Куда уж хуже - [9]

Шрифт
Интервал

Разве это не отвратительно? Макс Фербенкс нарушает закон, плюет на запреты суда и при этом просит, чтобы этот хряк в грязной фуражке прикрыл его преступление, а коп оглашается! Жизнь полна несправедливостей, не так ли?

Причем вопиющих несправедливостей! Коп собирался занести в рапорт, что их патруль во время обхода заметил свет в доме, который должен был пустовать, проник туда и задержал грабителя с поличным. Больше никого там не было – ни Макса Фербенкса, ни юной милашки.

– – Так будет лучше и для тебя,– заметил коп, оборачиваясь и глядя на Дортмундера сквозь проволочную сетку.– Если в доме никого нет, то это простая кража. А если ты проникаешь в дом, где находятся люди, это уже – грабеж, что влечет для тебя более тяжкие последствия. Повезло тебе, парень!

– Спасибо,– ответил Дортмундер и открутил последний винт.

В Каррпорте рано ложились спать, и с тех пор, как прошли времена Гэтсби и его последователей, в будни по вечерам это был очень тихий город. Количество лиственных деревьев на улицах значительно превышало число фонарных столбов, и практически единственным освещением являлись фары полицейской машины, направляющейся из жилой части, расположенной вокруг бухты, в гору, где находился участок.

Темнота была на руку Дортмундеру. Он тихо вытащил все винты и сунул их в карман, чтобы те не звякали на сиденье, затем снял панель, осторожно прислонил ее к спинке сиденья водителя и тщательно стер все отпечатки пальцев. С другой стороны, темнота и мешала. Чтобы действовать, ему было необходимо видеть внутренности двери.

Но вот они въехали в деловой квартал, как его называли местные жители, хотя здесь располагались, в основном, риэлтерские агентства и видеомагазины. Здесь было меньше деревьев и больше фонарей, что и требовалось Дортмундеру. Значит, эта деталь держит вон ту штуковину, и если потянуть за эту кнопку...

Бамс! Стекло провалилось внутрь двери, как нож гильотины.

– Что это было?– воскликнул коп, и его напарница резко дала по тормозам. Это было очень кстати, потому что именно в этот момент Дортмундер, который, помогая себе скованными руками и уже наполовину выбравшись из окна головой вперед, оттолкнулся ногой от спинки сиденья и выпал наружу Он упал на спину, несколько раз перекатился, затем вскочил и, ушибленный, поцарапанный, закованный в наручники, но свободный, бросился в спасительную темноту.

9

В зрачках Макса отражался свет от фар, пока он, стоя на веранде, наблюдал, как полицейская машина разворачивается и исчезает в темноте, увозя незадачливого воришку с виноватым взглядом. И без кольца. Поищи себе работу, которая у тебя получается лучше, приятель, вот тебе мой совет.

Что может быть приятнее: не просто победить врага, но еще и одурачить его. Кольцо мерцало на пальце Макса, все еще храня тепло руки прежнего владельца.

Вот почему он был, есть и всегда будет победителем. Удача любит смелых. Что же, посмотрим, что она принесла ему на этот раз.

Когда Макс только решил забрать кольцо, он его даже не разглядывал, но знал, что в силу каких-то неведомых причин оно уже принадлежит ему Это было просто забавным дополнением к весьма приятно сложившемуся вечеру: ограбить грабителя. В конце концов, это не сулило никаких непредвиденных осложнений.

И вот теперь оказалось, что это кольцо всегда было связано с ним незримыми духовными нитями. Каково было его удивление, когда получив кольцо от полицейского, он перевернул его и увидел символ: «ТЮИ».

Само по себе кольцо ничего не представляло: обычная дешевка. Но вот символ! Прерывистая линия над двумя сплошными: ТЮИ, его личная триграмма[11].

Он даже назвал так свою зонтичную корпорацию (как только стал достаточно богат, чтобы нуждаться в зонтичном бренде): «ТрансГлобал» – прерывистая линия сверху, а «Юниверсал» и «Индастриз» – сплошные линии под ней. ТЮИ – обозначение его корпорации на Нью-Йоркской фондовой бирже. Это – я! Это кольцо – мое, и я в этом абсолютно уверен.

