Кто ищет, тот найдет - [7]

Шрифт
Интервал

– Давайте пойдем танцевать. Я так давно не танцевала, целую вечность.

Я подошел к пианисту и заказал «Танго для двоих». Попросил, чтобы он сыграл его несколько раз. У меня ведь две партнерши, и ни одну из них нельзя обидеть. На первый танец я пригласил Нину, подал ей руку и повел в середину зала. Двигаясь в танце, прижал ее к себе вплотную, она не отодвигалась, а только смотрела на меня своими большими зелеными глазами, как бы спрашивая: «А дальше что?». Я наклонился над ее ухом и зашептал:

– Ты так очаровательна, так мила, даже не верится, что такая хрупкая девушка – и хирург. – Как бы ненароком подул на ее локон волос и языком коснулся ее уха. – Простите, меня, Нина, это у меня вышло нечаянно.

Она заулыбалась и ответила:

– Дамский угодник, откуда ты такой только взялся? Но еще сильнее прижалась ко мне, и я почувствовал, как под ее костюмом напряглись груди, а лицо стало покрываться испариной. Музыка замолчала, и я повел Нину за стол. На второй танец я пригласил Зину. Как только я плотно обхватил ее стан руками, она тут же решила от меня отодвинуться и покраснела до кончиков своих красивых тонких пальчиков. Я прошептал ей:

– Не надо вырываться, милая девочка, а то нас люди в зале не поймут, танго – это же танец двух тел, если не хотела со мной танцевать, могла бы отказать.

Зина промолчала, но отталкивать меня больше не стала.

А я все сильнее и сильнее прижимал ее к себе и вдруг сам почувствовал, как мое «мужское хозяйство» зашевелилось внутри брюк. А про себя подумал: «Значит, ты, мой дорогой, выбрал для себя эту женщину. Ну тогда и я повинуюсь твоему совету». Еще сильнее прижал к себе Зину и поцеловал ее волосы, потом ладошку:

– Зиночка, ты так похожа на маленькую девочку, на какую-то очень хрупкую, фарфоровую куклу, не бойся, я тебя не уроню и не разобью. Ты мне очень нравишься. Я буду тебя беречь, как берегут дорогой подарок.

Танец закончился, усадил Зину на ее место за столом, поцеловал ей руку, она еще сильнее покраснела, Нина не сводила с нас глаз. Я сел:

– Девочки, а хотите я почитаю вам стихи? Про любовь на английском языке что-нибудь из Шекспира?

Нина повела плечами, улыбнулась, открыв свои белоснежные зубы, и проворковала: – Нет, на английском языке не хочу, лучше расскажи, откуда ты такой приехал?

Я снова наполнил их бокалы вином:

– Выпьем за встречу, знакомство, за женщин и любовь, – сказал я, – а вдруг мне повезет, и хотя бы одна из вас в меня влюбится?

– За любовь так за любовь, – сказала Нина, чокнулась со мной, потом с Зиной и осушила бокал. Зиночка только чуточку отпила. Я выпил вино до дна. Снова заиграла музыка, на этот раз – быстрый танец. Я пригласил сразу обеих, и мы вышли в круг. Нина отплясывала, а Зина стеснялась, и я стал тормошить ее, беря то за руки, то за талию, наконец, она тоже расшевелилась и начала танцевать, я старался на два фронта, чтобы ни одну из них не обидеть. Снова сели за стол, заказал еще бутылку вина и всем по шоколадке. Выпили, и мои девушки под хмельком стали более откровенными.

– Давно я так не отдыхала, повеселились на славу, – сказала Нина. – Жаль, что я уже замужем, а то бы, Сергей, охмурять тебя начала, а ты обрати внимание на Зину, она у нас вдова, молода, красива, специальность хорошую имеет.

– Нина, остановись, не надо меня расхваливать и продавать, я же не товар на рынке! – возмутилась Зина.

– Ну вот, обиделась моя подруга. Я тебе добра желаю, а то ты все одна, сколько времени прошло, а ты все своего морячка забыть не можешь, не вернешь ведь прошлого, а тебе жить нужно. Смотри, чем Сергей не жених, и статный, и красивый, и при деньгах, наверно, раз сразу двух дам в такой ресторан пригласил. Признавайся, при деньгах?

– И не только при деньгах, еще и при хорошей специальности, – подыгрывая Нине, в тон ей стал говорить и я, – не курю, пью в меру, ем не так уж много, занимаюсь спортом, люблю детей.

– Ну хватит дурачиться, – засмеялась Зина, – вы что, меня сюда сватать пришли? Поздно уже, домой пора, а то мама будет волноваться.

– Как дамы скажут, так и решим, домой – пошли домой, всем по одной дороге идти, а я вас буду провожать.

Я пригласил официанта и сверх счета положил ему двести рублей. Девушки наблюдали за мной и улыбались. Обе смотрели на меня такими влюбленными глазами, и я понял, что позови сейчас обеих к себе в постель, они бы пошли. Но не стоит торопиться, чтобы не спугнуть дичь. Пока мне нужна была только одна – хирург Нина. Выйдя из ресторана, я обеих опять подхватил под руки, и мы пошли к дому Зины. На прощанье все расцеловались, как будто знали друг друга сто лет, Зина посмотрела на меня грустными глазами, ей явно не хотелось меня отпускать, но мне надо было провожать Нину.

– До завтра, Зиночка, – сказал я, – а теперь я провожу Нину домой, не могу же я отпустить девушку одну в такую ночь!

Когда захлопнулась дверь в подъезде за Зиной, Нина вдруг взяла меня под руку, прижалась ко мне.

– А теперь провожай меня.

* * *

Жила Нина на этой же улице на расстоянии двухсот метров от нашего с Зиной дома. Мы подошли к подъезду Нины, поднялись на ее этаж, Нина стала открывать дверь квартиры и уронила ключи на пол. И тут я увидел, насколько она пьяна. Нина едва не валилась с ног. Я поднял ключи, открыл дверь, Нина уже просто висела на моей руке. Сразу понял, что квартира у Нины – от ее родителей. Мебель была старой, комнаты большие и неухоженные. Да и когда хирургу было убирать и расставлять все по полкам, если она целыми сутками пропадала в больнице. Мне пришлось раздеть ее и уложить в постель. Оставлять ее одну в таком состоянии было страшно – а вдруг ночью ей станет совсем плохо. И я лег спать на диване в комнате, сняв с себя только костюм и галстук. Нина проснулась раньше меня, приняла душ, приготовила завтрак: кофе и два бутерброда, потом подошла ко мне и стала будить. Я открыл глаза и сразу даже не сообразил, где я нахожусь. Вспомнил ресторан.


Еще от автора Людмила Петровна Ржевская
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Дъявольский цветок и ее мужчины

Книга является продолжением романа «Кто ищет, тот найдет». Оба романа любовно-приключенческого жанра о наших с вами современниках. Все действия в романах происходят в наши дни. Главные герои романов: красавица, профессиональная разведчица-японка, и ею завербованные агенты-мужчины, разных национальностей и стран. Романы написаны специально для мужчин. Все имена вымышлены.


Рекомендуем почитать
Госпожа Мусасино

Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.


Сказки для детей моложе трёх лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки

Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.


Там, где престол сатаны. Том 2

Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.


Город света

В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.


Легенда о несчастном инквизиторе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.