Кровные узы - [117]
— Но бессмертие души…
— Какое мне до этого дело? — спросил он — Зачем жить, беспокоясь о каких-то несчастных жизненных устоях этого мира, в надежде что, может быть, наши души будут обитать в некоем небесном царстве, когда я могу уже прямо сейчас взять все под контроль, и быть уверенным в том, что живу вечно в этом мире, со всеми его удовольствиями, оставаясь сильным и молодым вечно? Это реально. Это то, во что я действительно верю.
— Это неправильно, — сказала я — Это не стоит того.
— Ты бы так не сказала, испытав то, что испытал я. Если бы ты была стригоем, ты бы никогда не захотела потерять это.
— Как ты потерял это? — спросил Адриан. — Какой пользователь Духа тебя спас?
Ли фыркнул.
— Хочешь сказать ограбил меня. Я не знаю. Это случилось слишком быстро. Но как только найду его я… ох!
Ежегодник не самое лучшее оружие, а точнее его размер, будучи из Амбервуда, но, в крайнем случае — сюрприиииз — это сработало.
Я упоминала раньше, что не могла бы развязать узел галстука очень быстро. Так и есть. Это заняло у меня вагон и маленькую тележку времени, но я сделала это. Так или иначе, но навык развязывания узлов был чертовски полезным в курсе обучения Алхимиков, который я отрабатывала с моим отцом. Как только я освободилась от адриановского галстука, то потянулась за первым, что попалось под руку — ежегодником Келли с первого курса. Я вскочила и шарахнула им Ли по голове. Он отпрянул от удара, выронив нож, и у меня появилась возможность пересечь гостиную и ухватить Адриана за руку. Но он уже не нуждался в моей помощи и самостоятельно поднялся на ноги.
Далеко убежать не удалось, Ли был уже позади нас. Нож куда-то закатился, и ему пришлось полагаться только на свои собственные силы. Он схватил меня и оторвал от Адриана, одной рукой вцепившись за раненую руку, а другой за мои волосы, вынуждая меня оступиться. Адриан находившийся позади нас делал все от себя зависящее чтобы ударить Ли будучи со связанными руками. Подготовленной боевой мощью, назвать нас конечно было трудно, но если удастся задержать Ли хоть на мгновение, то это даст нам шанс сделать отсюда ноги.
Ли метался между нами, пытаясь, одновременно и бороться с нами, и защищаться самому. Как вдруг мне вспомнился урок Эдди о том что хорошо организованный удар может привести к достаточно серьезному увечью того кто даже сильнее вас. В секунды оценив ситуацию, я решаю вступить в борьбу. Сжав руку в кулак, как учил меня Эдди в том коротком уроке, и, перенеся весь вес своего тела в более эффективное положение, я развернулась.
— Ой!
Ударив, я вскрикнула от боли в своем кулаке. Если это был «безопасный» способ удара, то какой же был выводящий из строя? К счастью, не менее, а может даже и более больно, было Ли. Он полетел навзничь, отрекошетил от мягкого кресла, потерял равновесие и с грохотом повалился на пол. Я застыла от того, что только что сделала, но не Адриан. Он подтолкнул меня к двери, воспользовавшись временной дезориентацией Ли.
— Давай, Сейдж. Вот и все.
Мы поспешили к двери, готовые совершить наш побег, пока Ли выкрикивал нам в след проклятия. Я потянулась к ручке, но дверь распахнулась прежде, чем я смогла до нее дотянуться.
И в комнату вошли два стригоя.
ГЛАВА 25
Переводчики: sunshima, Stinky, Catharin
Вычитка: Светуська
Я насмехалась над Китом, сразу по приезду в Палм-Спрингс, потешаясь над его ступором перед мороем. Но теперь, стоя здесь, лицом к лицу с ожившим ночным кошмаром, я поняла всю глубину того, что чувствовал он. Как я могла кого-то судить за потерю рационального мышления, когда тот сталкивался со своими самыми сильными страхами.
Но будь здесь Кит, думаю, он бы понял, почему морои для меня были не так уж и страшны. На фоне столкновения со стригоями. Что тут сказать, различие между человеком и мороем внезапно стало казаться, ничтожно малым. Теперь имело значение только одно различие: различие между живыми и мертвыми. Это была черта, которая разделяла нас, черта, на одной стороне которой лицом к лицу твердо стояли мы с Адрианом — и теми, кто стоял по другую ее сторону.
Мне доводилось видеть стригоев и раньше. Но тогда, они не представляли для меня угрозы. К тому же, у меня под рукой были Роза и Дмитрий, готовые придти мне на выручку. Сейчас? Здесь не было никого, кто бы мог нас спасти. Только мы сами.
