Кто боится смерти - [22]
– А в тебе есть огонь, – сказал он. – Но учить я тебя не буду. – он провел рукой вверх-вниз, показывая на мое тело. – Твой отец – нуру, это поганый, грязный народ. Великие тайные сущности – это искусство океке, и только для чистых духом.
– Н-но вы учите Мвиту, – я изо всех сих старалась не показать свое отчаяние.
– Но не Тайным сущностям. Я учу его не всему. Он мужчина. Ты женщина. Куда тебе с ним равняться. Даже в… более тонких умениях.
– Откуда вы знаете?! – крикнула я, и алмаз чуть не вылетел изо рта.
– К тому же ты прямо сейчас осквернена женской кровью. И посмела сюда явиться в таком виде.
Я только моргала, не понимая, о чем он говорит. Позже я сообразила, что он имел в виду мои месячные. Они уже кончались, крови вытекали считанные капли. Он так говорил, словно я в ней купалась.
Он с отвращением показал пальцем на мою талию:
– А это должен видеть только твой муж.
Я снова ничего не поняла. Затем посмотрела вниз и увидела, что поверх рапы блестит свисающая поясная цепочка. Я быстро заправила ее внутрь.
– Пусть то, что тебя преследует, тебя прикончит. Так будет лучше, – сказал он.
– Ога, пожалуйста, не оскорбляйте ее, – сказал подошедший Мвита. – Она мне дорога.
– Да знаю я, вы все друг за друга цепляетесь.
– Я велел ей не приходить! – твердо сказал Мвита. – Она никого не слушает.
Я уставилась на Мвиту в изумлении и негодовании.
– Плевать, кто ее прислал, – Аро махнул большой ладонью.
Мвита опустил глаза, а я чуть не заорала. «Он словно раб Аро, – подумала я. – Как океке перед нуру. Но ведь он воспитан как нуру. Все наоборот!»
Аро ушел. Я повернулась и быстро пошла к кактусовым воротам.
– Ты сама виновата, – ворчал Мвита, идя следом за мной. – Я же тебе запретил…
– Ты мне ничего не запрещал, – я прибавила шагу. – Ты с ним живешь! Он такое о нас думает, а ты ЖИВЕШЬ В ЕГО ДОМЕ! Небось и готовишь ему, и прибираешь! Удивительно, как это он соглашается есть твою стряпню!
– Все не так, – сказал Мвита.
– Так! – кричала я. Мы дошли до кактусовых ворот. – Мало того, что я эву и что эта штука за мной охотится! Так я еще и женщина. Псих, у которого ты живешь, тебя и любит, и ненавидит, а меня он просто ненавидит! Все меня ненавидят!
– Родители тебя не ненавидят, и я тоже. Твои подруги не ненавидят.
Я его не слушала. Я побежала. И бежала, пока не убедилась, что он за мной не пошел. Вызвала воспоминание о маслянистых черных перьях, укрывающих мощные крылья, о сильном клюве и о голове, в которой содержится мозг, чьи мысли доступны только мне и, может быть, этому козлиному херу Аро.
Я летела высоко, далеко, и все думала и думала. Добравшись до дома, я влетела в окно своей спальни и превратилась в себя – почти четырнадцатилетнюю девочку. Залезла в постель голая, не смыв кровь, и натянула на себя одеяло.
Глава девятая
Кошмар
Я перестала разговаривать с Мвитой, а он перестал меня навещать. Прошло три недели. Я скучала по нему, но злилась сильнее. Освободившееся время я проводила с Бинтой, Луйю и Дити. Однажды утром я торчала во дворе школы, дожидаясь их, и вдруг мимо меня прошла Луйю. Сначала я решила, что она меня просто не видит. Затем заметила, что она расстроена. Глаза красные и опухшие, словно она плакала или не спала ночь. Я догнала ее.
– Луйю? Что с тобой?
Она повернулась ко мне с непроницаемым лицом. Затем улыбнулась и стала похожа на себя.
– У тебя… усталый вид, – сказала я.
Она рассмеялась.
– Точно. Я ужасно спала.
Луйю и ее многозначительные фразы. Это определенно одна из них. Но я знала Луйю. Все, что она хотела тебе сообщить, она сообщала тогда, когда считала нужным. Пришли Бинта и Дити, мы вчетвером сели завтракать, и Луйю отсела подальше от меня.
– Хороший день, – сказала Дити.
– Кому как, – проворчала Луйю.
– Жаль, что я не могу быть всегда довольной, как ты, – сказала я.
– Ты просто дуешься из-за ссоры с Мвитой, – сказала Дити.
– Что? Откуда ты знаешь? – запаниковала я.
Если они знают о ссоре, то могли слышать, из-за чего мы ссорились.
– Мы знаем тебя, – сказала Дити. Луйю и Бинта хмыкнули в знак согласия. – В последние две недели ты с нами общаешься в два раза больше.
– Мы не дуры, – сказала Бинта, откусывая кусочек от сэндвича с яйцом, который вынула из сумки. Он лежал между двух книжек и стал очень тонким.
– Ну и что случилось? – спросила Луйю, потирая лоб.
Я пожала плечами.
– Твои родители против? – спросила Бинта.
Девочки подсели поближе.
– Да оставьте вы меня в покое, – огрызнулась я.
– Ты отдала ему свою девственность?
– Луйю!
– Я просто спросила.
– А цепочка позеленела? – с отчаянием в голосе спросила Бинта. – Я слышала, что так бывает, если ты спишь с кем-то после обряда одиннадцатого года.
– Очень сомневаюсь, что они спали, – сухо сказала Дити.
Перед сном я села на пол и стала медитировать. Успокоиться удалось с большим трудом. К концу все мое лицо было мокрым от пота и слез. Каждый раз, медитируя, я обильно потела (что странно, ведь обычно я потела очень мало), а еще всегда плакала. Мвита говорил, это из-за того, что я живу в постоянном стрессе, и когда отпускаю себя, то буквально плачу от облегчения. Я сходила в душ и пожелала родителям спокойной ночи.
Бинти тайно покидает родной дом и родную планету, чтобы стать студенткой лучшего университета в Галактике. Но в мире идет давняя и кошмарная война с медузами, инопланетной расой. Бинти становится свидетелем страшной битвы; по необъяснимым причинам она единственная выжила на корабле, и вождь медуз вступает с ней в переговоры. Ннеди Окорафор получила за эту книгу премию «Хьюго» и премию «Небьюла».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…