Кто рискнет согрешить - [16]

Шрифт
Интервал

Она увидела, как старший мужчина откинулся назад с выражением крайнего самодовольства.

«Я знаю, как я это сделаю, – подумала Шеннон. – Я точно знаю, как поступить».

У нее пересохло в горле, когда она поднялась. Автоматическим движением она разгладила свою полотняную юбку. Жакет небрежно свисал с ее плеча. Проходя мимо их столика, она незаметно нажала на кнопку замка портфеля.

– Ах! – Бумаги посыпались к ее ногам и на соседний столик. – О, простите меня, пожалуйста!

– Ну что вы, не беспокойтесь! – Старший мужчина собрал бумаги и отдал ей, а она запихнула их обратно в портфель. Он откинулся на спинку стула, и их взгляды вновь встретились. В уголках его глаз собрались морщинки смеха. – Мы с Джеймсом как раз покончили с делами. Я могу предложить вам чего-нибудь выпить?

Шеннон выдержала паузу. Молодой человек с зардевшимися от смущения щеками пробормотал невнятные извинения и собрался встать. Шеннон присела на один из стульев, загородив ему дорогу.

– Что ж, я не против, – согласилась она. – Просто грех в такой день идти обратно в контору. Чуть-чуть вина, пожалуй.

– Эдвард… – Молодой человек выглядел взволнованным.

Однако темноволосый бизнесмен экспансивно всплеснул руками.

– Мы могли бы устроить длинный обед. – Он по-прежнему не отрывал глаз от ее лица.

Шеннон слегка повела плечами. Ее грудь натягивала шелк блузки.

Хорошо подстриженный джентльмен по имени Джеймс уселся обратно. Светлые брови придавали его лицу испуганное выражение.

– О да, верно. Я знаю здесь поблизости один паб. У него есть задний дворик с садом. Там никогда не бывает много народу.

Шеннон кивнула:

– Вот и отведите нас туда.

Вслед за молодым человеком они с Эдвардом прокладывали себе дорогу сквозь толпы гуляющих у «Ковент-Гардена». Она просто физически ощущала присутствие шагающего за ней человека. Когда они проталкивались сквозь плотную массу туристов и его мускулистое бедро слегка коснулось ее зада, она не отстранилась. Говорить среди городского шума было невозможно. Она без улыбки оглянулась на него через плечо.

Его лицо также оставалось бесстрастным.

Пройдя несколько улиц, они наконец нашли паб. После яркого солнечного света Шеннон была почти ослеплена царившим в нем полумраком. Она сразу же направилась к открытой двери, ведущей в задний дворик. Высокие каблуки босоножек заставляли ее следить за своей походкой, выставляя для равновесия грудь вперед и отставляя зад. От сознания, что она привлекает их внимание, ее вдруг обдало жаром.

– Вот сюда, пожалуйста, – произнес Эдвард ровным, хорошо поставленным голосом. Под его взглядом она вышла на небольшой, окруженный стеной задний дворик, где едва был слышен шум уличного движения; откуда-то доносилась тихая музыка.

– Я заказал нам «Пиммз» и шампанского. – Белокурый молодой человек был взбудоражен и ужасно потел в своем костюме.

Шеннон улыбнулась и села на деревянную скамью. После секундного колебания он тоже сел.

– Как вас зовут? – с трудом выговорил он.

– Илэйн, – ответила она без колебаний. Это было ее второе имя: Шеннон Илэйн Гаррет.

– Если вы не возражаете, – сказал он, – я сниму пиджак.

– Почему же нет? – Эдвард тоже скинул пиджак и повесил на спинку стула, который он притащил к концу стола. – Сегодня действительно ужасно жарко.

Они болтали о том о сем. Часам к трем Шеннон осознала, что вот уже больше часа в садике никто не появлялся.

– Я подозреваю, что если мы хотим еще чего-нибудь, нам придется пойти и заказать самим, – произнес Эдвард. – Сами они сюда не выйдут.

Шеннон оглядела окружающие их кирпичные стены без окон, заросшие зелеными ползучими растениями, в которых лениво жужжали пчелы. Сладковатый запах жимолости достиг ее ноздрей.

Эдвард вальяжно откинулся на своем стуле и широко расставил ноги. На ширинке его брюк совершенно определенно обозначился бугорок. Под мышками расплывались влажные пятна пота. От него несло настоящим мужским духом. Несмотря на разбиравший ее смех, Шеннон видела, что после прихода сюда он пил очень мало, все время наблюдая за ней. Как бы не отдавая себе отчета, она встала с деревянной скамьи. Ее полотняный жакет соскользнул с плеч и упал на землю. Она одернула шелковую блузку, проведя ладонями от груди вниз по гладкому животу.