Их было всего двое, но с таким же успехом могло быть и двести. Стригои настолько уровней отличались от нас, что не требовалось смотреть на многих, чтобы понять, насколько они с нами несхожи. Обе были женского пола, и выглядели, как будто им было лет по двадцать, когда они стали стригоями. Сколько же лет назад это было, не могу даже предположить. Ли рьяно стремился к тому, чтобы снова стать стригоем и быть «вечно молодым». Сейчас, стоя и смотря на этих двух монстров, я не думала, что достижение этой цели стоит того. Несомненно, внешне они были молоды, но эта красота и молодость были пронизаны злом и испорчены угасанием. Их кожа была абсолютно гладкой и бледной, намного бледнее любого мороя. В этих глазах, с красной радужной оболочкой не теплилось и искры жизненной энергии, и скорее походили на глаза, восставшего к жизни дьявола. Само существование этих людей было неправильным. Они были противоестественны.
Академия вампиров, где представители этой загадочной расы обучаются искусству высокой магии, распущена на каникулы. Юную принцессу Лиссу и ее подругу и верного стража Розу ждет горнолыжная база. Солнце, снег, высота, скорость и бесконечный драйв! Главная задача девчонок — оторваться по полной программе, оставив в прошлом кровавые бойни, которые устраивают стригои, извечные враги вампирского рода. Мало того, стригои, похоже, обзавелись помощниками среди людей. Единственное, чего они пока не знают, — опасность следует за ними по пятам, и сейчас главная задача неумерших — не умереть.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Ни для кого не тайна, что вампиры существуют на самом деле, живут рядом с нами и пользуются порой своими необычными навыками. Но мало кому известно, что в Америке, в самом сердце Монтаны, имеется настоящая Академия, где вампиры обучаются высокому искусству магии. И не знает почти никто, что в мире идут кровавые вампирские войны и расе мороев противостоит жестокое племя стригоев — вампиров, переступивших черту закона и не гнушающихся убийством. Даже стены Академии, святая святых науки, не слишком надежная защита от происков темных сил.
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, — это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти…Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Удар за ударом наносят по Академии вампиров безжалостные стригои, извечные враги вампирского рода. Последняя атака стала самой кровавой за всю историю школы, она унесла жизни многих учеников и учителей. Но самое страшное — стригои забрали с собой пленников, а среди них — Дмитрия, самого дорогого человека для Розы, подруги и стража принцессы Лиссы. Роза, мучимая болью утраты, отправляется в далекое путешествие, чтобы отыскать своего возлюбленного и отомстить похитившим его порождениям тьмы.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.
Королевский двор мороев гудит как разворошенный улей. Средь бела дня неизвестными похищена красавица Джилл – сестра правящей королевы Лиссы. И конечно, молодожены Адриан и Сидни, сбежавшие от разъяренных алхимиков, предлагают свою помощь. Для Сидни поиски принцессы – возможность хоть ненадолго забыть о своем плену в воспитательном центре алхимиков. Для Адриана – начать действовать, а не вести скучную жизнь придворного.Кроме того, теперь у них есть зацепка, которая может вывести пеструю компанию если не к самой Джилл, то к ее загадочным похитителям.Впервые на русском языке!
У Сидни Сейдж – особая кровь, она алхимик, одна из тех, кто занимается магией и служит связующим звеном между миром людей и миром вампиров. Ей-то и поручили на вампирском совете защищать принцессу мороев, юную Джил Мастрано. Каково же было удивление Сидни, когда местом для выполнения ее ответственной миссии оказалась обыкновенная калифорнийская школа, а сама она должна выступать в роли обыкновенной школьницы, подруги и одноклассницы Джил…Впервые на русском языке книга, открывающая новый сериал, продолжающий культовый цикл романов об Академии вампиров!
В «Заклинании Индиго» Сидни раздирают противоречивые желания следовать образу жизни алхимиков и делать то, что ей подсказывают сердце и нутро. И вот в какой-то поразительный миг, о котором поклонники Райчел Мид никогда не забудут, она принимает решение, которое повергает в шок даже её…Но сражение ещё не окончено для Сидни. Ну и как неприятное последствие судьбоносного решения, её по-прежнему тянет в разные стороны одновременно. Приезжает её сестра Зоя, и хотя Сидни жаждет стать с ней ближе, слишком многое ей необходимо хранить в секрете.
Алхимик Сидни Сэйдж – одна из тех таинственных личностей, которые живут магией и соединяют мир смертных с миром вампиров. Они защищают секреты вампиров и… жизни людей.В жизни Сидни появляется соблазнительный и опасный Маркус Финч – беглый алхимик, который хочет поведать ей секреты, которые, как он утверждает, от нее скрывали. Но пока он толкает ее на мятеж против людей, вырастивших девушку, Сидни понимает, что обрести свободу гораздо сложнее, чем ей думалось.Однако у Сидни сейчас совсем нет времени на любовные переживания.