Кто прописался под этим именем? - [5]
- Почему же она останавливалась в гостинице, когда у неё есть квартира в городе?
Помедлив с ответом, Драбек высказал свои предположения:
— Мало ли почему. Может, квартиру ремонтируют или муж из дому прогнал. Со свекровью поругались…
- Спасибо. — Илона положила трубку и пошла к выходу. Уже от двери сказала Коше:
— Я машину заберу. Позвони Доки, скажи ему, что я ещё вернусь сюда.
- Доки давно спит. Разбудить?
- Доки не спит. Доки работает. Позвони ему в институт криминалистики. А потом наведайся ещё раз в «Нормафу» и осмотри получше эту бутылку виски. Может быть, она чем-нибудь нас заинтересует.
- Выходит, мне сегодня вообще всю ночь дома не. появляться? — спросил Коша.
- Я дам тебе справку. Жена твоя всё равно меня не очень-то жалует, — засмеялась Илона.
- Не в этом дело, — пояснил Коша. — На будущей неделе всевенгерские соревнования по боксу. Мне положено несколько дней отпуска перед соревнованиями.
Коша выступал в категории легковесов: Тренировался он ежедневно по два часа, хотя это ему с трудом удавалось сочетать с работой,
— А чего же ты молчишь? Что положено, то вынь да отдай! Отпускаю.
Коша покачал головой, отказываясь.
4
— Они мне казались приличными людьми. Платили всегда вперёд, — оправдывался портье, лысый тяжело дышащий астматик, распахивая, перед ними дверь гостиничного номера.
На небольшом столике стояла бутылка «Блэк энд уайт», из; которой было отлито не больше чем на палец. Драбек захватил бутылку за горлышко носовым пл, атком, скрутил металлическую крышку, понюхал.
- Муж с женой здесь жили, — добавил портье.
- Спасибо за напоминание. — Илона прошлась по комнате. — Странно, что они виски-то здесь оставили. Значит, говорите, муж и жена? Они когда впервые появились здесь, у вас? И часто бывали?
- Да нет… — заколебался портье, — раз в две недели приходили. На ночь. А я всегда в ночную смену работаю. Муж сам заполнял листки прибытия. Я сверял листки с паспортом. Ну, и что я ещё заметил — муж всегда первым уходил. Где-то в полпятого. Поутру. У него машина была, так что, выходит, только заезжал сюда. Накоротке. И всегда спешил. А жена потом долго, допоздна отсыпалась…
- Словом, Отто Паал с супругой? Могли бы вы описать нам их внешность?
- Словесный портрет? — Портье сразу вдруг почувствовал себя очень важной персоной.
- Да, что-то в этом роде.
- Пожалуйста, можно и портрет. У нас, портье, память запрограммирована на лица. Мужчина из тех, которых называют неприметными, незапоминающимися. Словом, из никаких, В очках, худощавый, пожалуй даже, хиленький такой,
— Ну, а женщина?
- Женщина? Красавица! — Портье осклабился. — Грудь высокая. Аппетитная, Джинсовые брюки внатяжку… Хотя я лично считаю, что женщина должна в юбке ходить.
- В джинсовых брюках? — быстро спросила Илона.
- Всегда в джинсовых. И жилетка к ним тоже джинсовая. А может, не жилетка, курточка.
- Это точно?
Портье провёл ладонью по лысой голове.
- А вы знаете, я ведь ей английскую булавку дал! Она попросила. У неё это… какая-то пуговица, что ли, на поясе оторвалась, Вот она у меня и попросила булавку. Так сказать…
- Булавку? Английскую? — переспросил Драбек.
- Да-да. И при мне же застегнула ею свои брюки. Вот здесь, — портье показал на пояс собственных брюк.
- Какого, говорите, цвета у неё волосы?
- Блондинистые. Вот такой длины. В среднем.
- Ну, вы не свидетель, а находка! — заключила Илона. — Отличный портье, великолепный наблюдатель! Бутылку эту я пока заберу. Приобщу к уликам. Мой коллега даст вам на неё расписку. — Илона протянула руку. — Спасибо. Вы нам очень помогли.
Драбек вырвал листок из блокнота и, поглядывая на Илону, начал быстро писать.
- Ты же сокровище, Драбек!
- Вот видишь!
— Без тебя я будто наша родина без тяжёлой индустрии. Нет, правда, титан!
- Неужели?
Илона достала из сумочки небольшой полиэтиленовый мешочек и, обернув носовым платком горлышко бутылки, сунула её туда.
- В любое время к вашим, услугам, — поспешил заверить портье. — Зовут меня Янош Боршани. Может быть, ещё в газете пожелаете пропечатать. Бор-ша-ни, — по слогам повторил он.
Драбек протянул ему расписку, и портье удалился. Илона надела куртку, подняла капюшон.
- Оттоне Паал, Юлия Толлинг. Что если она и есть убитая? Вот что. Ты можешь заскочить на полчаса домой, покормишь Госпожу Помпадур со всеми её щенятками, отогреешься, надушишься одеколоном. Терпеть не могу, когда мои сотрудники неухоженны. Можешь даже зубы почистить. А к семи утра жду тебя.
- Ты мне будто мама родная, — кисло пробормотал Драбек. — И как только бедный Режё терпит твои нудные напоминания, что ему нужно побриться, почистить зубы.
- Режё ни с кем не сравним! Если ночью в три часа я возвращаюсь домой и, скажем, сажусь есть рыбу, он встаёт и смотрит, как я это делаю. Обожает смотреть, когда я ем рыбу. А я всё время по ходу дела забочусь о нём.
- Это, наверно, ужасно! Я вот, к примеру, люблю сам решать, чистить мне зубы или нет и сколько раз купаться. Послушай, шеф, мы с тобой здесь будто два голубка. Воркуем посреди ночи в роскошном отеле на вершине горы, великолепная молодая женщина и, как бы мне поточнее выразиться… ну симпатичный мужчина, что ли… Что ты на это скажешь? — улыбнувшись, вдруг спросил Драбек.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.