Кухня - [14]
Но есть и человек – он слишком слаб.
И блеск непостижимый совершенства
Для глаз его – как острые ножи.
Я не могу простить тебя, о Зигфрид.
Прости меня, мой друг невыносимый.
Хаген поражает Зигфрида копьем в спину. Зигфрид вскакивает на ноги. Стоит, шатаясь.
* * * *
Гюнтер. Я хочу рассказать людям правду о смерти короля Зигфрида. Кто будут эти люди? Я не знаю. Поймут ли они меня? Не уверен. Поверят они мне? Уверен, что не поверят.
Зигфрид . Так, наверное, и должно быть.
Гюнтер . Наверное. Действительно, кто поверит, что твоей смертью я наказываю себя за мелочность и зависть, недостойные венценосца? Кто поверит, что король Гюнтер убил короля Зигфрида, чтобы наказать короля Гюнтера?
Зигфрид . Я поверю.
Гюнтер . Ты поверишь… А поверишь ты, что я убил тебя, чтобы сохранить нашу дружбу, чтобы ее не повредили время и наша королевская спесь, наши жены и наши советчики…
Зигфрид . Я поверю.
Гюнтер . А ты поверишь, что я долго не мог решить – кому из нас умереть ради дружбы. Ты поверишь, что я решил убить тебя только потому, что нашел в себе силы не перестать любить Зигфрида после того, как предам его?
Зигфрид . Я поверю.
Гюнтер (меняясь). О, какой ты доверчивый, Зигфрид! (Меняясь еще раз.) Но почему ты не сказал мне, что становишься беспомощным в темноте? Почему ты не доверил мне – твоему лучшему другу, свою тайну? Почему я должен подсылать специального человека к твоей жене, чтобы узнать правду? Я! Я! Почему? Ответь!
Зигфрид . К жене?..
Гюнтер . Ты побоялся, что я смогу воспользоваться этим знанием.
Зигфрид . Я, наверное, действительно перед тобой виноват, друг.
Гюнтер . Тогда – умри. Получи по вере своей.
Зигфрид . Даже не знаю, что тебе сказать. (После паузы.) Я постараюсь.
* * * *
Кухня. Зигфрид лежит на столе. Укрыт щитами, обложен погребальными тыквами, присыпан зерном.
Кримхильда (Зигфриду). Вот теперь я тебя узнаю.
Мама Валя . Как ты себя чувствуешь?
Кримхильда (не слушая). Мой муж Зигфрид был мертв, поэтому я не могла его узнать, когда он был жив. Теперь я снова тебя узнала.
Мама Валя . Марина, принеси валерьянку.
Медянкина . У нас только валокордин остался.
Мама Валя . Неси валокордин.
Кримхильда . Как думаешь, мама, каким гребнем лучше расчесать моего мужа – желтым или этим, с большими красными зубами? Я вижу, тебе больше нравится красный. Может быть, ты и права – умереть крысой, это к богатству.
Мама Валя . Я не понимаю тебя. При чем тут крысы?
Кримхильда . У крыс красная кровь. Разве ты не знала?
Мама Валя . У людей тоже красная кровь.
Кримхильда . У людей кровь – цвета денег. У кого медные деньги, у того кровь медная, у кого золото – золотая. Если бы у людей была красная кровь, они были бы крысами, а крысы решили бы, что они люди. А если крысы решат, что они люди, крысы выйдут на улицы, чтобы купить своим девушкам пива и мягких игрушек. Пострадают дети.
Мама Валя . Надюша, выпей.
Кримхильда (в полном ужасе). Где я? Зигфрид, любимый, где я?
Мама Валя . Поплачь, дочка, поплачь. Станет легче.
Кримхильда . Ты слышишь, Зигфрид, эти люди чародеи. Копье убийцы еще не успело пустить корни в твоей спине, а они уже перенесли нас в другую страну. И это очень странная страна. Здесь плачут, чтобы стало легче. (Смеется.) Ты можешь в это поверить?
