Кули. Усадьба господина Фуада - [21]
— Вы что, хотите неприятностей? — спросил офицер.
— Нет, мы хотим человеческих условий работы, — спокойно и твердо ответил Фараджи.
— Сегодня же все должны выйти в порт, — злобно отчеканил офицер.
— У рабочих есть право на забастовку, — сказал Фараджи.
— Если ваши люди не выйдут на работу, мы будем вас судить! — повысил голос офицер и позвонил в колокольчик.
В дверях вырос полицейский.
— Уведите их обратно в камеру! — приказал офицер.
На третье утро после ареста Фараджи и Бакари в здании профсоюза стали собираться люди. Первым пришел Чум — один из членов исполкома профсоюза портовых рабочих. В зале повсюду валялись сломанные стулья и скамьи, разбросанные бумаги. Скоро подошли другие рабочие. Стали решать, как быть дальше. Чум предложил срочно созвать заседание исполкома профсоюза, а остальным во избежание полицейских преследований пока разойтись. Так и сделали.
На заседании решили послать в комиссариат полиции делегацию рабочих.
На переговоры с комиссаром отправились Чум, Убва и Мбарака. Они сели на велосипеды и быстро добрались до дворца Бейт-эль-Аджаб, где располагался комиссариат полиции. Комиссар согласился принять рабочих, но заставил их прождать в приемной около часу. Он встретил их, сидя за столом в своем просторном кабинете.
— What can I do for you?[14] — нарочито вежливо спросил он.
Чум и его друзья, которые не знали английского языка, недоуменно переглянулись и пожали плечами.
— Я спрашиваю, что вам здесь нужно? — резко меняя тон, спросил комиссар, переходя на суахили.
Чум и Убва снова переглянулись, решая, кому начать. Убва уже открыл было рот, но резкий голос полицейского комиссара прервал его:
— Вы что, тоже захотели в тюрьму?
— Мы пришли сюда, чтобы узнать, за что арестовали наших друзей, — с достоинством проговорил Убва.
— Ваши друзья — смутьяны, и если вы будете устраивать беспорядки, то тоже окажетесь в тюрьме.
— Мы не устраиваем и не собираемся устраивать беспорядки. У нас, рабочих, возник трудовой конфликт с администрацией порта. Разве это повод для того, чтобы бросать людей за решетку?
— Listen, you, fools![15] Мы вас всех пересажаем, если будете бунтовать. — И он встал из-за стола, давая понять, что разговор окончен.
Повернувшись к Чуму, Убва прошептал ему, что пора уходить, но Чум упрямо не двигался с места, пока вконец выведенный из себя комиссар не приказал им убираться вон.
У штаб-квартиры профсоюза их с нетерпением ждали рабочие.
— Ну как? Что решили?
— Они не хотят их выпускать, но…
И в эту минуту раздался крик:
— Вот они! Идут!
Власти все же выпустили из тюрьмы рабочих вожаков. Портовики с радостью приветствовали их. Встретившись с друзьями, Бакари сразу же спросил:
— Как забастовка? Продолжается?
— Забастовка продолжается, но есть трудности, — ответил Чум.
— Без трудностей в таком деле не бывает, — заметил Бакари.
— Семьи рабочих голодают, — сказал Чум. — У них кончились деньги. В профсоюзе денег тоже нет. Прямо не знаем, что делать. Уже есть такие, кто не выдержал и вернулся на работу, но, к счастью, их немного. В основном все работы в порту заморожены.
— Нам надо продержаться до тех пор, пока руководство компании не согласится обсудить с нами наши требования… А где моя папка? — вдруг вспомнил Бакари.
— Мы ее спрятали в твоей комнате. Ее вчера принес Рашиди.
— Вот здорово, — облегченно вздохнул Бакари.
Когда пошла вторая неделя забастовки, положение портовиков стало отчаянным, но они не сдавались. Рабочие брали деньги в долг у ростовщиков, покупали продукты в кредит в небольших лавчонках, их жены начали приторговывать на рынке — все это давало им возможность хоть как-то держаться.
Порт словно вымер. В гавани застыли корабли. Рядом с ними беспомощно покачивались на волнах брошенные баржи. На причале громоздились сотни мешков гвоздики, предназначенные для отправки за границу. Представители торговых фирм осаждали администрацию компании "Смит — Макензи". Капитаны кораблей, ждущих разгрузки, предупреждали, что уйдут из порта вместе с грузом. В этих условиях директорат компании был вынужден пригласить руководство профсоюза для переговоров. Их решено было провести в здании правления компании "Смит — Макензи".
