Кто свистит в ночи - [22]
– Разлом чего? – фыркнула девочка. – Это у тебя в черепушке разлом!
Она не стала дожидаться, пока Хэл объяснит, и побежала вниз, соскользнув по крошащемуся берегу к мутному ручью. В ведре что-то брякало. Али уже успела забросить удочку, когда Хэл приземлился на песок рядом с ней, и внимательно следила за кругами на коричневой воде.
– Что ловишь?
– Тсс. – Али нахмурилась. Хэл присел рядом на корточки. – Ты что, никогда на раков не ходил?
– Раки? – Хэл помотал головой. – Что это?
– Подожди, увидишь.
Прошло несколько секунд, и леска запрыгала, задергалась. Али медленно начала наматывать ее на руку, потихоньку подтягивая к берегу, пока из взбаламученной воды не показалось нечто в грязном панцире, с крошечными черными глазами на усиках. Создание вцепилось зловещего вида крюками в кусок мяса. Али поднесла рака клешнями прямо к испуганному лицу Хэла, разразилась хохотом и бросила извивающуюся тварь в ведро.
– Только не говори, что ты их ешь, – с отвращением произнес Хэл.
– Не ем – цепляю к заднице для развлечения!.. Ладно, шучу. Раки – закуска что надо. Мы летом только на них и живем.
Она снова забросила удочку, не меняя наживку, и через полминуты кинула в ведро еще одного возмущенного рака. Хэлу тоже захотелось попробовать.
– Да ради бога. – Али сунула ему леску и кусок мяса из сумки. – Только насаживай хорошенько.
Он хорошо закрепил мясо, раскрутил леску и швырнул в реку. Крючок с наживкой перелетел через ручей и плюхнулся на другом берегу, прямо в ил. Али чуть не умерла со смеху. Хэл сделал еще одну попытку. На этот раз, по счастью, грузило с крючком упали точно посреди ручья. Хэл уселся, выжидая, но, сколько ни смотрел на леску, та не колыхалась.
– Сколько ждать?
– Пока не возьмет наживку. – Али обернулась к ивам, нависшим над ручьем. – Слушай, ты выяснил, кто его там закопал? Ну, того пса. – Она кивнула на могильный холмик под деревьями. – Кто-то же выкопал для него яму.
Хэл пожал плечами.
– Наверное, тот, кто его убил.
– Нет, – покачала головой Али. – Такая хорошая могилка… Скорее уж тот, кому до него было дело.
– Ты хочешь сказать – хозяин? – неожиданно дошло до Хэла.
– Почему нет? – Али глянула на воду. – Клюет.
– Кто клюет?
Али недовольно поморщилась, показала на леску, которая то натягивалась, то опять провисала. Хэл начал наматывать ее на руку, делая большие петли.
– Медленнее!
Он послушался. Еще несколько небольших петель, и показался средних размеров рак. Хэл протянул руку к добыче, остерегаясь грозных клешней и яростно вздрагивающего хвоста.
– Держи его! – Али перехватила рака. Клешня щелкнула рядом с ее пальцами, и девочка отправила рака в ведро.
– Здорово! – воскликнул Хэл. – Ты и впрямь хороший рыбак!
– Куда деваться. Я ж ловлю их лет с пяти. Раков да кроликов.
– Кроликов? Ты что, шутишь?
Али пожала плечами, смотала удочку и вскочила.
– Мне пора.
– Хорошо. – Хэл не стал спрашивать, с чего это она так быстро собралась, а Али не стала ничего объяснять.
Они добрались до ворот, ведущих на территорию «Придорожного дворца», и Хэл снова спросил девочку о людях, которые там когда-то жили.
– Они почти все там и умерли…
Али вздохнула и начала рассказывать.
– Это было лет двадцать назад, сразу после войны. Старик вернулся домой, в Мурабул.
– Отец?
– Ну да. Приехал из Чанги.
– Из Чанги?
– Он там был в плену. Худющий как скелет, и с головой не в порядке. Трое детей, две девочки и еще сын. Жена его ждала. Он выкупил участок у государства почти за бесценок. А земли эти – наши, только у нас нет права голоса.
– Ваши? Ты хочешь сказать – твоей семьи? – Хэл нахмурился.
– Это земли аневанов. Если по справедливости, то эта территория до сих пор наша.
– Я думал, твоя фамилия Тенпенни?
– Как бы там ни было, он поставил здесь эту штуковину. А вокруг возвел забор – как вы, белые, обычно делаете, – продолжила девочка.
