Крутые повороты - [2]
— Ничего, — ответил Зак, вскакивая на доску. Он оттолкнулся и сразу сделал резкий поворот. — Я знаю, кто будет участвовать, и у всех у них выигрывал. Так что тренировки для меня — не проблема.
Зак соскочил с доски и перевернул ее носком ноги. Он наклонился и стал осматривать шасси, прикрепленные снизу к деревянной поверхности скейтборда. Фрэнк знал, что поворачивается доска с помощью этих шасси.
— По-моему, он от скромности не умрет, — шепнул Фрэнк брату.
Тот ответил веселым взглядом.
— Ничего, не беда. Все равно нам повезло, что мы можем кое-чему поучиться у такого парня, как Сокол, — тоже шепнул он. — Кстати, ты мог бы тоже помочь ему: он ведь поди не знает нашего города.
Зак проверил болты под передней осью и перевернул доску.
— Ну что, начали? — нетерпеливо спросил Джо.
— Да… но не здесь, — ответил Зак, оглядывая изогнутый желоб, в котором они стояли. — Тут слишком тесно, не разгонишься. Пойдем поищем рампу побольше.
— Вон там есть подходящая. — Джо показал на деревянное сооружение неподалеку. Стенки его, считая от плоского дна, были футов девять высотой.
Зак сморщил веснушчатый нос.
— Там полным-полно ребятишек. Эти клопы будут под ногами мешаться.
— В конце парка есть большой желоб для состязаний, — сообщил Джо. — Стенки там — футов двенадцать высотой. Может, он сейчас не занят.
В Бейпорт съехалось много спортсменов, и всем им нужно было тренироваться, так что администрация парка повесила доску, на которой скейтеры могли делать заявки, где и когда они хотят кататься.
— Давайте посмотрим, — оживленно отозвался Зак. — Это уже по мне. Поехали!
Он оттолкнулся левой ногой и помчался, как ракета. Низко пригнувшись, он ловко лавировал между скейтерами, кишащими в парке.
Фрэнк смотрел на брата: тот был настроен решительно и старался не отставать от Зака. Фрэнк знал, что Джо любит осваивать новые виды спорта и участвовать в разных соревнованиях.
Неторопливо следуя за Джо и Заком, Фрэнк оглядывал новый бейпортский скейтинг-парк. Под него отвели квадратный участок с ограждением из красного кирпича. Вдоль ограды выстроили рампы разной высоты. Рампы поменьше, мини-рампы и другие устройства для скейтинга размещались в центре. В конце находился ярко раскрашенный бар, рядом — мастерская и помещение для администрации.
Парк открыли всего месяц назад, но в нем уже было полным-полно скейтеров разного возраста; воздух здесь просто вибрировал от веселого возбуждения. Слышались возгласы, смех, из громкоговорителей несся рэп и тяжелый рок. Динамики были укреплены на высоких столбах оранжевого и зеленого цвета. На них там и сям пестрели наклейки с эмблемами разных групп — скейтерских и музыкальных.
В общем, скейтинг-парк смахивал больше на цирк, чему весьма способствовала и одежда скейтеров. Их футболки, шлемы, шорты, налокотники и наколенники окрашены были в яркие цвета — так же, как и сооружения, постройки, ограда.
Все скейтеры, попадавшие в поле зрения Фрэнка, были в жестких пластиковых шлемах с ремешками. У всех были перчатки, налокотники и наколенники. Фрэнк начал заниматься скейтбордингом недавно, но уже хорошо знал, как легко получить здесь ушиб или даже увечье, так что его вовсе не удивляло, что сторожа у входа придирчиво проверяли предохранительное снаряжение. Без шлемов в парк просто не пускали.
— Эй, Джо, погоди! — крикнул Фрэнк.
Но Джо был уже далеко и не услышал его. Фрэнк катился по бетонным дорожкам, объезжая ребятишек, которые выстраивались в длинные очереди за лимонадом и гамбургерами. Обогнув большое дерево, он увидел рампу. Джо и Зак были там одни.
— Джо, а по плечу тебе эта штука? Выглядит она крутовато, — сказал Фрэнк, подъезжая к брату.
— Ты что, думаешь, я трус? — возмутился Джо. — Эта рампа — просто конфетка!
Фрэнк снова взглянул на рампу. Ее И-образные двенадцатифутовые стенки были выкрашены в ярко-синий цвет. Расстояние между ними составляло тридцать футов. Она была обшита толстой проклеенной фанерой, закрепленной гвоздями. Вся конструкция опиралась на каркас из стальных труб, с каждой стороны по гребню проходила двухфутовой ширины дорожка, на которой могли стоять зрители. Рампа располагалась вплотную к десятифутовой ограде, окружающей парк по периметру.
Джо намерен был тренироваться на этой рампе. Фрэнк же об этом даже пока не мечтал. Он вообще был более осмотрительным и методичным, чем его импульсивный братец, и сознавал, что именно эти качества помогают ему быть хорошим детективом. Джо, впрочем, тоже был одарен как детектив, но часто, расследуя какое-нибудь дело, полагался на вдохновение. Несмотря на разные характеры, Фрэнк и Джо составляли прекрасную команду.
— Посмотрите-ка на это! — крикнул Зак. Он взлетел по стене к закругленному стальному краю гребня. Потом взмыл в воздух над краем, низко пригнувшись к доске и держа ступни параллельно на обоих ее концах. На какую-то секунду Зак словно завис в воздухе. Еще до того как оторваться от рампы, он перенес вес на переднюю часть скейтборда, а теперь снова коснулся стены и понесся вниз. Это был классический переворот, Фрэнк читал о нем в журналах для скейтеров и видел по телевизору. В исполнении Зака это выглядело совсем просто. Фрэнку стало понятно, почему этого скейтера прозвали Соколом.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья разгадывают тайну старинного особняка и ловят банду похитителей драгоценных камней, которая обманным путем завладела уникальным изобретением профессора криминалистики и использовала его при ограблениях.© bschepan.
Привет, меня зовут Алиса. И я уже привыкла, что со мной всегда рядом Артем. Он странный, очень умный, эгоистичный и самоуверенный. Этот парень никогда меня не слушает, делает все, что в голову взбредет. Наверное, из нас двоих, он более двинутый… Не уверена, должна ли при знакомстве сразу предупреждать, что я сумасшедшая. Как это проявляется? А вот как! Артема на самом деле не существует. Это мой воображаемый друг.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…