Повар Х.Ц . Надо что-то делать.
Повар Г.Ц . Пойду поговорю. (Идет к Гюнтеру и Хагену.) Прошу прощения, что прерываю…
Хаген . Мы молчали.
Повар Г.Ц . Тем более прошу меня простить. Надежде Петровне плохо. Ей нужен врач.
Гюнтер . Я не врач.
Повар Г.Ц . Ее нужно отправить в город.
Гюнтер . Отправляйте.
Повар Г.Ц . Для этого нужно выйти.
Гюнтер . Выходите.
Повар Г.Ц . Но…
Гюнтер . Я больше не держу вас.
Повар Г.Ц (радостно). Можно им сказать?
Гюнтер . Говори.
Повар Г.Ц. возвращается к людям кухни.
Мама Валя. Ну что?
Повар Г.Ц. Трам пам пам пам пам пам пам. По домам!
Общий вздох облегчения. Все начинают говорить одновременно и возбужденно. Кто-то смотрит на часы – прикидывает, успеет ли к футболу, кто-то ищет запропастившуюся сумочку. Снимая на ходу поварские одежды, люди кухни направляются оживленной группой в подсобное помещение-раздевалку. Прощаются на ходу с остающимися. Остаются: Гюнтер, Хаген, Татьяна Рудольфовна, Кримхильда, Ленивец.
Гюнтер. Посмотри на них, Хаген. Минуту назад у них не было других забот, кроме несчастной Кримхильды. Они волновались за дурочку, они ей сочувствовали. А стоило отпустить поводок – никто о ней и не вспомнил. Ну разве не истинно человеческое поведение?
Возвращается Мама Валя.
Мама Валя (Кримхильде). Пойдем, дочка.
Гюнтер . Вот мне урок. Видишь Хаген – бичевать людские пороки, это не мое дело.
Кримхильда (Гюнтеру). Король, верни мне короля.
Гюнтер . Если бы я был помоложе, решил бы, что ее слова означают «Стань моим мужем, король, взамен короля, которого у меня отняла безжалостная судьба». О, как бы я обрадовался таким словам – тявкал бы, как щенок: «Да, да, да, Кримхильда – получай мужа (меня, то есть) – держи, вот он я, весь твой – с потрохами; старую жену к черту, королевскую честь к черту, Бургундию… к чертям собачьим! Получай мужа!
Но я уже так давно бреюсь, Кримхильда, что разучился ждать яблок от березы. Я прекрасно знаю, что именно ты у меня спросила. Я даже знаю, что ты мне ответишь, когда я скажу: «Я не могу вернуть мужа, которого отняло у тебя небо». Ты ответишь: «Если ты не можешь…»
«Родители отдыхали в Болгарии, мы жили с дедом душа в душу и готовили не по расписанию, а только тогда, когда нам хотелось. У меня не было девушки, я не работал, не учился, по инерции ел много масла. Читал «Основы археологии» профессора Авдусина, переписывал набело стихи из самодельной записной книжки. Это был лучший июнь в моей жизни…».
В книге публикуются произведения, участвовавшие в первом фестивале «Новая пьеса для детей», который состоялся 5–7 января 2015 года на Новой сцене Александринского театра. Были представлены образцы современной пьесы для детской и подростковой аудитории не только молодых авторов, но и добившихся признания опытных драматургов: Максима Курочкина, Павла Пряжко. Наглядным образом участники фестиваля доказали, что театр для детей и подростков может стать интересным не только для юных зрителей, но и для взрослых.
Действие пьесы киевского драматурга Максима Курочкина «Бабло побеждает зло» (1999), написанной в форме «черной комедии», разворачивается параллельно с падением бомб на Югославию...
Перед Вами – одно из ранних произведений киевского драматурга М.Курочкина, пьеса «Аскольдов Дир» (1994).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.