– Эдвард, мне, пожалуй, пора уже возвращаться, – нервно заикаясь, с трудом выговорил Джеймс. Он был немногим старше Шеннон. Она твердо встретила взгляд его голубых глаз и долго выдерживала его.

– Не нарушайте нашу компанию, – произнесла она чуть охрипшим голосом.

У Джеймса была крепкая спортивная фигура игрока в сквош, ей нравилось наблюдать за игрой его мускулов, когда он закатывал рукава рубашки. Золотистые волоски на его руках были подсвечены солнцем, лучик солнца блеснул, отразившись от металлического браслета его часов.

Шеннон вновь уселась на скамью. Край юбки задрался, обнажив верх тонких чулок и подвязки.

– Я всегда думала, что чулки прохладней, чем колготки в такую жару, – заметила она. – Но мне все равно жарко.

Она была совершенно трезва. Большая часть вина из бокала попала в траву за столом. Она натянула юбку на колени.

– Я бы их вообще сняла, вы не против?

– Да, конечно же, снимите их, Илэйн, – тут же одобрил Эдвард. На его лбу выступил пот.


Еще от автора Роксана Морган
Пикантное пари

Это было ВЕСЬМА ПИКАНТНОЕ ПАРИ… Пари, заклю-ченное красавицей, редактирующей довольно откровенный журнал для женщин, и обжигающе-привлекательным редактором «соленого» журнала для мужчин. Пари, суть которого была проста: выигравшим считается тот, кто сумеет превзойти другого в самом древнем и самом вечном искусстве – дарить себе и своему партнеру НЕМЫСЛИМОЕ НАСЛАЖДЕНИЕ. Но… есть ли вообще пределы для такого искусства? Есть ли границы для мужчины и женщины, начинающих путь в МИР СТРАСТИ?..


Театр масок

Знаменитая богиня наслаждений ненавидела свою профессию – и мечтала порвать с прошлым...Скромная девушка, больше всего на свете желавшая овладеть искусством плотской страсти, была похожа на нее как две капли воды...Оставалось лишь одно – поменяться местами.И вот уже на самый откровенный карнавал чувственности в Венецию отправляется новая обольстительница, мечтающая о безумном вихре удовольствий...


Рекомендуем почитать
Жизнь напоказ

Когда отношения с молодым человеком закончены и у тебя не осталось друзей, остается только одно уйти в ночную жизнь города, который никогда не спит. Вот только не станет ли это еще одной ошибкой в жизни молодой девушки, перед которой открываются все новые и заманчивые двери бурной жизни мегаполиса. 18+.


Парижские дамы

Книга Л. Неймана «Парижские дамы» — галерея остроумных и пикантных портретов парижанок последних лет Второй империи от хищных девиц из предместий, модисток, гризеток и лореток до куртизанок высшего полета, светских дам и «синих чулков».


Ярость

Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре.  Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.


Искупление

Они были изодраны изнутри, теряли близких и хоронили друзей, но, тем не менее, жажда жизни по-прежнему билась в сердцах, заставляла бороться не только с мертвецами, но и с людьми, потерявшими голову от безнаказанности и мнимой власти. Казалось, они нашли новый дом. В тюрьме было спокойно, пока, в один прекрасный день, идиллия не рухнула. Губернатор узнал о тайном убежище и, ведомый местью, задумал расправиться с группой и попутно свести счёты с Мэрлом Диксоном, переметнувшимся на сторону врага.


Сообщение от Санты

Светлая предновогодне-рождественская полусказка, где главным чудом является волшебный секс. Она молодая, амбициозная и не знающая жизни. Не залезешь в пламень себя не поранив… В попытке оправдать человека, которого любит, главная героиня сталкивается в противостоянии с самым таинственным злодеем города. Кто выиграет? Фэндом: BTOB, VIXX (кроссовер) Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Повседневность, PWP, POV Предупреждения: Нецензурная лексика, ОЖП.


Попаданец для нее

Она в своем мире дочь колдуньи и лесная охотница. Он в нашем — менеджер по персоналу. Неодолимая, злая воля сводит их вместе. Они абсолютно разные, одно слово из разных миров, но им предстоит идти вместе по дороге, где правит жестокость и насилие. В мире, где понятие дружбы заменили выгодой, а любовь похотью и сексом. Смогут ли они добраться до цели и выполнить невыполнимое? Дойдут ли они вдвоем? Кем они будут друг для друга в конце пути? Столько вопросов, и только пройдя весь путь до конца вместе с героями этого романа, можно найти ответы.