– Но почему он поставил прицеп, а не дом? – Хэл начертил пальцем в воздухе дикие контуры «дворца».
– Не знаю. Может, хотел семью в походы вывозить… Потом построил эти сарайчики, ну и они стали там жить. Посадили овощи, завели коз, кур… в основном жили за счет нашей земли. Кроликов стреляли.
Али нежно пробежала рукой по траве, будто гладила чью-то больную голову. Хэлу показалось, что ее мысли где-то далеко отсюда.
– А потом?
– Потом кое-что случилось. – Она вздрогнула. – Старик разозлился на жену. Просто чокнулся.
– Что произошло?
– Жена закрутила с каким-то мужиком из города, и он их поймал.
– Закрутила, значит. – Хэл кивнул, хоть ничего и не понял. – Кто это был?
– Какой-то важный человек.
– Насколько важный?
Али не обратила внимания на его вопрос.
– Как-то ночью старик взял ружье и пристрелил жену. Девочек тоже убил, в кроватях, и пошел к сыну. Однако мальчишку не нашел, ну и всадил пулю себе в голову.
Али словно не придавала особого значения своему рассказу, но Хэл был потрясен. Он уставился на прицеп.
– Господи… ужасная история.
– Я ж тебе говорила – плохое здесь место, – ухмыльнулась Али.
Хэл продолжал смотреть на «Придорожный дворец», на разбитые стекла, сверкающие осколками в рамах, точно кривые зубы дремлющего чудовища.
– Мальчишку нашли?
– Через несколько дней. Он прятался в курятнике, среди кур.
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
На что пойдет женщина, чтобы вернуть своего сына? К каким последствиям это приведет? Содержит нецензурную брань.
Андрей – рабочий на станции метро. В тоннелях под землей он сталкивается с загадочными и мистическими событиями.
Злодейски убитый вместе с женой, морской пехотинец Рэй Гаррисон возвращен к жизни засекреченной группой ученых. Благодаря нанотехнологиям, он становится сверхчеловеком, беспощадным киборгом-убийцей – «Бладшотом», ничего не помнящим о прошлой жизни. Однако кое-каких вещей так просто не похоронишь, и, когда память начинает пробуждаться, Рэй отказывается сложить оружие. Неотвязно преследуемый образом убийцы, погубившего его семью, он не останавливается ни перед чем – только бы отомстить. И вдруг раскрывает заговор, далеко превзошедший пределы вообразимого…
Корнелл Вулрич (1903–1968) — широко известный и очень популярный американский писатель в жанре детектива. Видный представитель так называемого «романа-напряжения» или «историй психологического напряжения». Писал также под псевдонимом Уильям Айриш. Роман «Одной ночи достаточно» на русский язык ранее не переводился.
Сэли и Сайран заселяются в «Отель с удобствами». Поначалу они думают, что приехали в отпуск, но внезапно осознают, что не помнят, как здесь оказались. Со временем герои замечают вокруг ещё больше странностей. Пытаясь понять, что это за место, они встречают леди Селентину, и та рассказывает им правду. То, что узнали Сэли и Сайран, полностью меняет их представления о собственных жизнях и устройстве мира в целом.
Серийные убийцы сами не останавливаются, и терроризирующий Чикаго маньяк по прозвищу Анархист не является исключением. Где он пропадал? Почему вернулся? Зачем снова и снова похищает молодых женщин и с беспощадной жестокостью сжигает своих жертв? И, главное, как его остановить? На помощь растерянной местной полиции отправляется Маркус Уильямс – оперативник тайной правительственной организации «Пастух», чья задача – выслеживать и убивать особо опасных преступников, чтобы не дать им шанса выскользнуть сквозь бреши судебной системы. А по пятам за Маркусом следует его тень – психопат и гений Фрэнсис Акерман, творящий собственное беспощадное правосудие и тоже ведущий охоту на Анархиста…
Забеременев при помощи ЭКО от симпатичного психолога Алекса Тернера, найденного по объявлению в медицинском журнале, и отправив будущему отцу сообщение о радостном событии, успешная бизнес-леди Кейт Пауэлл меньше всего ждала, что ответом станет появление на ее пороге полицейских детективов. Алекс Тернер стал жертвой жестокого убийства. И вызванная на опознание Кейт понимает, что убитый – совершенно незнакомый ей мужчина. Кто же отец ее будущего ребенка? С какими целями он выдал себя за другого человека? Как, зачем похитил чужую личность? Кейт должна выяснить это любой ценой.