Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда - [11]
Смутилась девица... И король, видя ее смущение, убеждается в том, что она любит Тристана. И еще раз говорит ей... «Выбирай же поскорее»... А она из страха перед отцом не решается открыть... И в третий раз говорит он ей: «Торопись же, дочь моя!» И так испугалась она... что вымолвила: «Освободите двоюродного брата моего, Мелиа-на». — «Тогда придется мне казнить Тристана», — говорит король...
«Дайте тогда мне меч, — просит она, — и я сама убью его»... Король дал ей меч. И схватив его, отбежала она в сторону и говорит: «Отец! Или ты отдашь мне Тристана, или я тут же убью себя своими собственными руками!»...
И туг молвил ей король: «... Отдам я тебе Тристана... А я возьму Мелиана. Опусти же меч, ибо нечего тебе теперь бояться ни за себя, ни за Тристана»... А король говорит Тристану: «Вы свободны, и вовеки не услышите от меня ни слова укоризны»>>, с. 329—220.
Обратимся теперь к Библии. В ветхозаветной книге 3 Царств 3:16—28, есть известный сюжет, который обычно именуют «Суд Соломона».
«Пришли две женщины блудницы к царю... И сказала одна женщина: ... я и эта женщина живем в одном доме; и я родила при ней в этом доме; на третий день после того, как я родила, родила и эта женщина; ... только мы две были в доме; и умер сын этой женщины ночью... и встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я... спала, и положила его к своей груди, а своего мертвого сына положила к моей груди; утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мертвый; а когда я всмотрелась... то это был не мой сын... И сказала другая женщина: нет, мой сын живой, а твой сын мертвый... И сказал царь: подайте мне меч.., И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой. И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность ее от жалости к сыну своему: о, господин мой! отдайте ей этого ребенка живого и не умерщвляйте его. А другая говорила: пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите. И отвечал царь и сказал: отдайте этой живое дитя, и не умерщвляйте его: она — его мать» (3 Царств 3:16—28). См. рис. 4.
Перед нами наглядный параллелизм. В самом деле.
■ Царю Соломону приходится решить — какой из двух женщин отдать живого младенца. А перед царем Фарамо-ном стоит аналогичный вопрос: кого из двух юношей «отдать женщине», то есть своей дочери.
■ Оба повествования основаны на попытке сокрытия истины. В «суде Соломона» одна из женщин обманывает, другая говорит правду. В саге о Тристане дочь царя сначала пытается обмануть отца, скрыть свои подлинные чувства к Тристану.
■ В обеих версиях царь приказывает принести меч, с помощью которого следует решить спор, умертвить младенца или юношу.
Соломона. Рафаэль. Взято изРис. 4. Суд |
Интернета.
■ Обе версии утверждают, что перед лицом возможной гибели младенца или юноши обе женщины (или одна) фактически открывают истину своим разным поведением.
Ш В результате, младенец или юноша спасен по приказу царя.
Справедливость восторжествовала.
Хотя мы начали наш анализ с яркой истории Иосифа Прекрасного, однако вовсе не она составляет центр повествования о Тристане и Изольде. На самом деле, главным стержнем является рассказ об Андронике-Христе и Марии Богородице. К этому мы сейчас и перейдем.
2. Рождение Тристана, описанное в старинной саге, — это Рождество Христово. Дух Святой, Непорочное Зачатье, кесарево сечение
Открываем подробнейшую «Сагу Тристрама и Исонды», с. 206—306. Поясним, что в разных источниках Тристана и Изольду именуют по-разному. Например, Тристрам, Дристан, Дрёстан, Трыщан и, соответственно, Исонда, Изота, Ессилд, Ижота. Есть и другие варианты имен. Видно, что костяк согласных в общем один и тот же. Но огласовки, — то есть позднейшее добавление гласных, — плавали и «размножали» один и тот же костяк согласных на несколько якобы различных имен. Это неудивительно для старинных текстов, где изначально писали только согласные, иногда добавляя для ясности различные условные знаки. См. подробности в книге А. Т. Фоменко «Числа против лжи», гл. 1:8 — «Трудности и неоднозначности при чтении старых текстов. Проблема огласовки. Как прочесть древний текст, записанный одними согласными? В средние века звуки Р и Л часто путались».
Сага начинается с подробного восхваления некоего замечательного рыцаря-солдата Канелангреса. Это красивый юноша, наделенный множеством достоинств. Стойкий рыцарь, мудрый, проницательный, суров с суровыми и жесток с жестокими. Проводит жизнь в походах и сражениях, иногда опустошает целые королевства во главе своего войска. Он много слышал об Англии и решил познакомиться с этой страной и людьми. Канелангрес прибывает в Англию со своим рыцарским отрядом. Англией правит благородный король Маркес в столице Тинтайоль. Он встречает Канелангреса доброжелательно, приглашает рыцаря на пир, предлагает пожить какое-то время в своем царстве.
