Крутой детектив США. Выпуск 1 - [24]
Я извинился перед Лизой и пошел с посыльным. Новость ожидала меня не у администратора, а была сообщена на ходу, тихо, почти неподвижными губами посыльного:
— Я Анджело, сеньор Морган Винтерс. Макс, бармен, с которым вы болтали, рассказал мне о вас. Я хочу только посоветовать быть очень осторожным с сеньоритой Гордо. Повсюду люди сеньора Руссо Сабина. И они уже сообщили ему о вас и о сеньорите. Сейчас сеньор Сабин находится на той стороне в баре.
— Спасибо, мой друг.
Анджело был осторожным человеком. Он протянул мне записку, в которой ничего не было, кроме слов: я должен позвонить в свой номер.
Он получил чаевые и исчез, прежде чем я смял записку и выбросил в корзину. Вернулся к Лизе.
— Неприятности?
— Кое-какие дела, о которых я должен позаботиться. Встретимся наверху.
— Номер триста десять, Морган.
Я склонил голову, подождал, пока откроется дверь, и проводил Лизу до лифта. Для наблюдателя со стороны это выглядело прощанием на ночь. Затем вернулся в бар и провел какое-то время в пустой беседе с барменом и двумя туристами — с выпивкой, конечно.
Мне не понадобилось много времени, чтобы опознать двух шпиков, приставленных ко мне. Даже в вечерних костюмах они не смогли избавиться от военной выправки. Их выдавала манера держаться. Когда они удостоверились, что я не наблюдаю за ними, один из них подошел к корзине и вынул записку, выброшенную мной. Он прочел ее и бросил обратно. Едва заметным отрицательным кивком дал понять своему товарищу: ничего заслуживающего внимания. Я насмешливо подмигнул обоим в зеркало, но они, конечно, этого не видели.
Но был еще третий, доставлявший мне больше хлопот, чем оба в вечерних костюмах, вместе взятые. Поведение этого человека, вернее, выбранное им место вызвало у меня подозрение. Он сидел так, что его почти полностью скрывала большая пальма. Но за мной, если бы хотел, он мог спокойно наблюдать. Постороннему могло показаться, что мужчина за пальмой просто внимательно наблюдает за происходящим у рулетки. Может, мне повсюду мерещатся опасности, но этот человек был мне подозрителен. Я наблюдал за ним — насколько это было возможно, — пока болтал с туристами. Через некоторое время он потихоньку слинял, но сделал это так, что я не успел разглядеть ни его лица, ни его фигуры.
Двое в вечерних костюмах продолжали наблюдать за мной, однако минут через десять потеряли всякий интерес. Вновь они обратили на меня внимание, когда я, пожелав туристам спокойной ночи, направился к лифту. Я назвал лифтеру собственный этаж, так как не сомневался: охранники будут наблюдать по табло, где я сойду. Наверху я направился к своей комнате, дождавшись, пока за моей спиной захлопнутся створки лифта.
Затем развернулся, спустился по лестнице на третий этаж и постучался в триста десятый номер.
Она с пользой провела это время. Привела волосы в художественный беспорядок. Светлые, они великолепно контрастировали с черным неглиже. В глубине номера на столике ждали бутылка шампанского в ведерке со льдом и два бокала. По радио передавали чувственные латиноамериканские ритмы.
Меня без слов ввели внутрь номера, закрыли дверь.
— Очень интимно, — высказался я признательно.
— Так и было задумано. Выпьете?
— Налейте. Мне нужно позвонить по телефону.
Я позвонил Ким и объяснил ей, где нахожусь. Если меня кто-нибудь будет спрашивать, она должна сказать, что я стою под душем и перезвоню позже. Сама же сразу пусть сообщит мне об этом. Поскольку Лиза была рядом, я не мог высказаться яснее. Во всяком случае, я не хотел, чтобы Сабин узнал, где я. Лиза подала мне бокал с шампанским, ее глаза были широко раскрыты.
— Разумно ли докладывать вашей юной супруге о… наших делах?
— А вы хорошо осведомлены обо мне.
— Кое-что слышала здесь. А уж о другой женщине всегда найдется, что порассказать.
— Моя жена очень понятливая женщина. Надеюсь, то же можно сказать о вашем поклоннике? — Я посмотрел на нее сквозь стекло бокала.
— О! — Она не донесла шампанское до рта.
— Руссо Сабин. Насколько я слышал, он считает вас своей собственностью.
— Вы тоже наслышаны обо мне.
— Да, если меня кто-то интересует, я стараюсь узнать о нем побольше.
— Тогда выбросите из головы мысли о Сабине. Он свинья, скот. Но от него трудно отделаться. Он принадлежит к тем, кто… — Она не закончила фразы.
— …кто?
— Ах, ничего. — Пожала плечами.
Я протянул ей свой пустой бокал, она его наполнила. Лиза наверняка знала, что я за ней наблюдаю. Она иронично взглянула на меня поверх бутылки:
— Вы, наверное, знаете обо мне все.
— Очень приблизительно. Хотелось бы подробнее.
— Зачем?
— Может статься, Сабин и против меня что-то затевает.
Лиза поставила бутылку, откинулась на спинку кресла. Ее безупречная нога постукивала в такт музыке. Неглиже с каждым тактом все больше распахивалось.
— Вы интересный человек, Морган. Не знаю, на чем это основывается, но у меня такое чувство, что вы не тот, за кого себя выдаете.
— Пусть вас это не беспокоит.
— А я и не волнуюсь. Но, возможно, вы сумеете мне помочь. До сих пор я не встречала никого, кто бы мог мне быть полезен.
— Я и моя удача, — усмехнулся я.
— Да, ваша удача. Возможно, она поможет мне повернуться спиной к этому проклятому месту. — Ее голос звучал жестко и саркастически. — Так как вы без сомнения знаете мое прошлое, может, вас интересует и настоящее?
Майк Хаммер — самый знаменитый частный детектив, любимый герой миллионов читателей — вернулся! И сразу же попал в крутой переплет, оказавшись между двух огней: мафией и федералами. Теперь его жизнь зависит от того, сумеет ли он быстро отыскать тайник с 89 миллиардами долларов. При этом он может рассчитывать только на преданную ему секретаршу Вельду, свои свинцовые кулаки и отлично смазанный 45-й калибр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?
В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.
На глазах Майка Хаммера плачущий парень с младенцем зашел в бар, поцеловал своего ребенка, вышел на улицу и оставил его сиротой. Детективу не понравилось произошедшее, и он взялся за расследование без заказчика, от своего имени. Следы привели его в подпольные букмекерские конторы, к гангстерам, ставкам на скачках и большому шантажу…
Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.