С утра все было готово для переговоров. В просторном зале заседаний по обеим сторонам длинного стола сияли полировкой тиковые стулья. Перпендикулярно этому стоял другой стол, поменьше. Зал находился на первом этаже, и в его широкие окна, которые были сейчас открыты, дул приятный ветер с моря.
Когда в девять часов утра представители профсоюза — Бакари и Фараджи — вошли в зал, там их ждало все высшее руководство компании: четверо англичан, одетых в одинаковые белые рубашки, белые шорты, белые гольфы и шоколадного цвета ботинки — униформу служащих компании.
— Well, get them some tea[16], — распорядился один из англичан.
Тогда другой поднял телефонную трубку и что-то отрывисто сказал по-английски. Не прошло и минуты, как в зал с подносом в руках вошла красивая девушка-индианка. Она поставила чашку с чаем перед каждым из присутствующих и грациозно удалилась.
— Угощайтесь, — сказал один из англичан, поднося к губам свою чашку.
Герои произведений, входящих в книгу, — художники, строители, молодые рабочие, студенты. Это очень разные люди, но показаны они в те моменты, когда решают важнейший для себя вопрос о творческом содержании собственной жизни.Этот вопрос решает молодой рабочий — герой повести «Легенда о Ричарде Тишкове», у которого вдруг открылся музыкальный талант и который не сразу понял, что талант несет с собой не только радость, но и большую ответственность.Рассказы, входящие в сборник, посвящены врачам, геологам архитекторам, студентам, но одно объединяет их — все они о молодежи.
Семнадцатилетняя Наташа Власова приехала в Москву одна. Отец ее не доехал до Самары— умер от тифа, мать от преждевременных родов истекла кровью в неуклюжей телеге. Лошадь не дотянула скарб до железной дороги, пала. А тринадцатилетний брат по дороге пропал без вести. Вот она сидит на маленьком узелке, засунув руки в рукава, дрожит от холода…
Советские геологи помогают Китаю разведать полезные ископаемые в Тибете. Случайно узнают об авиакатастрофе и связанном с ней некоем артефакте. После долгих поисков обнаружено послание внеземной цивилизации. Особенно поражает невероятное для 50-х годов описание мобильного телефона со скайпом.Журнал "Дон" 1957 г., № 3, 69-93.
Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие, любовь к жизни, жизнерадостность. Мамин-Сибиряк — один из самых оптимистических писателей своей эпохи.Собрание сочинений в десяти томах. В первый том вошли рассказы и очерки 1881–1884 гг.: «Сестры», «В камнях», «На рубеже Азии», «Все мы хлеб едим…», «В горах» и «Золотая ночь».
«Кто-то долго скребся в дверь.Андрей несколько раз отрывался от чтения и прислушивался.Иногда ему казалось, что он слышит, как трогают скобу…Наконец дверь медленно открылась, и в комнату проскользнул тип в рваной телогрейке. От него несло тройным одеколоном и застоялым перегаром.Андрей быстро захлопнул книгу и отвернулся к стенке…».
В центре творчества западногерманского прозаика Герда Фукса — жизнь простого человека с его проблемами, тревогами и заботами.Неожиданно для себя токарь Хайнц Маттек получает от руководства предприятия извещение об увольнении. Отлаженный ритм жизни семьи нарушается, возникает угроза и ее материальному благополучию. О поисках героями своего места, об изменении их взглядов на окружающую действительность рассказывает эта книга.
Повесть рассказывает о воспитании подростка в семье и в рабочем коллективе, о нравственном становлении личности. Непросто складываются отношения у Петера Амбруша с его сверстниками и руководителем практики в авторемонтной мастерской, но доброжелательное наставничество мастера и рабочих бригады помогает юному герою преодолеть трудности.
Основная тема новой книги лауреата Национальной премии ГДР — взаимоотношения разных поколений школьных учителей, столкновение разных жизненных позиций и взглядов на вопросы воспитания. Автор показывает, как важно понимание между людьми и как его отсутствие приводит порой к трагедии.
Прочную известность Ярославу Чейке принесли его поэтические сборники. С выходом в свет повести «Дела закулисные» чешский читатель получил возможность открыть ее автора для себя заново уже как одаренного прозаика. Чем живут молодые люди, кому и во что верят, за кем идут — этими и многими другими вопросами задается в повести автор, рассказывая о юноше, начинающем свою трудовую жизнь рабочим сцены. Пора взросления и мужания героя, его потерь и приобретений, воспитания чувств и гражданской позиции приходится на сложный период — кризисные для Чехословакии 1969–1970 годы.