Он даже сказал об этом туповатому полицейскому, хотя тот все равно ничего не понял.

Пришло время кинуть монеты. Но пока что надо избавиться от девчонки, дабы защитить себя от любых возможных проблем, связанных с нарушением постановления Суда по делам банкротства.

– Дорогая,– позвал Макс, возвращаясь в дом и по дороге гася все освещение,– там, на кухне...

Она все еще была в махровом халате и выглядела встревоженной.

– Что?

– Около телефона лежит номер местного такси. Позвони им, солнце мое.

– Мы оставляем машину здесь? – удивилась она, имея в виду «Ламборгини», на котором они приехали, в данный момент находящийся в большом гараже за домом.

– Мне придется задержаться здесь,– объяснил Макс,– из-за этого происшествия.

Девушка была явно не в восторге, но поделать ничего не могла. Она отправилась звонить, а Макс поспешил наверх, чтобы переодеться. Затем Трейси присоединилась к нему и поочередно приняла несколько соблазнительных поз, покуда натягивала платье, но в данный момент она его не интересовала. Во-первых, пропал элемент новизны, а во-вторых (и это главное!) он просто хотел остаться наедине с кольцом.

Вскоре махровые халаты сплелись в развратных объятиях в корзине для грязного белья, и они спустились вниз. У входа мягко мурлыкал двигатель темно-синего «Линкольна» – местного городского такси. Макс рассеянно чмокнул Мисс Сентябрь в одну щеку, отечески похлопал по другой, пожелал счастливого пути и быстро вернулся в дом, не забыв вновь погасить освещение.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Все дозволено

Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.


Рекомендуем почитать
Бой-КОТ. Дело доверчивого ветеринара

Хвостатый котектив Ричард втянут в новую криминальную интригу: на главврача ветеринарной клиники Григория Вощинского совершено покушение — его пытались отравить, подкинув в чашку пакетик с ядом. Ветеринар чудом избежал смерти, но ведь преступник не найден, он по-прежнему на свободе! Сначала котектив заподозрил молодую жену Вощинского Лину, но у нее оказалось железное алиби. Ричард случайно обнаруживает на месте преступления клок ярко-рыжей кошачьей вибриссы и приходит к выводу, которого он боялся более всего.


Дела адвоката Монзикова

Впервые роман в полной версии вышел в свет в 2007 г. Пиратски попав в интернет, первое из пяти на сегодняшний день произведений Зямы Портосовича Исламбекова стало по мнению критиков – новым направлением в сатирической литературе 21-ого века.Книга печатается с разрешения автора, любезно предоставившего оригинал-макет рукописи. Все перепечатки без разрешения автора категорически запрещены!Рассчитана на людей с чувством юмора и «советской родословной». Детям в возрасте от 3 до 7 лет – рекомендуется в качестве книжки-раскраски.Использовать книжку следует только по прямому назначению.


Ненавижу женщин

Главный бухгалтер Ольга Андреевна готова заниматься чем угодно: флиртовать с коллегами, раскрывать убийства, ходить на таеквон-до или запивать мартини пивом, только бы не обращать внимание на самое главное: на свою семью и свою жизнь. Иронический детектив о поиске себя, убийцы, о том, как набраться смелости изменить судьбу.


Этюд в багровых штанах

В жизни Стефании Ивановой наступили тяжелые времена. Ее подозревают в убийстве. Убита жена сожителя Стефании — Анна Федорова. Не трудно догадаться, что у Эфы весьма убедительный мотив — ревность и желание как можно скорее устранить соперницу. Ситуацию усложняет и тот факт, что Стефания была последним человеком, видевшим Федорову. За час до убийства женщины посидели в кафе. Оперуполномоченный Федоров, конечно, верит в невиновность своей пассии, но… собирает вещи и уходит на холостяцкую квартиру. Родственники Стефании пытаются утешить ее, кто как может, но у них своих забот полон рот: надо поднимать брачное агентство, да и у близнецов начались проблемы в школе…


Серенада для Грейс

Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…