Крушение небес - [3]
Наконец он упал прямо на Дейва. Что-то лопалось, клокотало и багровело в невыносимом сумбуре мучений.
Придя в себя, Дейв Хансон попытался закричать и ухватиться за спинку кровати, но не смог поднять руки — до того был слаб. Сон о прошлом уже улетучился.
Ужас, который, как он думал, был смертью, остался где-то вдали.
Очевидно, Дейв — в обыкновенной больнице, еще жив, и его кое-как «починили». Все то, что он вспомнил при своем прежнем пробуждении, вероятно, было смесью фактов и бреда. И вообще, как он мог судить, что нормально в столь экстремальной ситуации, а что ненормально?
Ему удалось сесть в постели, и он попробовал рассмотреть окружающую обстановку. Но в комнате было уже темно. Когда его глаза привыкли к сумраку, он разглядел небольшую жаровню и похожего на ожившего мертвеца старика в черном халате, украшенном крестами. На голове у него было что-то вроде митры со свернувшейся медной змеей спереди. Качая белой бородой, он беззвучно шевелил губами и делал пассы над радужным огоньком, и тот неожиданно вырос в клубы белого сияния.
Вверх поднялись облака белого огня.
Дейв протянул руку, чтобы поправить очки, и снова обнаружил, что их нет. Но он никогда еще не видел так ясно.
В этот момент чей-то поющий голос нарушил ход его тревожных мыслей. Похоже, это был Сир Перт. Дейв медленно повернул голову, и от этого слабого движения его затошнило, но он увидел доктора, стоящего на коленях на полу, словно разыгрывая какую-то пантомиму. Слов песни Дейв не разбирал.
Чья-то рука закрыла Дейву глаза, и сестра зашептала ему на ухо:
— Ш-ш-ш, Дейв Хансон! Это Сатер Карф, так что не перебивайте! Может случиться наибольшее кажущееся сближение небесных тел.
Он, задыхаясь, упал на подушку. Сердце колотилось, как сумасшедшее! Что бы ни происходило, он был не в состоянии ничему помешать. Но он знал, что это не бред.
Он не обладал таким воображением.
После долгой паузы песня изменилась. Сердце у Дейва забилось еще чаще, потом немного реже, и ему стало холодно. Он задрожал. Это не похоже ни на ад, ни на рай!
Скорее напоминало лабораторию алхимика — какого-нибудь Калиостро, древнего мистика. Но Дейв был уверен, что язык, на котором здесь иногда говорят, не древний.
В нем присутствовали такие слова, как электрон, пенициллин и желчный камень… Они не прозвучали в речи присутствующих — Дейв нашел их в своей голове.
Песня возобновилась, теперь жаровня светилась тускло-красным, и стало видно, что разочарование на лице Сатера Карфа сменилось решимостью. У красного огня появилась белая сердцевина, она превратилась в толстого плазменного червя. Старик взял его в руку, погладил и поднес к Дейву. Червяк отделился от ладони незнакомца и поплыл к груди лежащего на кровати.
Дейв было отпрянул, но Сир Перт и медсестра бросились вперед и схватили его. Существо светилось все ярче. Вскоре оно засверкало, как раскаленный добела металл; старик, что-то бормоча, коснулся его, и оно свернулось на груди у Дейва, несколько потускнев. Тепло разлилось по всему телу Дейва. Двое мужчин сначала наблюдали, затем взяли свой аппарат и повернулись к выходу. Сатер Карф голой рукой поднял пламя с жаровни, поводил им в воздухе и что-то тихо произнес. Пламя исчезло. Мужчины ушли.
— Чудо! — сказал Дейв.
Подобные вещи он видел на сцене, но сейчас он, похоже, имел дело не с иллюзией. Да и тепло у него в груди было вполне настоящим. Вдруг он вспомнил, что где-то читал о существе вроде этого, оно называется саламандрой и считается опасным, разрушительным духом огня.
Девушка кивнула в сторону неяркого свечения, исходящего от груди Дейва.
— Естественно, — сказала она. — Как еще создать и держать в подчинении саламандру, если не с помощью чуда? Как отогреть замерзшую душу, если не с помощью чуда? Неужели в вашем мире не было никаких наук, Дейв Хансон?
То ли пять месяцев, проведенные под диктатом дяди, так закалили его, то ли упавший на него бульдозер отшиб способность реагировать на пугающие слова — так или иначе, Дейв не испытал никаких чувств. А ведь девушка фактически сказала ему, что он находится не в своем мире. Он ожидал всплеска эмоций, но ничего не дождался и в конце концов пожал плечами. От этого движения ему стало больно, но он сдержал стон.
— Где я, в аду, что ли? — спросил он. — И давно?
Она недоуменно посмотрела на него.
— В аду? Нет, не думаю. Некоторые говорят, что это Земля, некоторые называют ее Терой, но никто не называл это место адом. И… как я догадываюсь, прошло много времени с тех пор, как ты умер. В таких материях разбираются только Сатеры. Двойственность закрыта даже для Сиров. Во всяком случае, это не твое пространство и время, хотя некоторые говорят, что это твой мир.
— Ты имеешь в виду путешествие в измерениях? — спросил Дейв.
Он что-то слышал об этом из телевизионных программ, посвященных фантастике. Там путешествие во времени преподносилось как нечто вполне естественное. Как бы то ни было, он находился не в обыкновенной канадской больнице и не в том времени, когда жил и трудился на дядиной стройке.
— Что-то вроде этого, — с сомнением согласилась она. — Но теперь спи. Ш-ш-ш. — Ее руки проделали сложные пассы. — Спи и поправляйся.
Перед вами сборник классической американской фантастики «Золотого века». Пара голодных космических вампиров, спасаясь от законов галактики, прибывает на её окраину – нашу планету. Два трупа из которых высосаны вся кровь и жизненная энергия не могут не обратить на себя внимание планеты, ведь преступность полностью искоренена… Задолго до Потопа на Земле жила иная раса. И была война этой расы с разумным облаком мыслящих электронов. Существа-электроны проиграли войну, и только малая их часть осталась на долгие века в надёжном убежище на острове… При строительстве аэродрома убежище было вскрыто и электроны вселились в мощный бульдозер.
Сборник рассказов, вошедших в сокровищницу мировой фантастики, в переводах замечательного мастера Норы Галь. В него включены произведения известных писателей-фантастов Великобритании, США и Франции — Л. Дель Рея, Р. Желязны, М. Клингермен, У. Ле Гуин, М. Лейнстера, М. Люкаса, Д. Плектея, К. Саймака, Р. Силверберга, Т. Старджона, У. Тенна, 3. Хендерсон, Р. Шекли, И. Дермеза, А. Доремье и Ж. Клейна.
Это – Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда кэмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» – «Мир научной фантастики: 1926 – 1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.Хотите окунуться в мир классических дель-реевских рассказов, по иным из которых, собственно, мы и узнали, хотя бы частично, творчество этого автора? Тогда – НЕ ПРОПУСТИТЕ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов и повестей популярных зарубежных фантастов. Большинство произведений публикуется на русском языке впервые.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.