Крутой поворот - [7]

Шрифт
Интервал

Если бы она увидела его лицо накануне, то вовсе не смогла бы заснуть. Он в очках, что нисколько не портит его резкие черты. Ее мысли занимало его тело, облаченное в черные джинсы и кожаную куртку, но в визитке он…

— Что ты здесь делаешь? — выдохнула она.

— Тебя жду.

— Ты псих?

Его улыбка была совершенно обезоруживающей.

— Полагаю, вчера ты уже рассмотрела такой вариант.

— Ты не можешь появиться со мной!

— Видишь ли, я не смогу войти без тебя. У меня нет приглашения. А кому, как не виновнице торжества, нетрудно провести меня туда?

У него широкие, мощные плечи. И он все еще принимает ее за Керри.

Она споткнулась на верхней ступеньке, он поддержал ее и улыбнулся. Такой чувственной улыбки просто не бывает.

У входа охранник взглянул на ее приглашение и пропустил обоих. Да какая разница? Если вор не пройдет сейчас вместе с ней, то позднее к его услугам окно.

Он удивленно поднял брови.

— Невесте требуется приглашение на собственную помолвку?

— Приглашения обязательны для всех, — объяснила Бренна. — Чтобы не проникли нежелательные лица.

Как он поведет себя, когда выяснится, что она — не Керри?

— Такие, как я?

Когда его рука успела обвить ее талию? И он чересчур близко привлек ее к себе. Она опять ощутила запах его одеколона, и в ней поднялось что-то такое, чего она не хотела или не ждала.

— Так что ты тут делаешь?

Она тщетно старалась освободиться — так, чтобы со стороны это не было заметно.

— Заканчиваю то, что ты помешала мне сделать.

— Чему же я помешала?

Его глаза за стеклами очков сверкнули. Если она не приложит усилий, ее благоразумие полетит к чертям.

— Ты не сможешь подняться наверх, когда в доме полно народу.

Ее собственные планы состояли именно в этом!

— Почему бы и нет? Самое время. Не волнуйся, ты сама говорила, что у Хэддена страховка. Попробую принести тебе что-нибудь выпить.

Он растворился в большой группе гостей. Бренна не успела убедить себя в том, что ей безразлична его рука, лежавшая на ее талии, потому что около нее оказался Хэдден.

Они были одного роста, но сейчас подошвы прибавили Хэддену дюйма два. Бренна спрятала улыбку, когда он поправил тонкие усики, которые недавно отпустил. Между тем его светлые волосы уже начали редеть.

— Бренна, я рад, что ты здесь. У Керри что-то случилось с платьем. Можешь ей помочь?

— Конечно.

— Спасибо. Иди наверх. Первая дверь слева.

Бренна направилась к лестнице, не зная, повезло ей или нет. Не так она представляла себе сегодняшний визит на второй этаж. А куда запропастился этот потрясающий вор?

Рыжеволосая подруга встретила ее на пороге. Блестящее голубое платье сползло с одного плеча.

— Бренна, какое счастье! У меня сломалась молния. Взгляни, пожалуйста, можно что-нибудь сделать?

Бренна проследовала в комнату за Керри. Да, молния сломана, и никакие булавки уже не спасут красивое платье.

— Нужна новая молния и швейная машина.

— Что же делать?

Керри откинула волосы назад. Бренну раздражали ее мелкие «апельсиновые кудряшки», как она их про себя называла, и веснушки, которые Керри часами замазывала.

— У тебя есть другое платье?

— Я ничего не привезла. Приехала в джинсах.

Бренна оглядела фигуру подруги.

— Тогда поменяемся одеждой. Понятно, у меня платье не такое шикарное, но на какое-то время, думаю, сойдет.

— Не могу же я взять у тебя платье!

— Почему? Ты пока походишь в моем, а кто-нибудь съездит к тебе домой и привезет другое. Я побуду здесь, наверху.

— Но нельзя же просить…

— Ты и не просила. Это я предложила.

— Ты выше меня.

— Значит, на тебе оно будет выглядеть длиннее. Сверху широковато, но, в конце концов, это же ненадолго.

Бренна ловко стянула с себя черное платье.

— Ох, Бренна! Не знаю, как благодарить тебя!

Бренна ощутила укол вины — она-то помнила, что на самом деле привело ее сюда.

— Незачем меня благодарить. Большие приемы вообще как-то не по мне.

— Я знаю. И все-таки ты примчалась сюда из Нью-Йорка. — Керри обняла ее. — А как же твой друг?

— Друг?

— Ты ведь не одна приехала?

Неужто Керри видела, как она входила в дом вместе с вором?

— Да ничего страшного. Джон отлично обойдется без меня. Он же знает, что я пошла помочь тебе.

— А ты-то как? Одна…

— Ну, я могу пока посмотреть известную картинную галерею дедушки Хэддена. Она вроде бы у него в спальне?

Керри хихикнула.

— Ну да. Там есть на что посмотреть.

— А Хэдден не возражал бы?

— Да что ты! После того, как ты мне буквально жизнь спасла!

Бренна едва не задохнулась от стыда.

— Ничего подобного. Дай-ка я тебе помогу.

Когда Керри вышла, Бренна в изнеможении прислонилась к стене. Случай творит чудеса!

Когда она облачилась в джинсы и блузу с длинными рукавами, обнаружилось, что блуза не застегивается, а джинсы не сходятся на животе. Она со вздохом взглянула в зеркало. Модная прическа и сверкающие хрустальные серьги делали наряд еще нелепее.

Туфли на высоких каблуках не только выглядели абсурдно, но и немилосердно жали, поэтому она поспешила в спальню в одних чулках. Увы, дверь оказалась заперта, равно как и дверь в гостиную. Вероятно, Хэддену не хотелось, чтобы гости шныряли здесь и разглядывали бесстыдные картины. Или же он запер дверь из-за вчерашнего ночного визита. Да, подарки судьбы бывают обманчивы.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…