Кто-то дает сдачи - [38]
- Идем скорей! - крикнул он Улофссону.
- А в чем дело?
Улофссон вскочил на ноги, едва не опрокинув кресло.
- Он смылся.
- Смылся?
- Да. В кухне его нет. Не иначе как слинял.
Глава четырнадцатая
1
Они быстро спустились по лестнице, и вышли на улицу.
- Удрал,- сказал Хольмберг.
- Что ж это значит, черт побери? - пробормотал Улофссон себе под нос.
- Что кое с кем не все в порядке.
- Да… похоже на то. Думаешь, это он?
- Черт его знает. Поймаем - тогда и выясним,
Они снова поднялись наверх. И застали Ингрид Свенссон по-прежнему в кухне.
- Что тебе известно о Роланде Эрне? - спросил Хольм берг.
- В каком смысле? - Девушка удивленно посмотрела на него.
- Нам нужно было с ним потолковать, но, как видишь, он слинял. Ты не знаешь почему?
Она встала:
- Понятия не имею. Раз он не хочет с вами говорить- это его личное дело, я тут совершенно ни при чем.
- Что тебе о нем известно?
- Гм… Как вам сказать…
- Где он был первого мая?
- Почем я знаю.
- А сама ты, где была?
- Дома у моего парня.
- Стало быть, не здесь?
- Нет.
- А во вторник ты находилась тут? Второго мая? - не унимался Хольмберг.
- Да.
- Эрн был тогда дома?
- Не знаю. Я почти весь вечер сидела у себя и читала, а когда несколько раз на минутку заглядывала в кухню, я его там не видела.
- Гм… Чем он занимается?
- Занимается?
- Ну да. Он учится?
- Нет.
- Что же он тогда делает? Работает?
- Да.
- А в среду вечером ты его видела?
- Видела.
Она стояла у мойки и споласкивала горячей водой стакан, уже довольно долго. И, судя по всему, ей очень не хотелось отвечать на вопросы о Роланде Эрне и вообще беседовать с полицией.
- Видела,- повторила она.- В среду у нас на этаже был маленький праздник.
- Ага.
- Эрн тоже участвовал?
- Да.
- Весь вечер?
- Да.
- Что вы отмечали?
- Несколько ребят сдали зачет.
- Та-ак. Говоришь, он работает. Где же? - нетерпеливо спросил Хольмберг, чувствуя, что начинает нервничать и краснеет от едва сдерживаемой злости.
- Почту развозит.
- Стало быть, почтальон.
- Да.
- Угу… А что он до этого изучал?
- Он экономист.
- Экономист? И работает почтальоном? - удивился Хольмберг, забыв, что в документах Эрн а так и написано: экономист.
- С работой-то паршиво, сами знаете.
- Он искал работу по специальности?
- Конечно. Он часто говорил, что, мол, все это чертовски безнадежное дело и что он каждый божий день пишет по объявлениям. Кстати, по его словам, у него вроде бы есть шансы устроиться в какую-то рекламную фирму.
- Да?.. В какую же?
- Он не говорил.
- Но ведь экономисты в рекламе не работают. Их дело цифры… плюс, минус и все такое, а?
- В общем-то, да.
Улофссон вдруг сообразил, что она разговаривает с ними через силу, потому что наверняка недолюбливает полицию. Она явно испытывала неловкость и считала весь этот разговор унизительным для себя. Тоже мне кисейная барышня, щепетильности у нее, видите ли, хоть отбавляй, с внезапной злостью подумал Улофссон и резко сказал:
- Может быть, вы, фрекен, объясните нам, что позволяет экономисту претендовать на должность в рекламной фирме?
- Тут не менянадо спрашивать, а того, ктособирался взять его на работу.
- Видите ли, это весьма затруднительно, потому что того человека нет в живых. Его звали Фром. Он владелец рекламной фирмы. Вы, наверное, слышали?
- О…- вздохнула девушка.
Она перестала мыть стакан, выключила воду, от которой шел пар - настолько она была горячая,- и села. Как только она умудрилась не обжечься?
- Роланд… причастен к его… смерти?
- Вот как? Откуда вдруг такой интерес?
- Ну… мы ведь с Роландом знакомы.
- Ага.
- Как-никак соседи по этажу.
- Знаешь, расскажи-ка нам поподробнее об Эрне и его планах, а?
- Хорошо. Он экономист, прошлой осенью закончил университет, а работы по специальности не нашел. Только под рождество устроился на почту, временно, пока не
схлынет ажиотаж с поздравительными открытками… ну и пока договор ему продлевают. Он пытался искать другую работу, но безуспешно. Лишь сейчас вроде бы появились какие-то шансы. Он говорил, что побывал в фирме и беседовал с этим Фромом и что, может быть, получит место. Ведь не он же… убил Фрома?
- Мы не знаем. Потому и хотели с ним поговорить. Если б он не смылся. У него есть какие-нибудь козыри, позволяющие получить эту работу?
- Честно говоря, не знаю. Разве что умение расположить к себе людей, потом изобретательность: так и сыплет разными идеями. Одно время он работал в землячестве, газету выпускал и все такое, если это можно назвать козырем… Не знаю… Еще он был председателем землячества…
- Ну а куда же он, скорей всего, мог пойти?
- Сейчас?
- Да, сейчас.
- Понятия не имею,- упавшим голосом сказала девушка.
- У него есть невеста?
- Нет.
- А приятели? У которых он может отсидеться?
- Я точно не знаю.
2
Они расстались с Ингрид Свенссон; девушка казалась смущенной и упавшей духом.
Договорившись с отделом общественного порядка насчет наблюдения за домом, они подождали появления патрульной машины. Наконец она подъехала и остановилась у тротуара.
- Какое это, к черту, наблюдение! - хмыкнул Улофс-сон.- Парень мигом смекнет, что к чему. Если ему неохота встречаться с полицией, он живенько даст тягу, как только завидит патрульный автомобиль, который его караулит. А, кроме того, на этой улице стоянка запрещена.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.