Кто такой Антал? - [2]

Шрифт
Интервал

— Так, значит, к нам прилетел новый голубок, — прощебетал повар за барьером и высунул голову, чтобы рассмотреть новобранца, но лицо у него тут же вытянулось. — Извините, товарищ подпоручик, ошибся я, — залепетал повар и отвалил Ярде огромную порцию.

В столовой воцарилась тишина. Ярда подошел ко второму окну, поставил кружку под кофе и оглянулся, выбирая свободное место. Из-за стола возле стены вскочил уже знакомый нам сержант, на погонах которого блестели по три звездочки четаржа[1]. Он со смущенным видом остановился в проходе.

— Товарищ подпоручик, четарж Новотный. Мы ждем одного новичка из госпиталя. Извините, я, видно, перепутал…

— Хорошо, хорошо, все мы, бывает, ошибаемся. Где ты сидишь? — спросил Ярда, давая понять, что намерен продолжать с ним разговор. — Моя фамилия Сынек, а товарищи зовут меня Ярда. Вне службы, я думаю, нам нет нужды «выкать».

— Вот и хорошо, — со вздохом облегчения произнес четарж. — А меня зовут Ладя.

И они дружно принялись за еду, тем более что все было очень вкусно, особенно мясо — мягкое и сочное, правда, с каким-то непривычным привкусом. К большому изумлению, Ярда заметил, что большинство солдат ели только яичницу. Он спросил нового товарища, в чем дело.

— Через пару недель и тебе дичь осточертеет. У нас то и дело что-нибудь попадается в проволочные заграждения. Ничего тут поделать нельзя. Наши ребята обычно используют эти трофеи для питания собак. Правда, ветеринар у нас больно сердитый.

Завтрак Ярде понравился. Он аккуратно вытер миску кусочком хлеба и заметил, что столовая быстро начала пустеть.

— Когда построение? — спросил Ярда.

— Через пятнадцать минут. Если что-нибудь потребуется, всегда готов помочь. Я буду в третьем взводе, — ответил сержант и направился к выходу.

— Я вечером зайду к тебе. Хотелось бы узнать, какие у вас тут порядки.

— На меня можешь смело положиться, я здесь уже второй год.

Ярда старательно вымыл свою посуду и отнес в комнату. Теперь нужно представиться начальству. Он достал запечатанный пакет, который вручил ему вчера надпоручик в отделе кадров бригады, и направился к командиру роты. Канцелярию долго искать не пришлось. Он представился, как положено по уставу.

— Ну, поздравляю вас с прибытием в роту, — загремел густым басом капитан Странский и так стиснул Ярде руку, что тот еле вытерпел. — Чем вы занимались на гражданке?

— Закончил философский факультет, историческое отделение. Вскоре призвали, попал в учебный центр, а теперь вот к вам направили.

— Это здорово, что вы к нам прибыли. Временно будете замещать командира третьего взвода, до его возвращения. Потом посмотрим. Как вас разместили?

— Благодарю, товарищ капитан. Правда, в комнате чем-то пахнет, но спать можно. Да и водопровод требует ремонта.

— Так-так… Значит, вас поместили в эту берлогу, где жил алхимик, — засмеялся капитан. — От запаха быстро не избавитесь. Придется привыкать. До вас там жил специалист из бригады, присматривал за капканами. Когда-то изучал химию и по вечерам ставил опыты. Видимо, что-то разлил. Но, думаю, к этому привыкнете. А водопровод исправит свободник Вырбек, напомните дежурному, он пришлет его. Ну, что вам еще нравится кроме истории?

— Играю на трубе, выступал за факультет по футболу, люблю стихи, пел в хоре.

Капитан с довольным видом посмотрел на Ярду.

— В общем, как в добрые старые времена. Это мне нравится. Здесь полный простор, подпоручик, для талантов. Есть у нас небольшой оркестр, правда, в основном состоит из гитаристов. Но вы с ними столкуетесь. — Капитан взял в руки фуражку. — Пойдемте, я представлю вас. Потом получите, что вам положено, ознакомитесь с расположением и примете взвод. Временно командовал им четарж Новотный. Из него может получиться хороший заместитель.

— Мы уже познакомились, товарищ командир.

— Я слышал, — лукаво улыбнулся Странский. — Думаю, вы найдете общий язык. Только не беритесь за дело очертя голову. Тут, на границе, мы должны полагаться друг на друга. Мне не хотелось бы поучать вас с первого же дня, но я не припоминаю такого случая, чтобы одногодичник являлся на службу на день раньше срока.

Тогда Ярда не понял, что капитан имеет в виду, а переспрашивать показалось неудобным. Рота была построена на плацу. Капитан принял рапорт, объявил распорядок дня и в заключение сообщил, что командиром третьего взвода будет Сынек Ярда. Все с любопытством рассматривали подпоручика. А он в это время думал о том, как-то сложатся его отношения с людьми.

После построения Ярда познакомился еще с четырьмя офицерами роты — тремя надпоручиками и одним поручиком. Они заверили его, что, если потребуется, всегда готовы помочь. Дежурный прапорщик показал, где расположена канцелярия взвода. Там его ожидал Ладя Новотный.

— Может, сначала разделаемся с имуществом? — предложил Новотный, услышав о решении командира. — Какие тебе выдали документы?

Ярда достал командировочное предписание и аттестат.

— У тебя же начало службы с завтрашнего дня, — удивился четарж. Только теперь Ярда понял, почему командир сказал о досрочном прибытии.

— Не понял тебя, — удивленно произнес Ярда. — Тут ведь стоит сегодняшняя дата.


Еще от автора Владимир Фиала
Обычные приключения

Произведения современных чехословацких писателей посвящены нелегкому ратному труду пограничников, охраняющих западные рубежи ЧССР.Написанные в остросюжетной форме, они вызовут интерес широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.