Крутой вираж - [11]
— Ты здесь работаешь? — спросил Харальда Пол.
— В гости приехал.
— Что собираешься летом делать?
— Пока не знаю. В прошлом году нанимался на строительство немецкой базы на Санде.
— И что это за база? — заинтересовался Пол.
— По-моему, какая-то радиостанция. Перед тем как устанавливать оборудование, они всех датчан уволили.
Харальд только собрался спросить, что привело Пола в Кир-стенслот, как ответ стал ясен сам собой. Из-за угла вышла Карен с велосипедом. В защитного цвета шортах она выглядела обворожительно.
— Доброе утро, Харальд, — сказала она, подошла к Полу и поцеловала его. — Привет!
Харальд расстроился. Он так рассчитывал провести с Карен час за обедом. А она, оказывается, отправляется на велосипедную прогулку с Полом, и у них наверняка роман.
Пол взял Карен за обе руки:
— Ты готова?
— Да. По коням!
Они сели на велосипеды и укатили по залитой солнцем аллее.
Гермия Маунт думала, что ее уволят.
В аэропорту Каструп арестовали двух датчан, работавших на МИ-6, и теперь их наверняка допрашивали. Для «Ночных стражей» это был тяжелый удар.
Гермия проработала на британские госслужбы десять лет и знала, как все происходит. Ее начальнику, Герберту Вуди, надо будет найти в отделе козла отпущения, и Гермия была самой подходящей кандидатурой.
— М-да, плохие новости, — сказал Вуди Гермии, стоявшей перед его столом.
— Когда оперативника допрашивают, это всегда опасно, — ответила Гермия. — Однако, по-моему, в данном случае риск минимальный.
— Возможно, придется провести расследование.
У нее упало сердце.
— Те двое, которых арестовали, никаких секретов не знают, так что выдать никого не смогут. Кто-то из «Ночных стражей» передавал им бумаги, и они прятали их.
— А кто передавал бумаги?
— Маттиас Херц, лейтенант датской армии. Он залег на дно. А больше никого механики и не знали.
— Но как на них вышла датская полиция?
— Думаю, ошибку допустила шведская сторона.
Вуди воодушевился. Швеция, будучи нейтральной страной, не входила в сферу его ответственности. Он с радостью переложит вину на другой отдел.
— Садитесь, мисс Маунт.
— Благодарю, — ответила Гермия. — Шведский посредник передал подпольную прессу в агентство Рейтер в Стокгольме. Возможно, это-то и привлекло внимание немцев. Вы же всегда строго придерживались правила: агенты должны избегать побочной деятельности, такой, например, как пропаганда.
Это была прямая лесть: она никогда не слышала от Вуди ничего подобного.
— Да-да, — важно кивнул Вуди.
— Я могу составить докладную записку, в которой упомяну об установленном вами правиле и процитирую письмо, в котором я напоминала о нем шведской стороне.
— Дельная мысль.
— Нам понадобится новый канал связи с Данией.
Вуди представления не имел, как это организовать.
— Да, серьезная проблема, — заволновался он.
— К счастью, у нас имеется резервный план с использованием парома, курсирующего между Эльсинором и шведским Гельсинборгом. Я могу написать в докладной записке, что вы уполномочили меня задействовать его.
— Отлично.
— А… расследование? — спросила она, замявшись.
— Знаете, я не думаю, что в нем возникнет необходимость. Ваша записка послужит ответом на все вопросы.
Значит, ее все-таки не уволят.
— Очень хорошо, сэр.
— А чем займутся оставшиеся «Ночные стражи»?
— Я попрошу их искать любые подтверждения того, что немцы разработали систему слежения за самолетами.
— Не делайте этого! Если враг узнает, чем мы интересуемся, он решит, что у нас такая система есть!
— Сэр, а если она уже есть у немцев?
— Нет. Уверяю вас.
— Человек с Даунинг-стрит, приходивший сюда на прошлой неделе, придерживается иного мнения.
— Строго конфиденциально сообщаю вам, что комиссия МИ-6 совсем недавно рассматривала вопрос о радарах и пришла к выводу, что у неприятеля они появятся не раньше чем через полтора года.
— Что ж, это меня успокаивает, — солгала Гермия. — Сэр, полагаю, вы принимали участие в работе комиссии?
— По правде говоря, я ее возглавлял.
— Благодарю за сообщение. Оно меня очень успокоило. Я займусь докладной запиской.
Гермия вернулась к себе в кабинет. Ей удалось не вылететь с работы, но зато стало окончательно ясно, что Вуди не позволит ей выяснять, есть ли у немцев в Дании радар.
Разумеется, она может заняться этим и без разрешения Буди. Но как сформулировать задание «Ночным стражам»? Что им искать и где? Ей нужна дополнительная информация, чтобы ввести в курс дела Пола Кирке. Но Буди ей этой информации не даст.
Она села за стол, сняла телефонную трубку:
— Будьте добры, соедините меня с Даунинг-стрит, десять.
С Дигби Хором они встретились на Трафальгарской площади. Пожав друг другу руки, они пошли в сторону Сохо.
Дигби повел Гермию во французский ресторанчик. За соседними столиками никого не было, и они могли не бояться, что их подслушают. Сделав заказ, она сразу приступила к делу:
— Я хочу, чтобы мои агенты в Дании выяснили, есть ли у немцев радар.
— Проблема гораздо сложнее, — сказал Дигби. — Радар у них, вне всякого сомнения, есть. Как и у нас. Но их радар во много раз эффективнее. Нам совершенно необходимо выяснить почему.
— Так что же именно искать моим людям?
— В этом-то и трудность, — вздохнул он. — Мы понятия не имеем, как выглядит это устройство.
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.