Куплю невесту. Дорого - [18]
– Ну, вы тогда езжайте, а я домой, – попыталась улизнуть я.
– Ну уж нет! – воспротивилась Лиза. – Ты не можешь такое пропустить! Что может быть лучше «Котов»? Они же такие мимимишные! – Она мечтательно закатила глаза.
Я должна была отказаться. У меня не было ни одной причины туда ехать. Лизиной любви к «Котам» я не разделяю. Пашиной любви к ночным клубам – тоже. И вообще! У меня завтра первый рабочий день. Мне нужно выспаться, рано встать, собраться да еще и умудриться не опоздать на работу, объезжая пробки. И вот при всех этих обстоятельствах я сказала:
– Хорошо… Только ненадолго…
Пашке не оставалось ничего другого, как сдаться:
– Ну, если вы настаиваете, – задумчиво произнес он, – то давайте седлать коней и поскачем во весь дух в клуб. Они скоро будут!
19
Кажется, про планы «Котов» на этот вечер знали не только мы. В клубе в этот вечер точно не нашлось бы места даже для упавшей виноградины, не то что для яблока. Посмотреть на то, как расслабляются кумиры молодежи, собралась как минимум половина города.
– Все ВИП-столики заняты! – проорал мне на ухо Павел, пытаясь перекрыть голосом отчаянно гремящую музыку.
– Ну тогда я домой! – заорала я в ответ, активировав весь запас децибелов.
– Спокойно! Сейчас все будет! – так же громогласно заявил мой муж и, взяв меня за руку, потащил куда-то за танцевальный зал.
В самом углу одиноко стоял столик. Он выглядел жалобно и неуверенно, как маленькая побитая собачка, спрятавшаяся от всего белого света в темный закуток. Танцпола отсюда было не видно. Зато имелся несомненный плюс: относительная тишина.
– Чувствуйте себя как дома! – почти нормальным голосом произнес Пашка и широким жестом указал на столик. – Надеюсь, скоро смогу присоединиться, а пока надо встретить дорогих гостей и обеспечить им полную неприкосновенность.
Он сделал озабоченное лицо, достал свой телефон и нырнул в самую пучину веселья.
– Да уж, место у нас самое неудачное, – прокомментировала Лиза, уныло оглядывая столик. – Не для того мы сюда пришли, чтобы скучать за сценой, правда? Пойдемте танцевать!
Она с надеждой посмотрела на нас. Но я решительно плюхнулась за столик, заявив, что беременным танцевать в такой толпе противопоказано. Все-таки в моем положении находилось все больше и больше плюсов.
Олег озадаченно потер виски. Видимо, ему все эти радости жизни тоже не доставляли большого удовольствия.
– Извини, но я не могу оставить Вику одну, – нашел он причину для отказа. – Обещал Пашке присматривать за ней.
– Фу, какие вы скучные! – вынесла нам приговор Лиза. – Как будто на вечер встречи пенсионеров пришли.
Она дернула плечиками и ретировалась. Мы с Олегом снова остались наедине. И тут даже не было ни одной картины, которую я могла бы сосредоточенно рассматривать. Неужели придется искать тему для разговора? Положение спас Олег.
– Ну что, замужество пошло тебе на пользу? – спросил он. – Я имею в виду, удалось ли утереть нос работодателям?
– Еще как! – охотно откликнулась я. – Мне уже выплатили подъемные. А завтра первый рабочий день. И, вообще-то, я планировала как следует выспаться по этому случаю.
Я безнадежно обвела глазами наш столик, и Олег правильно понял мой взгляд.
– Мне тоже не мешало бы лечь пораньше, чем на рассвете, – признался он. – Завтра с утра куча дел, свежая голова здорово бы пригодилась…
– Но желание женщины – закон, – с улыбкой закончила я вместо него и бросила многозначительный взгляд туда, где только что растворилась в толпе его пассия. Почему-то это было очень важно – чтобы он понял, что я могу вот так запросто говорить о его девушке и даже очень рада, что у них все хорошо.
– Ее желание исполнилось бы, даже если бы я не прикладывал к этому никаких усилий. – Он улыбнулся. – Лиза знает, что я не большой любитель шумных вечеринок, и не пытается это изменить.
– А зачем тогда поехал? – удивилась я.
Кажется, он смутился.
– Ну что, давай попробуем вырваться?
– Думаешь, получится? – обреченно спросила я.
– Доверься мне! – подмигнул Олег.
О его способностях выпутываться даже из более сложных ситуаций я знала не понаслышке. С таким союзником действительно ничего не страшно. Даже напористая Лиза, которая как раз подходила к нашему столику, продолжая двигаться в такт музыке.
– Ну что, товарищи пенсионеры, потрясти песком на танцполе не надумали? – задорно спросила девушка.
– Нет! – в один голос ответили мы с Олегом.
– И даже ничего не заказали! – констатировала она, окинув взглядом наш пустой столик. – Эх, придется все делать самой!
Своим фирменным жестом она уже в который раз за этот вечер растрепала шевелюру Олега. Как хорошо, что она не пытается проделывать то же самое с моими волосами! Наверное, я пока еще не вхожу в круг особо доверенных лиц.
– Официант! – закричала Лиза, оставив, наконец, голову своего жениха в покое, и изо всех сил замахала руками, призывая к нашему столу человека с подносом.
Однако вместо него к нам подошел Пашка.
– Какие-то проблемы? – спросил он.
– Есть проблема! – быстро произнес Олег. – У тебя жена беременная, а ей завтра вставать рано. Домой нужно отправить девушку, и немедленно!
Он говорил голосом, не терпящим возражений. Пашка почесал телефоном затылок и посмотрел на меня. Я постаралась сделать как можно более усталый вид и тяжело вздохнула, намекая на тяжесть моего положения. В присутствии Лизы он будет вынужден поддерживать легенду о будущем ребенке, так что шансы на успех у нас были.
Чтобы спасти семью от разорения, Ульяна соглашается на фиктивный брак. Только она и предположить не может, с кем проведет первую брачную ночь.
Из любопытства я с подругой пошла в закрытый БДСМ-клуб. Если бы я только знала, что наткнусь там на своего босса, я бы сто раз подумала! Но, увы, сожалеть уже поздно… Мой босс тоже меня видел и теперь сделал мне чудовищное, невероятное, порочное предложение. Присутствует нецензурная брань. 18+.
Парень ловко спрыгнул с коня — да, проще называть это существо конем, — и молниеносно приблизился. Лицо — суровое, как у героя боевика, и взгляд тяжелый, оценивающий. Почему-то Анжелика не сомневается: прямо сейчас, в эту секунду он решает: оставить ее в живых или не стоит. И — это она почувствовала особенно остро — явно склоняется к последнему. — Ты кто такая?
Я не знаю, где были мои мозги, когда я согласилась подменить свою сестру-близнеца на работе – теперь у меня одна большая, хоть и невероятно привлекательная проблема: босс, при виде которого я теряю остатки разума и который точно знает: у меня, то есть у сестры, есть парень.
Когда моя подруга жаловалась на босса-тирана, я зачем-то решила возразить. Слово за слово – и мы поспорили. Теперь я должна ровно месяц продержаться в приемной этого чудовища. И – неожиданность! – все, что она о нем говорила, оказалось правдой. Теперь я бы с радостью отсюда сбежала. Только вот пути назад у меня уже нет.
Ради спасения сестры мне пришлось заключить страшное соглашение. Отныне я принадлежу темному. Я – его собственность. И он вправе делать со мной все, что пожелает. Но в первую очередь ему нужны мои эмоции.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.