Крыло беркута. Книга 2 - [132]
— А зачем они нужны? — спросил Биктимир. — Клич, к примеру?
— Ну, как же… как же племени без клича?
— Клич теперь может понадобиться только один: из уст белого царя. Или же птица… Птица у него, говорят, тоже есть. Беркут с двумя головами.
— Нет, нам и своя птица нужна. В знак того, что каждое племя будет жить вольно, как птица в небе.
— А древо?
— Древо — напоминание о корнях, о земле, в которой лежат наши предки. Понял? Ну, а тамга… Она нужна, чтоб легче было род от рода отличать, чтоб не перемешались племена…
— А коль и перемешаются, беды не вижу. Вот мы тут — будто все из одного племени. Что в этом худого?..
Шел караван, путники рассуждали о кличе, о тамге, а Шагали думал о своем.
И туда ему однажды уже довелось проехать по этой дороге, и обратно. Что дала она ему, чего он достиг? Мир повидал. Цели, ради которой впервые отправился в дальний путь, он не достиг, зато многое постиг: знает больше и видит дальше других. Только вот семейная жизнь у него не сложилась, как надо. Не нашел Минлибику, знать, не суждена была ему. Теперь и Марьи нет… Осталась Айбика. Да не радость вызывают мысли о ней, а горечь. Сына бы, что ли, ему поскорей родила!..
Не выходит из ума сын Канзафара. Такой славный мальчишка — хоть укради его!
А что, в прежние времена, когда, скажем, был еще молод его, Шаталин, отец Шакман-турэ, когда барымта считалась освященным обычаями делом, можно было бы совершить набег на минцев да и отбить у Канзафара сына. Теперь такое становится невозможным. Тамьянцам и минцам — жить под одним крылом. Канзафар-бий заручился помощью Москвы. Он, Шагали, едет за тем же. И не один. С ним — предводитель племени Бурзян Иске-бий, предводитель племени Усерган Бикбау. И друг его, глава кыпсаков Карагужак. Когда они вчетвером склонят головы перед двуглавым беркутом Русии, окажется, что уже восемь крупнейших башкирских племен присоединились к могущественной стране. За ними последуют и остальные. И китайцы, и табынцы. И племена помельче, такие, как Кайпан, Сальют, Кувакан… Все башкиры соберутся и объединятся под крылом беркута…
— Поторопим-ка, друзья, коней! — сказал Бикбау. — А то едем, едем, а конца не видно.
— Верно! Ведь и обратный путь нам предстоит, — поддержал его Карагужак.
— Знать бы еще, какая нас потом, судьба ждет, — вздохнул Иске-бий.
— Судьбу выбрать мы не можем, — подал голос Шагали. — Но мы выбрали этот путь и будем надеяться, что он обернется для нас желанной судьбой…
1958–1983
С. Сафуанов
Мэргэн — значит меткий
Случилось так, что в последние дни жизни Кирея Мэргэна я оказался в одной больнице с ним. Я, «ходячий больной», часто навещал его. Ахняф Нуриевич, высокий и статный, с большой седой головой с орлиным носом, всегда аккуратный и подтянутый, даже сейчас, когда он изрядно исхудал и редко вставал с койки, казался мне беркутом, стоящим на уральской скале. Во время наших бесед он несколько раз повторял: «Хорошо, что успел завершить работу». Он имел в виду роман «Крыло беркута», замысел которого зародился у него еще в 1957 году, в дни празднования четырехсотлетия добровольного присоединения Башкирии к Русскому государству.
Но осуществить свой замысел К. Мэргэну удалось не скоро — появились другие творческие планы, повседневные научные и научно-организационные дела (в те годы он работал заведующим сектором литературы и фольклора Института истории, языка и литературы Башкирского филиала Академии наук СССР).
Кирея Мэргэна как писателя занимали главным образом проблемы современности; он писал о тех фактах и событиях, в которых участвовал сам, которые видел и изучал непосредственно в жизни. И пришел он в литературу прямо с ударных строек начала тридцатых годов, с очерками, «списанными с натуры».
Кирей Мэргэн (Ахняф Нуриевич Киреев) родился 11 июня 1912 года в деревне Кигазы Мишкинского района Башкирии. Но детские и юношеские годы прошли в селах Юмраново Октябрьского района Пермской области и Базанчатово Ленинского района, где его отец работал мугаллимом — учителем сельского медресе.
Любовь к литературе К. Мэргэн впитал «с молоком матери». Его родители интересовались письменной литературой тюркского Востока, преданиями, шежере — родословными своего народа. Отец даже сочинял стихи под непосредственным воздействием творчества татарского народного поэта Г. Тукая. (Впоследствии эти стихотворения были обнародованы в литературных и фольклорных сборниках за подписью «Нурмухамет Юмрани».) В семье витал дух выдающегося поэта-романтика Шайхзады Бабича — родственника матери будущего писателя.
Духовно взращенный в таких условиях, Кирей Мэргэн и сам с ранних лет начал пробовать перо. Первые его стихи появились в сборнике, выпущенном татарской газетой «Иген-челяр» в Москве в 1928 г. Юный автор был тогда учеником школы крестьянской молодежи.
В 1932 году, работая каменщиком и бригадиром на новостройках Уфы, куда он прибыл по комсомольской путевке, К. Мэргэн начал регулярно писать стихи и очерки о своих товарищах по труду. А в середине тридцатых годов появились и первые его рассказы. В качестве журналиста он объезжает или проходит пешком почти всю Башкирию. Его увлекает социалистическое преобразование сел и городов республики. В сборниках рассказов «Подарок», «Поиски», «Суетливый человек» он ярко изобразил зарождение нового человека, утверждение новых отношений. Его интересуют острые, контрастные ситуации, неожиданные повороты в судьбах персонажей, проблема взаимоотношения личности и среды. Разумеется, под воздействием вульгарно-социологических взглядов, господствовавших в тридцатые годы, в обстановке всеобщего ликования в период культа личности Сталина и К. Мэргэн не жалел ярких красок для описания достижений, многие из которых, как теперь выяснилось, были мнимыми, и в результате духовный рост многих персонажей его рассказов обрисовывался несколько облегченно.
В первой книге романа показаны те исторические причины, которые объективно привели к заключению дружественного союза между башкирским и русским, народами: разобщенность башкирских племен, кровавые междоусобицы, игравшие на руку чужеземным мурзам и ханам.
Приключенческая повесть известного башкирского писателя Кирея Мэргэна (1911–1984) о пионерах, которые отправляются на лодках в поход по реке Караидель. По пути они ближе узнали родной край, встречались с разными людьми, а главное — собрали воспоминания участников гражданской войны.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Описываемые в романе события развертываются на одном из крупнейших нефтепромыслов Башкирии. Инженеры, операторы, диспетчеры, мастера по добыче нефти и ремонту скважин — герои этой книги.
Роман о борьбе социальных группировок в дореволюционной башкирской деревне, о становлении революционного самосознания сельской бедноты.
Роман повествует о людях, судьбы которых были прочно связаны с таким крупным социальным явлением в жизни советского общества, как коллективизация. На примере событий, происходивших в башкирской деревне Кайынлы, автор исследует историю становления и колхоза, и человеческих личностей.