Круг одного - [37]
— Где этот гнусный убийца? Ричард смотрит на меня.
— Он поблизости.
— Послушайте, я не знаю, какую игру вы ведете у себя наверху, но этот парень опасен.
— Я знаю.
— Так почему бы не предпринять что-то по этому поводу?
— Я согласился встретиться с вами сегодня отчасти и по этой причине.
— Вы хотите, чтобы я составила письмо о его увольнении?
Ричард в раздумье подносит к губам бокал.
— Скажем так: Трейнор стал… проблемой.
— Бросьте, Ричард. Он убивает людей — любого, кто не хочет играть по вашим правилам. Если это не входит в особый раздел его служебной инструкции, я бы сказала, что проблема у вас будь здоров.
— Вы не слышали выражение «бизнес — это война»?
— Нет. А вы не слышали выражения «убийство противоречит закону»?
— Не смешно. Я пытаюсь сказать, что иногда нам требуются солдаты для грязной работы.
— И Трейнор — такой солдат?
— Да. И много лет он был преданным солдатом.
— Преданным кому?
— Моему отцу.
— И что это значит?
— Это значит, что за долгие годы он накопил много компрометирующей информации. И так просто уволить его нельзя.
— Это бомба замедленного действия. Ричард пожимает плечами.
— Я заметил, что в последние годы у нашей службы безопасности появилась тенденция несколько перегибать палку. Некоторые, скажем так, эксцессы были крайне неприятными.
— Как в случае с Адой Квинн. — Ах ты, ублюдок, дерьмо собачье. Она погибла, а ты пытаешься это оправдать.
— Как в случае с Адой Квинн.
— Почему бы не сделать с ним то же, что он сделал с Адой?
— У него есть файлы, которые нужно постоянно перекодировать — иначе они уйдут в общедоступную сеть. Так он, во всяком случае, утверждает.
— А вы не можете как-то это проверить?
— Мы думаем, что любая проверка приведет к немедленному разоблачению.
— Что же вы такого могли натворить, если так от него зависите?
Ричард качает головой, и я впервые сознаю, что его внутренний голос весь вечер безмолвствует. Черт бы побрал эту «маску»!
— Ну хорошо. — Переведи дух, Джен, и вцепляйся в горло. — Это имеет какое-то отношение к «Целлюдину»?
Холодный пристальный взгляд.
— К «Целлюдину».
— Впервые слышу.
— Почему же тогда Джереми Бентсен отреагировал так болезненно, когда я его об этом спросила?
— Бентсен дурак, и убийство жены не улучшило его умственных способностей.
Пауза для пущего эффекта — и вопрос:
— Трейнор вас шантажирует?
Наступает долгое молчание. Ричард смотрит в сторону бассейна. Серая манта скользит по воде.
— Ричард?
— Да, Дженни. — Словно издалека.
— Если он шантажирует вас или вашу компанию, я могу избавить вас от него. Но для этого я должна знать все — понимаете? Снимите запрет.
— Если я это сделаю, Трейнор сразу узнает.
— Это можно сделать обходным путем.
— Как, например?
— Мало ли. Новое удостоверение с доступом в вашу систему. Плюс специальное оборудование.
— Надо подумать.
Знакомая рука на моей шее, знакомый голос. Рука гладит мои волосы в собственнической манере, которая накатывает на мужчин в самые неподходящие моменты.
— Тогда надевайте свой дурацкий колпак, — говорит Деррик Трент, а в голове у него:
<этот засранец просто плейбой, джен>
— Детектив, — с веселым удивлением узнает его Ричард.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — А сам уже придвигает к себе стул.
Я маню его пальцем к себе. Деррик нагибается, подставляя мне ухо.
— Убери руку, не то я ее откушу.
Он убирает, а Ричард сдержанно улыбается. Деррик смотрит на Ричарда, а я на Деррика, Ричард на нас обоих.
— Чему я обязан этим удовольствием, детектив Трент? — Ричард снова хамелеон, во всеоружии своего шарма.
— Ничему. Я случайно в этом районе. Увидел вас — дай, думаю, пойду поздороваюсь.
— Вот как. Значит, нам повезло.
<уж эти мне богатенькие!> — Вы, кажется, говорили о деле?
В его голосе звучит слабая надежда. Ричард смотрит на меня, улавливает едва заметное движение плеч и решает действовать.
— Только собирались. — Ричард дарит меня столь театральной улыбкой, что я с трудом удерживаюсь от смеха. — Мы с Дженни обсуждали планы на уик-энд. Подумываем, не съездить ли в Монако.
<ах ты, черт!> Деррика охватывает паника. Ричард, взяв мою руку, поглаживает все пальцы по очереди.
— Ведь мы остановились на Монако, правда, милая? — Неподдельная улыбка пробивается сквозь наигранную, и оба мы с трудом сохраняем серьезный вид.
— Да, Ричард, милый. На Монако. — С самым сексуальным придыханием, на которое я только способна.
— Можно вас на минуточку, мисс Шестал? — спрашивает Деррик. Ричард отворачивается, пряча лицо.
— Конечно, детектив.
Он осторожно вынимает мою руку из руки Ричарда и тащит меня за собой в вестибюль.
— Ты что, спятила?
— Какого черта ты сюда приперся, Деррик?
— За тобой приглядеть. И потом, я иногда ем здесь, когда есть время.
— Какое у тебя расточительное хобби, Деррик. Большинство твоих сослуживцев не могут себе позволить даже проехать мимо и посмотреть на вывеску, не говоря уже о том, чтобы есть здесь, хотя бы иногда.
— Он не тот парень, Дженни. Самый худший из всех, с кем не надо связываться.
— Спасибо за оперативную сводку. Я возьму с него бешеные деньги, если он решит меня бросить после безумного секса в Монако. Да, Деррик, в Монако.
— Ты этого не сделаешь, Дженни!
Снег повсюду. Валит в Париже, сыплет в Амстердаме, накрывает Лондон. Буря вынуждает восемнадцатилетнюю Саманту остаться на сутки в незнакомом городе, в столице Великобритании. За этот день она проживает целую жизнь: сначала двое молодых людей спасают девушку от ограбления, потом один из них влюбляется в нее, а затем… Умирает британская королева. Франсуа Плас приучил читателей к фэнтези, сказкам и приключениям, но теперь он как будто предлагает нам типичный юношеский роман о первой любви, случайных встречах и вынужденных расставаниях.
Как человек может исчезнуть с космического корабля? Только в виде трупа – его кто-то убил и выкинул в вакуум! Капитан корабля должен выяснить, что произошло с его пассажиром, но эта задачка не простых.
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Планета Фенрилль навеки прославила свое имя в бескрайних просторах космоса, ибо ее гордые обитатели вопреки силе могущественных тиранов Земли и проискам искушенных в коварстве предателей начали отчаянную борьбу за независимость — и с честью ее завершили. Мир воцарился на Фенрилле — казалось бы, навсегда. Но... «навсегда» продлилось недолго — и очень скоро планета оказалась перед лицом двойной угрозы. Блудный отпрыск неукратимого клана Фандан, возжелав власти, ввергает Фенрилль в пучину кровавого мятежа, ав то же время из космоса атакует гигантский боевой «Черный Корабль», посланный землянами.
Эта книга – первая публикация на русском языке современного американского писателя Джека Макдевита. Вниманию читателей предлагается его роман «Военный талант».История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя... The acclaimed classic novel and fan favorite—the far-future story of one man’s quest to discover the truth behind a galactic war hero.
Планета Ракхат системы Альфа Центавра.Мир загадочной древней цивилизации.Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.
Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.