Крылатый пленник - [69]
– Бомбардировщики опять идут, – сказал рядом с Вячеславом только что сменившийся «дежурный». – Опять подсыпят. Попусту это теперь. Оберегать нужно то, что осталось народу, а не громить.
– По-хозяйски рассуждает, – подумал Вячеслав. – Не задурила месть русскую башку!
Гул нарастал, но словно бы стлался по земле, а не шёл с неба. И вдруг сравнительно недалеко показался силуэт танка. Он валил вперёд неторопливо и часто делал короткие остановки. Башенное оружие опущено, глядит на город. Он медленно приближался к сарайчику. Был момент, когда пушка вперила свой чёрный взор прямо в сарай. Это был неуютный миг, потому что ясно чувствовалось: там, у прицела пристально смотрит вперёд пара глаз стрелка! Вот он совсем близко. На броне отчётливо видна белая пятиконечная звезда. Значит, это не немецкий танк, у них такой эмблемы нет. Но сразу ни Вячеслав, ни его спутники догадаться не смогли, что же это за танк.
Впереди по ходу его движения дорога вела на путепроводный мост над станционными путями. Мост был не повреждён, но танк нерешительно остановился перед ним. Пушка неторопливо поднялась вверх, грянул орудийный выстрел, потом второй и третий, с равными промежутками. Очевидно, танк подавал сигнал выстрелами. Сам он остался перед мостом, медленно маневрируя, вращая башней, ощупывая землю. Мост внушал ему серьёзные опасения.
Моторный гул с юга усилился, и на дороге показались войска в походном строю. Шли броневики, пушки, автомобили с мотопехотой… Неужели это… они, союзники?
Да, сомнений быть не может! «Доджи», «виллисы», «студебеккеры»… Солдаты в мешковато сидящей, очень свободной форме, закатанные рукава. Но разве это походный порядок? Это – выезд на пикник, на спортивный праздник! На стволах пушек болтаются боксёрские перчатки, мячи для футбола и регби, какие-то свёртки. Вот на медленно проползающем танке мотается спортивная «груша» – она свисает с орудийного ствола. С машин даже не сняты прожектора и ночные фонари – танкисты не ожидают обстрела.
Все эти недоуменные мысли вихрем проносятся в голове, главное же – громкая радость: кончилось царство Гитлера над городком Розенхаймом, над этим клочком земли, где собраны тысячи невольников фашистского рейха. И эти невольники уже бегут к машинам, изукрашенным пёстрыми картинками, как наши детские вагоны в пригородных электричках, бегут к опрятным спортсменам, чьи кожаные доспехи так устрашили германскую армию, что она без выстрела уступила им и эту дорогу, и этот мост, и сотни таких же дорог и мостов южной Германии… Бегут к весёлым войскам изнурённые пленом люди, бегут остарбайтеры и военнопленные, заключённые, перемещённые, тотально мобилизованные, дезертировавшие, прятавшиеся, находившиеся под арестами… Сколько видов неволи создал этот проклятый рейх, детище Круппов и Герингов, которые нашли себе Гитлеров и Геббельсов. И сейчас толпа этих невольников дружно встречает машины союзной мотопехоты. Большая масса народу собралась на площадке перед мостом, а сзади подходят всё новые и новые воинские части. Мост создал неодолимое препятствие – никто не отваживается форсировать его первым. Несколько офицеров сошли с «виллисов» и теперь озабоченно осматривают мост. Из толпы кричат на разных языках:
– Немцы тут проходили недавно, не успели заминировать!
– Только-только перед вами грузовик проехал.
– Мы тут с ночи ждём – никто не минировал, проезжайте!
Командование совещается, снисходительно поглядывая на неосведомлённых в воинских хитростях советчиков. Экипаж головного танка тоже покинул машину и внимательно осматривает подозрительный путепровод. Главное, ни следа сапёрных ухищрений! Большой риск!
К офицерам вырывается из толпы худой оборванный парень в каких-то шлёпанцах на босу ногу и старых солдатских шароварах. Он стучит себя в грудь, делает жесты… Он – русский тракторист и танкист – сейчас проведёт эту машину «за милую душу»! Офицеры смеются, хлопают парня по плечу:
– О’кей!
Парень исчезает в башне, и через минуту танк, взревев, устремляется на путепровод, громыхает на стальных плитах, соединяющих асфальт с мостовым настилом, приглушённо рокочет на брусчатке моста, снова гремит плитами на той стороне – мост благополучно форсирован, танк останавливается. К нему бегут по мосту, который уже перестал пугать наступающих. Доброволец с большой неохотой спрыгивает вниз, его угощают шоколадом, печеньями, виски. Войска, одолев преграду, рассаживаются по машинам, моторы заводятся, клубится дорожная пыль. Армия устремляется дальше – у неё ещё много побед и много километров марша впереди!
В городе осталось несколько военных для административных функций и танковый взвод для подавления очагов сопротивления.
