tenedor, un cuchillo, una cucharilla y dos platos: uno sopero y otro llano. Pongo también un plato grande con pan blanco y negro y un servilletero con servilletas de papel. En la caja saco los tikets. De primer plato como sopa de legumbres o de pastas; de segundo, carne con macarrones o pescado con puré de patata, y de postre compota, té con un pastel o fruta. A las 5, cuando terminan las clases, meriendo en uno de los buffets del Instituto. Tomo un vaso de kefir y unas galletas. Mis compañeros de habitación y yo cenamos en la Residencia. Tenemos todas las condiciones para preparar la comida en las cocinas de la Residencia. Compramos en el buffet: huevos, salchichas, jamón, semipreparados etc. Después tomamos té con azúcar y un bollito. El día de descanso voy a comer a casa de mi amigo.
todos los díasunparde
Vocabulario
buffetm буфет
bocadillom бутерброд
quesom сыр
salchichónm колбаса
vasom стакан
tém чай
cafém кофе
planta bajaf нижний этаж
localm помещение
cubrir покрывать
estar cubierto, -а быть покрытым, -ой
mantelm скатерть
cubiertom прибор
cucharaf ложка
tenedorm вилка
cuchillom нож
cucharillaf ложечка
platom тарелка, блюдо
platosopero глубокая тарелка
platollano плоская тарелка
panm хлеб
negro, -а черный, -ая
servilletaf салфетка
papelm бумага
autoservicio самообслуживание
cajaf касса
sacar вытащить, зд. получить, взять (о чеках)
tiketm чек
sopaf суп
delegumbres овощной
depastas мучной (с лапшой или вермишелью)
carnef мясо
macarronesm макароны
pescadom рыба
puré de patata картофельное пюре
postrem третье блюдо
compotaf компот
pastelm пирожное
frutaf фрукты
merendar полдничать
galletaf печенье
cenar ужинать
condicionesf условия
comidaf обед
huevom яйцо
salchichaf сосиска
jamónm ветчина
semipreparadosm полуфабрикаты
azúcarm сахар
bollitom булочка
todos los días каждый день
un par de пapa
EN EL COMEDOR
Ramón: ¡Buen provecho, Luis!
Luis: ¡Ah, eres tú! Muchas gracias. ¿No comes hoy aquí?
Ramon: Sí, en seguida. Ahora saco los tikets. ¿Qué sopa hay hoy?
Luis: Hoy hay sopa de legumbres muy sabrosa.
Ramón: ¿Y de segundo?
Luis: De segundo carne asada con patatas fritas y pescado con puré de guisantes.
Ramón: Muy bien. Prefiero el plato de carne, es más nutritivo. ¿Quieres tú alguna cosa más?
Luis: Sí, quiero un vaso de café con leche y un pastelillo.
Ramón: Bien. Ahora vuelvo con los tikets.
Vocabulario
buenprovecho приятного аппетита
sabroso, -а вкусный, -ая
asado, -а тушеный, -ая
frito, -а жареный, -ая
guisantes горох
preferir предпочитать
nutritivo питательный
EJERСIСIOS
1.Заменитеинфинитивглаголомвсоответствующемлицеивремени(Sustituyase el infinitivo por la persona y el tiempo correspondientes):
1. Yo no (querer) ir al cine porque no (tener) tiempo. 2. ¿Por qué (tú) no (querer) comer con nosotros? 3. Hoy nosotros no (tener) clase de español y vosotros (tener). 4. Yo (poner) mi cartera en la mesa, (sacar) los libros y (empezar) a trabajar. 5. (Yo) (ir) al Instituto siempre en metro, porque (vivir) bastante lejos. 6. Yo no (tener) pluma y (escribir) con el lápiz. 7. Todos los días yo (volver) a casa muy tarde porque (tener) muchas clases. 8. Siempre (yo) (salir) de casa a las 8 en punto y (llegar) al Instituto a las 9 menos diez.
