Лицо Фэй Бойл покрылось смертельной бледностью. Мне показалось, однако, что услышанное не слишком поразило ее. Дрожащим шепотом она спросила:
— Какой вероятный преступник?
— Тот, кто по новому завещанию получает все.
Слезы хлынули из глаз Фэй Бойл. С трудом подавив рыдания, она заговорила со мной так, словно мы были одни, а её сестра находилась где-то в тысяче миль отсюда:
— Глория не смогла бы додуматься до подобного. Все это подстроил Дон Малли. Она легко поддается чужому влиянию, теряет душевное равновесие, и негодяй этим воспользовался.
— Не исключаю. Однако так это было или нет, он не ответит.
— Почему же? — вежливо осведомилась Глория Кордей.
— Его убили.
— О! — С полминуты она молча смотрела перед собой невидящими глазами. — Он это заслужил. Втянул меня в свои подлые, грязные дела, и я уже не могла отступать. Думала, что люблю его. Он всё время твердил о завещании. Только потом я узнала, что он толкнул Дэнни под автобус. Но что я могла поделать?
— Вы растерялись, когда не обнаружили в сумочке завещания, и начали требовать от него, чтобы он немедленно начал поиски. Это и погубило парня — Кафка застал Дона Малли, когда тот рылся в его рабочем столе, и, не раздумывая, приказал его убить.
— Вы как будто жалеете его, — удивленно сказала она. — И это после того, что он сделал с Дэнни.
— В логике вам не откажешь, но только к её смерти он не имел отношения. Он ждал вас в «Спрус-отеле» в другом городе, когда миссис Люсьен попала под автобус.
— Ах, как вы догадливы, как умны! — Глория подняла правую руку. В ней была зажата крохотная «беретта». Не теряя ни секунды, я вскочил с места и опрокинул на Глорию стол.
Раздался пронзительный крик Фэй Бойл. Я распластался на полу. Прогремел выстрел, и я почувствовал, как что-то тупое ударило мне в ногу. Совершив немыслимый прыжок, я метнулся к двери и бросился бежать прочь от дома.
Тупая боль перешла в острую, я споткнулся, едва удержавшись на ногах. Левая брючина намокла. Глория была где-то совсем близко. Я перепрыгнул через клумбу с цветами. Ночь была непроглядной, как чернила.
Послышался звук приближавшейся машины. Водитель остановился позади «рэмблера» и вышел из машины. Он был один. Крикнув «эй», я бросился к нему.
Его движения были точными и стремительными. На нем не было головного убора, и в свете фар я увидел, что его голова напрочь лишена растительности. Он выстрелил, и я прыгнул в кусты. Он тяжело бежал по гравию, с каждым мгновением приближаясь ко мне. Вдали послышалось завывание полицейских сирен. Я больше не мог бежать и плашмя упал на землю. Лежа, я видел голову и плечи Бедекера. Он стоял в трех ярдах от меня, глядя в противоположную сторону.
Постояв неподвижно секунд десять, он крикнул:
— Йетс! Я знаю, ты здесь, выходи!
Из темноты прогремел выстрел, и Бедекер попятился, с треском ломая кусты и выкрикивая проклятия вперемешку со стонами. С трудом подняв правую руку, он начал стрелять, не целясь, в темное пространство перед собой.
Со стороны дома тоже гремели выстрелы. Сирены выли уже совсем близко. Где-то неподалеку отчаянно кричала, призывая сестру, Фэй Бойл.
Снова послышался треск ломающихся кустов — Бедекер рухнул на землю. Поднявшись на четвереньки я пополз в сторону подъездной дорожки. Там, пошатываясь из стороны в сторону, стояла Глория Кордей. С «береттой» в руке она поджидала меня.
Собрав остатки сил, я привстал на одно колено, тупо улыбнулся и сказал:
— Привет!
У неё был обезумевший вид. Когда я положил руку ей на плечо, она бросила на меня бессмысленный взгляд и её губы зашевелились:
— Да, вы догадливы, — медленно произнесла она. — В кого я попала? — Её колотило, как в лихорадке.
— В полицейского по имени Бедекер, спасибо.
Она молча кивнула, револьвер упал на землю. Её плечо выскользнуло из-под моей руки, и она начала медленно оседать на землю, словно у неё стали плавиться ноги. Через минуту скорчившееся тело Глории лежало на траве. Патрульная машина, последний раз взвыв сиреной, отчаянно заскрипела тормозами, и из неё высыпались полицейские. В этот момент я потерял сознание.
Когда мои глаза открылись, я всё ещё лежал на земле. Обхватив меня за плечи, капитан Хилари силился приподнять мое обмякшее тело.
— Бедекер прострелил тебе ногу? — спросил он.
— Да, — солгал я.
— Тебе повезло.
— Да.
— Сейчас мы отбуксируем тебя в больницу. Ты можешь стоять на одной ноге?
— Попробую.
Я встал, держась за его плечо. Подъехали ещё две машины; теперь территория вокруг дома миссис Люсьен буквально кишела фараонами. Фотограф со вспышкой делал снимки. Я висел на Хилари, мой мозг отказывался функционировать. Я сказал:
— У Бедекера поехала крыша. Он решил, что ксерокопии у меня.
— Они всё равно не помогли бы ему. Все документы Кафки у нас.
Я протер глаза, теперь они были в состоянии фокусироваться. Навстречу нам шла Фэй Бойл. Когда она приблизилась, я увидел её лицо. Оно было каким-то странным, отрешенным, как у лунатика. Она сказала:
— Глории больше нет. Она умерла. — Её взгляд на миг прояснился. — Умерла? — придав голосу вопросительную интонацию, повторила она. — Моей сестры нет в живых. Вы понимаете?
Она негромко застонала и, выбросив вперед руки, вонзилась ногтями мне в лицо. Я отпрянул назад, ступив на землю раненой ногой. Острая боль молнией пронзила мне позвоночник. Фэй пыталась выцарапать мне глаза.