Устраивается рыцарский турнир. Канелангрес демонстрирует свою ловкость и удаль, оказывается самым отважным и вызывает всеобщее восхищение.
У короля Маркеса есть единственная сестра по имени Бленсинбиль. Она чрезвычайно добродетельна. Девушка потрясена достоинствами Канелангреса. Далее мы цитируем.
Эта книга предназначена для читателей, которые УЖЕ ЗНАКОМЫ с проблемой обоснования хронологии «древности», и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. От читателя предполагается по меньшей мере знакомство например с книгой Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко «Введение в новую хронологию» (Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999). Подробнее с этой проблемой можно ознакомиться по другим их книгам, посвященным хронологии.В этой книге авторы, как правило, НЕ ОБОСНОВЫВАЮТ свою точку зрения, так как это привело бы к сильному увеличению объема и фактическому повторению всего того, что уже было сказано в предыдущих книгах.
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, на основе оригинальных математико-статистических методик и обширных компьютерных расчетов, продолжают начатый ими анализ древней и средневековой хронологии.Доказывается, что Древняя Русь не находилась на обочине древней истории, как обычно принято считать, а оставила яркий след в мировых событиях. Главное событие истории Евразии и Руси XIV века — «татаро-монгольское» нашествие — было перенесено хронологами в фантомный IV век н. э.
Новая книга А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского полностью состоит из материала, публикуемого впервые и посвящена реконструкции эпохи второй половины XIV века. В русской истории эта эпоха отразилась как крещение Руси Владимиром Святым якобы в X веке н. э. В истории «античного» Рима – как крещение Римской Империи императором Константином Великим якобы в IV веке н. э. Оказывается, в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Крещение Великой = «Монгольской» Империи, согласно нашей реконструкции, произошло при Дмитрии Донском, в конце XIV века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Французский Законодательный Корпус собрался при стрельбе пушечной, и Министр внутренних дел, Шатталь, открыл его пышною речью; но гораздо важнее речи Министра есть изображение Республики, представленное Консулами Законодателям. Надобно признаться, что сия картина блестит живостию красок и пленяет воображение добрых людей, которые искренно – и всем народам в свете – желают успеха в трудном искусстве государственного счастия. Бонапарте, зная сердца людей, весьма кстати дает чувствовать, что он не забывает смертности человека,и думает о благе Франции за пределами собственной жизни его…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге дается общее представление о реконструкции истории, предложенной авторами на основе Новой хронологии, а также обсуждается ряд новых важных вопросов, связанных с этой реконструкцией.В книге излагаются в основном новые результаты полученные авторами в последнее время.Много места отведено новому взгляду на «античного» бога войны Марса (Ареса). Оказывается, в Священном Писании ему соответствует Иосиф, муж Богородицы Марии. Он же Георгий Победоносец, он же египетский бог Гор.Книга не требует от читателя специальных знаний и предназначена всем, кто интересуется историей и хронологией.
Дон Кихот всем известен с детства. Его имя стало нарицательным, как и имя Санчо Пансы. Новая Хронология вскрывает подлинную суть знаменитого романа Сервантеса. Западно-европейские реформаторы XVI–XVII веков стремились расколоть Великую Ордынскую Империю и наносили удары по её устоям. Для этого, в частности, создали историю Дон Кихота, как злобную насмешку над царем-ханом Иваном IV Грозным, правившим Империей во второй половине XVI века, когда уже намечался раскол Царства. Дон Кихот Сервантеса – это отражение того периода в жизни хана-императора Грозного, когда он стал Василием Блаженным.
Настоящая книга занимает совершенно особое место среди публикаций по Новой Хронологии. Она написана по просьбе многочисленных читателей. Ранее авторы подвергли критике принятую сегодня версию истории, предложили новые методы датирования и указали множество параллелизмов, существенно «укорачивающих» письменную историю человечества. Данная книга-реконструкция отвечает на важнейший вопрос: «А как же все было на самом деле? Какова подлинная история древности?»Книга рассчитана на самые широкие круги читателей, интересующихся всемирной историей и применением математических методов к гуманитарным наукам.
В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец – ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории. Сравнение Русского Летописца и «Повести временных лет» с полной очевидностью показывает, что начало «Повести временных лет», повествующее о заре русской истории, является искаженной редакцией первых глав Русского Летописца. Редакция эта была сделана в Киеве в XVII веке монахами Киево-Печерской лавры польского происхождения с «патриотической» целью представить город Киев как «матерь городов русских», а полян-поляков – «лучшим из славянских племен».