курьер.ru - [8]

Шрифт
Интервал

—  А почему ты ее так зовешь?

Давно хотел спросить, а у самой Крысы как-то неловко. Да и то сказать, больше им делать было нечего, как выяснять, почему Крысу зовут Крысой!

— Не только я, — спокойно ответил Чен. — Глупость, в общем-то. Перед первым приездом сюда, пару лет назад, она отправила нам факс и подписалась сокращенно от Патриции: Pat. Прошло с какими-то пятнами, и подпись оказалась с лишней закорючкой, что-то вроде Rat. Отсюда и пошло. Насколько я знаю, по досье она тоже «Крыса».

«Ну, разумеется».

—  Ей самой-то нравится?

—  А кто ее спрашивает? Так, смеется. Говорит, что и по гороскопу она Крыса.

«Это сколько ж ей тогда, если по гороскопу?.. Хотя какая разница, раз девушка смеется. Что ж, приятно будет повидаться. Полагаю, что приятно».

***

С Крысой Андрей должен был встретиться несколько месяцев назад, в Хельсинки. Андрей часто выезжал в Финляндию — это было удобное и безопасное место передачи товара. Кроме того, в финских институтах и лабораториях его фирма регулярно размещала заказы в области R&D>[4] — термин, даже внутри России окончательно заменивший советскую аббревиатуру НИОКР, вместе с исчезновением минимальных возможностей этих самих НИОКРов.

А поскольку своих возможностей не было, приходилось кормить чухонцев — «Нокиа», АББ, «Бенефон» и прочих, подвизавшихся в области шифровки и коммутации управляющих сигналов, предназначенных для передачи через компьютеры и мобильные телефоны.

В тот хмурый зимний день, побывав в научно-исследовательском комплексе «Нокиа», Андрей направился в центр Хельсинки, на перекресток Маннерхей-минтие и Алексантеринкату (то бишь дороги маршала Маннергейма и улицы царя Александра Второго). Здесь, напротив «Свенскатеаттери» (Шведского театра) его и должна была ждать Патриция. К тому времени минимальная легитимность их свиданий была закреплена явочным порядком — по крайней мере, пули в затылок от своих он не ожидал, — но бдительности терять не следовало. Андрей стоял, засунув руки в карманы просторной куртки толстого серого сукна, время от времени поглаживая ладонью коротко стриженые волосы на крепкой круглой голове. С низкого неба падал снег, пешеходы густо шли по слякотному тротуару, который блестел в свете фонарей и реклам. Прошло десять минут после назначенного времени, но Крысы — дамочки вообще-то по-американски пунктуальной — все еще не было. Шинкарев достал сотовый, когда кто-то вежливо тронул его за рукав. Андрей обернулся — перед ним стоял молодой китаец в длинном черном пальто.

—  Ты Эндрю? — спросил он по-английски.

—  Я. — Отпираться вроде не было причин. — А ты кто?

—  Она не придет, — не представившись, сообщил китаец.

—  Кто «она»?

—  Крыса. Если ей звонишь, не звони.

—  Это она так решила?

—  Нет, — отрицательно помотал головой китаец. — Не она. Ши-фу.

«Вот как. Ши-фу». Андрей знал, что «Ши-фу» — по-китайски «Мастер» или «Учитель», прежде всего мастер боевого искусства либо какой-нибудь эзотерической школы. Но Андрей еще очень мало знал о Крысе. Новость о каком-то Мастере ставила лишь новые вопросы. Чему, скажите на милость, она там учится — по-китайски ноги раздвигать?! (Как выяснилось впоследствии, в том числе и этому). И вообще, чего ради респектабельная полуфранцуженка-полуамериканка из международной электронной компании завела подозрительные шашни с китайцами? Впрочем, чего на свете не бывает. Как заметил еще Козьма Прутков: «Глядя на мир, нельзя не удивляться».

Интересно, мелькнула мысль, с какими именно китайцами спуталась Крыса: с островными, континентальными, эмигрантскими? Может, вообще ни с какими — часто разведки подходят к клиенту «под чужим флагом». Это даже считается высоким классом агентурной работы. Скажем, нравятся лоху «имярек» самураи с сакурой, ему и подводят натурального японца-вербовщика, предлагающего потрудиться на Страну восходящего солнца. А японец-то, несмотря на свою узкоглазую «харизму», поставляет информацию вовсе не в Японию, а, скажем, в Израиль, а то и вовсе в страну Буркина-Фасо, что в переводе с африканского значит «Родина честных людей». Вот Крыса, например, честный человек — une femme de bien (Порядочная женщина (фр.)).  Во всяком случае, она ни разу не пыталась вербовать Андрея.

—  Так она что, сама мне позвонит? — спросил он китайца.

—  Может, позвонит, может, нет, не знаю. Как Ши-фу скажет. — Пожав плечами, китаец произнес это, словно нечто само собой разумеющееся.

Для Андрея не было само собой разумеющимся, что какой-то хренов Ши-фу указывает его женщине, куда ей ходить и кому звонить. Но мнением Андрея, похоже, интересовались меньше всего.

— Ну, ребята, у вас прямо волюнтаризм какой-то! — Шинкарев все же высказал свое мнение хотя бы этому китайцу. — Ладно, пошел я. Ши-фу вашему привет, пусть живет, не кашляет.

Андрей повернулся уже, намереваясь двинуться вниз по Алексантеринкату поужинать в какой-нибудь, как говорят финны, «kapakka». Жаль, конечно, что в одиночестве, но ничего не поделаешь, сам таких выбрал — и женщину, и жизнь.

—  Постой! — послышался сзади резкий голос китайца.

—  Чего надо? — буркнул Шинкарев.