Глава седьмая
Изумительное беспокойство
«Может, лишён он чинов и сабли?Может, находится он не у дел?Может, силы его ослабели?Может, гнев его постарел?О чём он думает в этот вечер?Кто ему дорог и кто ему мил?»И я этим подлым врагам отвечуТак, чтобы слышал меня весь мир…Виктор Гусев. Боец Охрименко
1
Октябрь 1949 года. Порт Игарка на Енисее. Разыгрался шторм, предвестник зимней пурги. Всё встало на дыбы: и воздух, и вода. В окна пароходного салона на «Марии Ульяновой» хлещет такой каскад, что становится страшно за ветровое стекло. Пароход пуст, стоит на погрузке и должен ещё сходить в Дудинку, чтобы взять там последних пассажиров в навигацию этого года. Но в салоне – «сборище нечестивых», как выражается первый помощник капитана. Его сокращенно величают «пом», второго помощника «пом-пом», и третьего – «пом-пом-пом».
Действие знаменитого романа Р.А. Штильмарка разворачивается в конце XVIII века. Читателя ждет увлекательная история о противоборстве благородного разбойника Бернардито, прошедшего многие испытания и спасающего других из беды, и злодея Грелли, продавшего душу дьяволу, совершившего предательство, умершего и возвратившегося в этот мир под другим именем, чтобы творить зло.
Удивительные приключения нижегородца Василия Баранщикова, соверщившего в конце XVIII века вынужденное путешествие из России в Южную Америку и оттуда через Атлантический океан в Средиземное море, Северную Африку, Турцию, Грецию, Болгарию, снова в пределы России, с долгим пребыванием в плену и рабстве, легли в основу документальной повести Р. Штильмарка. Книга рассказывает о мужестве и доблести простого русского человека, волею судьбы заброшенного в дальние края, о его поразительной находчивости и острой наблюдательности.
Роберт Александрович Штильмарк (1909-1985) известен прежде всего как автор легендарного романа «Наследник из Калькутты». Однако его творческое наследие намного шире. Убедиться в справедливости этих слов могут все читатели Собрания сочинений.В первый том вошли первые части романа-хроники «Горсть света» — произведения необычного по своему жанру. Это не мемуары в традиционном понимании, а скорее исповедь писателя, роман-покаяние.
Роман Р. Штильмарка рассказывает о революционных событиях на Волге в 1918 году. Автор выбирает наиболее острый момент — эсеровский мятеж, возглавляемый Борисом Савинковым. Книга построена на историческом материале, имеющем немалое познавательное и воспитательное значение. Быт волжан в предреволюционные и революционные годы, монастырские обычаи и отношения, история эсеровского мятежа на Волге, кровавые акции белогвардейцев, мстящих крестьянам, которые засевают конфискованные у помещиков земли, — во всем этом читатель найдет немало нового для себя и важного для правильного осмысления событий революции.
Жизнь великого русского революционера-демократа Герцена богата напряженными событиями, встречами с выдающимися людьми эпохи, полна опасных приключений, насыщена острой политической борьбой. Герцен — первый историк декабристов, создатель вольной русской прессы, защитник крестьян, патриот России будущего. Вместе с тем и благородный облик Герцена — человека, мужа, воспитателя тех, кто ему близок, — мягко и ненавязчиво обрисован в книге.
Роберт Александрович Штильмарк (1909-1985) известен прежде всего как автор легендарного романа «Наследник из Калькутты». Однако его творческое наследие намного шире. Убедиться в справедливости этих слов могут все читатели Собрания сочинений.Во второй том вошли 3 и 4 части романа-хроники «Горсть света» — произведения необычного по своему жанру. Это не мемуары в традиционном понимании, а скорее исповедь писателя, роман-покаяние.
Автор — капитан 1-го ранга, ветеран войны. Герои его книги — защитники Моонзундского архипелага, которые в самом начале войны более трех месяцев сдерживали напор превосходящих сил гитлеровцев и тем самым оказали существенную помощь нашим войскам, оборонявшим Москву и Ленинград. Раскрываются малоизвестные страницы истории героической борьбы советских воинов на островах Балтики.
Аннотация издательства: Предыдущие книги Д. Ортенберга "Время не властно" и "Это останется навсегда" были с интересом встречены читателем. На сей раз это не портреты писателей, а целостный рассказ о сорок первом годе, ведущийся как бы сквозь призму центральной военной газеты "Красная звезда", главным редактором которой Д. Ортенберг был во время войны. Перечитывая подшивки "Красной звезды", автор вспоминает, как создавался тот или иной материал, как формировался редакционный коллектив, показывает напряженный драматизм событий и нарастающую мощь народа и армии.
Аннотация издательства: Эта книга, выходящая в год 40-летия Победы над фашизмом, посвящена героическим страницам истории Болгарии… Костадин Кюлюмов, ветеран антифашистской борьбы, автор многочисленных произведений о второй мировой войне, лауреат Димитровской премии, в одном из наиболее популярных своих произведений создает героический образ молодого болгарского партизана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.