II. Переведите на русский язык(Tradúzcasealruso): 1. En la Residencia de nuestro Instituto no hay comedor, pero hay un buffet muy bueno, donde desayunamos y cenamos los estudiantes. 2. Yo desayuno todos los días un bocadillo de queso o de jamón y un vaso de café con leche o de té. 3. Algunos días desayuno en la habitación. 4. Como todos los días en el comedor del Instituto. 5. Este comedor es muy espacioso y limpio. 6. Tiene autoservicio y siempre como en seguida. 7. Después de comer yo preparo las lecciones para el día siguiente, luego voy a merendar y vuelvo a casa.
III.Ответитьнавопросы(Contéstese a las preguntas):
¿Tienes algún periódico alemán?
¿Están todos los estudiantes hoy en clase?
¿Cuántos pisos tiene la Residencia de vuestro Instituto?
¿En qué piso está el buffet de la Residencia?
¿Qué tomas tú para merendar?
¿Dónde cenas todos los días?
¿A dónde quieres ir, al cine o al teatro?
¿A qué hora cenas todos los días?
¿Qué haces después de cenar?
IV.Заполнитепропускинеопределеннымиместоимениями:alguno, ninguno, todo (Llénense los puntos por los pronombres indefinidos): 1. No tengo ... revista española, pero tengo muchos periódicos. 2. En este grupo ... estudiantes estudian inglés y hablan bastante bien. 3. En este barrio no hay ... teatro, pero hay dos cines. 4. Hoy ... los estudiantes van al museo. 5. ¿Tienes ... libro en español? No, no tengo .... 6. María pasa ... los domingos en casa de su amiga Luisa. 7. En nuestro grupo ... somos rusos.
Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.
«Лирика обладает одним несомненным преимуществом перед другими родами поэзии: она лучше всего освещает нам личный мир поэта, ту сферу, которую выделяет для него в широком Божьем мире его темперамент, обстановка, симпатии, верования; она показывает степень отзывчивости поэта; т.е. его способности переживать разнородные душевные состояния: она часто открывает нам уголки поэтической деятельности, где живут не оформившиеся еще образы, задатки для определенных фигур эпоса и драмы. В эпосе и драме образы становятся разнообразнее и пестрее, но вместе с тем славятся объективнее, особенно в драме…».
В книге кратко изложены ответы на основные вопросы темы «Уголовное право. Особенная часть». Издание поможет систематизировать знания, полученные на лекциях и семинарах, подготовиться к сдаче экзамена или зачета.Пособие адресовано студентам высших и средних образовательных учреждений, а также всем интересующимся данной тематикой.
Обучение созданию профессиональных видеофильмов и обработки их на компьютере представлено в виде 12 уроков. Рассматривается, как с помощью программы Adobe After Effects можно редактировать и рисовать последовательность кадров, добавлять титры и заголовки, применять различные видеоэффекты, редактировать звуковое сопровождение фильма. Описывается процесс настройки прозрачности и наложения слоев видео для последующего экспорта фильма в различных форматах. Показываются способы создания анимации при масштабировании, поворотах и в движении с наложением титров и спецэффектов.
В учебном пособии в краткой и доступной форме рассмотрены все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Финансовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, а также качественно подготовиться к зачету и экзамену.Рекомендуется студентам, аспирантам и преподавателям по юридическим, экономическим и управленческим специальностям, а также сотрудникам банков.Автор книги, Шевчук Денис Александрович, имеет опыт преподавания различных дисциплин в ведущих ВУЗах Москвы (экономические, юридические, технические, гуманитарные), два высших образования (экономическое и юридическое), более 30 публикаций (статьи и книги), Член Союза Юристов Москвы, Член Союза Журналистов России, Член Союза Журналистов Москвы, Стипендиат Правительства РФ, опыт работы в банках, коммерческих и государственных структурах (в т.ч.
Книга посвящена правовым, психологическим и криминалистическим основам следственных действий как процессуальных способов доказывания по уголовным делам. Рассмотрены общая характеристика следственного действия, психологические условия и приёмы повышения их эффективности, даны рекомендации по подготовке и проведению отдельных видов основных следственных действий, регламентируемых ныне действующим УПК РФ.Для работников правоохранительных органов, студентов, аспирантов, докторантов, профессорско-преподавательского состава юридических учебных заведений.