«В лоб хошь, Маугли?» Но внешне он не дал волю раздражению. Опять же центр Хельсинки не то место, где можно за здорово живешь давать в лоб, хотя бы и китайцу. Как заметил тот же К. Прутков: «Полиция в жизни каждого государства есть». В Финляндии полиция начеку, только ее не видно до поры до времени. А потом аннулируют Шенгенскую визу, физиономию внесут в компьютер, и пожалте из курьеров в дворники-с. Шинкарев переспросил, уже спокойнее:


Еще от автора Вячеслав Антонов
Китайская петля

2002 год, начало 3 тысячелетия, время перелома, глобального передела влияния на международной арене. Тайное и явное соперничество Великого Китая и Великой России.Сибирь, XVII век. Кто только не претендует на эти бескрайние просторы. Монголы, киргизы, китайцы…Почему Великий Китай не подмял тогда под себя богатые сибирские земли?Что общего между этими веками и что связывает современную Россию с событиями в Сибири тех веков? Петли истории, завязанные в узлы войн, прошлых и будущих.Увлекательно развивается действие в книге В.


Рекомендуем почитать
Сестры. Мечты сбываются

Можно быть одиноким в толпе, а можно в семье. И тогда просыпается неимоверная потребность в близости, в ком-то, на кого можно опереться, кому можно сказать: «Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру...» Свете, падчерице криминального авторитета, пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на одиночество, но, как это часто бывает в жизни, идя налево, она пришла направо и встретила свою любовь...


Звонок с другой стороны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасатель. Жди меня, и я вернусь

Свободный журналист Андрей Липский (свои статьи он подписывал псевдонимом Спасатель) в своем блоге со ссылкой на обнаруженные им документы высказывает предположение, что пресловутое золото партии, возможно, не является мифом и, более того, до сих пор может находиться где-то на территории бывшего СССР. После этого он подвергается нападению неизвестных, которые, избивая его, поминают это самое золото и настоятельно рекомендуют ему не совать нос в дела, которые его не касаются. Неожиданно Липскому предлагают принять участие в экспедиции, организованной с целью поиска золота партии.


Двойная игра

Одного американского пилота обменяли на трех болгар, обвиняемых в шпионаже. Вроде бы рутинная сделка между супердержавами, но в первую же ночь в Штатах американец исчез.Цель Мака Болана — найти беглеца и вернуть в Лэнгли для допроса. Но в этой погоне его пождидают смертельные сюрпризы и вскоре он понимает, что пилот — не просто беглец, а человек, выполняющий какую-то миссию.


Секрет Полишинеля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День джихада

Профессиональный военный, окончил Александр Щелоков — профессиональный военный, окончил Военно-политическую академию. Служба в Средней Азии и Закавказье побудила его интерес к востоковедению, исламу. Он серьезно изучал военно-политические и социальные проблемы конфликтов в Афганистане, Боснии, на Северном Кавказе. Автор более двух десятков остросюжетных романов, часть которых стала бестселлерами. В романе «День джихада» спецслужбам Израиля и России становится известно о прибытии в Чечню арабского террориста — эмиссара Усамы бен Ладена.


Сафари для русских мачо

Получив неожиданное приглашение отдохнуть в Южной Америке, Вадим Гранцов вовсе не собирался им воспользоваться. Слишком много важных дел удерживают его дома.Но оказалось, что в этой поездке он может выяснить судьбу пропавших товарищей.«Вам надо только слетать, посмотреть и вернуться, — говорили чекисты, отправляя его с деликатным заданием. — Вы простой турист, ведите себя естественно».Гранцов и ведет себя естественно — как русский офицер, оказавшийся в центре схватки с международным преступным синдикатом.


Колумбийская балалайка

Их шестеро, шестеро соотечественников, по разным причинам оказавшихся в Южной Америке: новый русский с переводчицей из Питера, отставший от корабля моряк из Мурманска, стриптизерша из Свердловска, юный ученый из Москвы и ветеран войны из Торонто. Кроме Родины у них не было ничего общего — но только до тех пор пока колумбийская наркомафия не объявила охоту на горстку иностранцев. Оснащенным по последнему слову военной техники боевикам наркобарона нужен лишь один из них, а остальных они просто хотят убрать как лишних свидетелей…Но мафиози не учли одного: они имеют дело с русскими, а русский человек всегда готов достойно ответить на вызов противника — даже посреди колумбийских джунглей, без оружия, пропитания и связи.Внимание, наркокороли: русские идут!


Пепел и золото Акелы

Было ясное утро, по «Радио-шансон» транслировали хорошую – правильную – музыку, ничто не предвещало неприятностей. Но судьба-злодейка черным вороном закружила над Пеплом. Ядовитым клювом постучала в оконное стекло, распатронила колоду карт и нагадала цыганское счастье.Оставался у Пепла должок перед погибшим другом – доставить нательный крестик матери товарища, только эта дорога из близкой превратилась в дальнюю да с козырными хлопотами. Потому что легли поперек пути Пепла бешеные деньги, а на эти деньги упали тени охотников за сокровищами.Окунулся Пепел в грязный мир, где смрад заброшенных домов сменяется помпезностью шикарных офисов, где нет никому веры и каждый готов предать.


Гарнизон не сдается в аренду

Русский офицер Вадим Гранцов прошел три войны. Воевал в Африке, и Родина платила ему валютой. В Афганистане он оплачивал кровью интернациональный долг своей страны. За войну в Чечне государство рассчиталось с ним позором и унижением.И Гранцов решил — хватит воевать. Он выбрал мирную жизнь на заброшенной `точке`, где крошечный гарнизон пытается поддерживать боеготовность вопреки всем стараниям новых хозяев жизни. Здесь он нашел настоящих друзей и встретил любимую женщину. Но чтобы отстоять свой дом и свою любовь, ему снова приходится браться за оружие.