Кукловод - [25]

Шрифт
Интервал

– Рендал, старина! Извини, что без приглашения, но найти тебя было очень непросто! – Фабул выпрямился, поманив за собой своих друзей.

Внезапное появление генерала было встречено Дружным женским визгом, а некоторые из спутниц барда рванулись к оружию на стенах. Сам Рендал подпрыгнул на месте и, развернувшись к Фабулу, прохрипел:

– Кто тут? – Руки барда потянулись к луку, лежащему невдалеке, но, заметив вошедшего гостя, Рендал выронил оружие.

– Стойте, это мой друг! – крик барда остановил спешно вооружающихся женщин.

– Да и не один! – Маг в сопровождении Бинго тоже вошел в зал.

Женщины, так и не выпустившие оружия из рук, встали перед бардом, закрывая его от возможной угрозы. На их лицах была написана суровая решительность вперемешку с интересом.

– Вот уж не ожидал вас здесь увидеть! – Рендал отстранил своих защитниц и двинулся навстречу. – А где же мои Рейна и Сера?

– С ними все в порядке, – Бинго радостно обнял старого друга, – просто я их немного… выключил.

Рендал забеспокоился:

– Давайте же принесем их сюда, я не хочу, чтобы жены пропустили встречу остальных моих жен с легендарными друзьями!

– Жены??? – вырвалось разом у Фабула и Бинго.

– Нам есть о чем поговорить, – только и добавил ошарашенный Олдер.


Первым делом Рендал, собрав все свое немалое семейство, познакомил друзей со своими женами и детьми. В отличие от местных женщин, которых Фабул мог видеть только с покрытой головой, все жены барда были одеты по-домашнему, то есть почти не одеты. Бинго поначалу пытался отводить глаза, чем развеселил не только мага, но и барда, а потом, плюнув на все, просто уставился перед собой, игнорируя любопытные взгляды женщин, никогда до этого не видевших полуросликов. Одежда в виде короткой кольчуги присутствовала только на Сере и Рейне, которые все еще смотрели на Бинго с нескрываемым подозрением.

Олдер, учтиво раскланявшись с родственниками барда, произнес на языке Забережья:

– Рендал, нам, думаю, стоит обсудить мужские дела в подобающем для этого месте. Не стоит твоих красавиц обременять мужскими заботами.

Маг не зря был знатоком обычаев разных культур. Сделав ударение на мужском характере разговора, Олдер не только дал понять барду о необходимости соблюдать конфиденциальность, но и привел к тому, что все женщины сразу потеряли интерес к гостям: мужские разговоры – это дело серьезное. Рендал сделал широкий жест рукой:

– Прошу вас! – Бард повел друзей к небольшой боковой пещере, задернутой плотной шкурой какого-то экзотического зверя. Судя по толщине занавеси, разговору здесь не должно было ничего помешать.

– Честно говоря, мы не ждали никого. – Рендал коснулся небольшой хрустальной сферы на стене, и пещерку залил приятный желтоватый свет. – У нас есть веские причины опасаться визитеров.

Бард первым сел на раскиданные на полу подушки, похлопав рукой рядом с собой. Бинго не пришлось упрашивать, и он просто плюхнулся на самую объемную из них. Его примеру последовали и Олдер с Фабулом.

– Не подумайте, что я вас не рад видеть, но ваш визит меня сильно встревожил. Что произошло?

– Так, значит, у тебя теперь восемнадцать жен? – Фабул с интересом разглядывал Рендала.

– И шестнадцать детей, заметь, – добавил невинным голосом Бинго, – только тех, кто уже сам может ходить!

– На самом деле их двадцать, четыре младших спят. – Рендал заерзал на подушке, словно она жгла ему тело. – Все же вы не ответили на мой вопрос…

– Рендал, дружище, с каких это пор ты стал таким параноиком? – Олдер попытался успокоить друга. – Мы вот не паникуем, хотя несколько часов назад враги нас чуть не прирезали в этой пустыне. Им это почти удалось.

– Вас? Почти удалось? – Рендал забыл про свой вопрос и с недоумением уставился на мага. – Ты же ходячий арсенал, да и Фабул не подарок!

– Знаешь, здесь в пещерах встречаются прелюбопытнейшие обелиски, а засада около них может быть вполне смертельной. – Олдер нервно усмехнулся.

В глазах Рендала зажглось понимание.

– Акары! Как же тебя угораздило наткнуться на такой? Они встречаются крайне редко!

– Да вот «повезло». Нас заманил в западню не кто иной, как слуга Гориуса Мала. Тебе это имя все еще что-то говорит?

– На память не жалуюсь. Это же правая рука Полночного слуги! Говорят, он захватил власть в одном из королевств где-то на закатной стороне мира. Ничего о нем давненько не слышал. Он вроде бы угомонился… Странно все это!

– Как видишь, не угомонился. Но нас волнует несколько иной вопрос, собственно ради которого мы и искали тебя. Постарайся ответить на него, как бы странно он ни звучал. Не посетила ли тебя в последнее время необычайная тяга к приключениям?

– Приключениям? – Лицо Рендала вытянулось от удивления. – Что за странный вопрос? Мне тут и так проблем хватает без этого.

– К твоим проблемам вернемся позже. Дело в том, что все Полуденные рыцари в один и тот же момент времени потеряли всякий интерес к нездоровому риску своими собственными шеями. Это произошло десять лет тому назад, сразу после разгрома орды. Наши пути вновь пересеклись совсем недавно, причем не только у меня и присутствующих здесь Фабула и Бинго, но и остальных – Лестера, Альберана и Трира. Что-то манипулирует нашими судьбами, причем вовлечены такие силы, что я не могу зафиксировать даже следов магического воздействия! – Голос Олдера заметно задрожал. – Можешь себе представить?


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.