Кровные узы - [48]

Шрифт
Интервал

Эдуардо поднес ее руку к губам и прильнул поцелуем, полным сочувствия.

— Трагическая и напрасная гибель совсем юной жизни.

— Как и гибель Исабель, — грустно согласилась Кэтрин и внезапно вскочила. — Да, чуть не забыла!

— Куда ты? — заволновался он.

— Я кое-что привезла показать тебе. Но это наверху, в спальне. Я сейчас, мигом.

— Нет, Кэтрин! — возразил он и тоже вскочил на ноги. — Не хватает тебе еще бегать босиком по холодным плитам. Я тебя отнесу.

— Слишком далеко, — отчаянно запротестовала она, — и я очень тяжелая…

— Bobagem, — решительно ответил Эдуардо, поднимая ее на руки. — Но только не спорь и не сопротивляйся, мне нужно донести тебя в целости и сохранности!

Когда он поставил ее у двери на ноги, дыхание его сбилось, грудь яростно вздымалась и опускалась. Переводя дух, он прислонился к косяку. Да и Кэтрин чувствовала себя не лучше, такая галантность, а еще больше его объятия совсем ее смутили.

— Ну вот, я говорила, что я тяжелая! — с укором повторила она.

— Дело не в этом, — отрывисто сказал он. — Просто, когда я держу тебя в своих руках, mei amor, у меня перехватывает дыхание.

Взгляды их встретились, да так на какое-то время и застыли. Затем, словно опомнившись, она поспешно отвернулась и принялась рыться в своем чемодане. Вынув из пухлого пакета большую библию в кожаном переплете, она с загадочным видом протянула ее Эдуардо.

Тот с недоумением повертел ее в руках.

— Библия! Хочешь заняться моим религиозным воспитанием, querida?

— Нет. Хочу просто пролить свет на маленькую загадку. — Кэтрин с дразнящей таинственностью улыбнулась. — Ведь в итоге еще осталась тайна моей внешности. Когда я сказала маме, что именно на этом основывались наши страхи, она заявила, что это простое совпадение. Ты, сказала она, как две капли воды похожа на свою прабабушку в молодости. А прабабушка, — и тут Кэтрин понизила голос до таинственного шепота, — была похожа на свою мать.

Эдуардо ничего не понимал.

— Я не вижу никакого…

— Увидишь, увидишь! — многообещающе разулыбалась Кэтрин. — Я, оказывается, не племянница тебе, Эдуардо Барросо, однако визит к твоей тете Кларе точно подтвердил, что уж какой-нибудь пятиюродной сестрой я тебе прихожусь!

Лишенный дара речи, Эдуардо широко раскрыл глаза и безропотно позволил Кэтрин усадить себя на кровать.

— Когда я сказала маме, что мисс Холройд интересовалась нашим генеалогическим древом, она достала старый портфель, доверху набитый разными семейными документами. Вот это лежало на самом дне. — Заметив, с какой завороженностью смотрит на нее Эдуардо, она улыбнулась. — Не знаю, есть ли такой обычай в Португалии, но в Англии семейные библии зачастую используют для записи дат свадеб, рождений, смертей и так далее.

Кэтрин открыла библию на странице, которая была заложена черной шелковой закладкой. Здесь были отмечены самые последние знаменательные события в жизни Уордов.

— Смотри, — показала она. — Последние записи в книге — одна за другой две смерти, Бриджет и Джорджа Уордов, это мои бабушка и дедушка. Перед этим — рождение Кэтрин Сары Уорд, то есть мое, а еще раньше — рождение Барбары Уорд, моей мамы. А вот и самое интересное. — Она победоносно улыбнулась Эдуардо, открыв страницу, где были отмечены даты брака и смерти владельцев библии — ее прапрадедушки Патрика Мейхени и его жены Сары, чья девичья фамилия, хоть чернила и выцвели от времени, читалась совершенно отчетливо. И эта фамилия была — Холройд.

— Холройд! — воскликнул Эдуардо и, просияв, повернулся к Кэтрин. — Значит, в тебе течет моя кровь, mei amor.

Она лучезарно улыбнулась в ответ.

— Но ведь ты еще не знаешь, откуда она течет!

— Какая разница? — ответил он и потянулся к ней, но Кэтрин поспешно отодвинулась, полная решимости довести рассказ до конца.

После своего открытия Кэтрин немедленно связалась с мисс Холройд и отправилась к ней в гости, прихватив с собой библию.

— Тетя была в восторге, — хихикала она. — Ведь в конце концов правда оказалась на ее стороне. И она все знала о Саре Холройд, можешь в это поверить! Моя прапрабабушка, оказывается, была в семействе Уордов притчей во языцех.

— Colno? — смеясь, спросил Эдуардо.

— Она была семейным позором, иностранец ты эдакий!

— Здесь ты иностранка, — с достоинством напомнил он ей и оставил поцелуй на ее губах в качестве извинения. — Продолжай.

Мисс Холройд с величайшим наслаждением пересказывала Кэтрин историю о взбалмошной кузине своего отца, которая сбежала с жокеем по имени Пэдди Мейхени — и как в воду канула.

— Разумеется, твоя тетя была в то время слишком мала, чтобы знать подробности, она всего лишь улавливала пересуды за закрытыми дверями, — сказала Кэтрин, прижимаясь к плечу Эдуардо и посмеиваясь. — В самом деле, если ты обратишь внимание на даты, то заметишь, что моя прабабушка появилась слишком быстро после венчания непослушной Сары — в общем, как ни поверни, а история моей семьи выглядит определенно сомнительной. Ты не возражаешь против того, чтобы считать меня своей кузиной? Скажем, кузиной под бо-ольшим вопросом?

— Учитывая, что ты будешь мне женой, а не кузиной, это не играет никакой роли, — небрежным тоном бросил он.


Еще от автора Кэтрин Джордж
Повторная помолвка

Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.


Портрет любимого

Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…


Исправление повесы

Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..


Тайна одного портрета

Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…


Никаких мужчин!

Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…


В любви нет правил

Неожиданная встреча с адвокатом Яго Смитом пробуждает у Софи неприятные воспоминания. Но как приказать сердцу не любить его?..


Рекомендуем почитать
Новая Афи

Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.


Бес в крови

Роман Реймона Радиге потрясает своей искренностью и простотой. Это повествование о болезненном взрослении, о первой любви, о муках ревности — о том, что навсегда остается в нашей памяти, в каком бы возрасте мы ни находились.


Нежный аромат сирени

Что стало с хваленым здравым смыслом Джейн, когда в казино появился Ник Вальдес? Этот мужчина с бархатными глазами, обворожительной улыбкой и чувственным голосом сразу же вскружил ей голову.Стремясь разоблачить махинации, происходящие в казино, молодые люди объединяют свои усилия. Они вступают в опасную игру! Но еще опаснее постоянно чувствовать близость друг друга…


Никогда не поздно

Так блестяще начатая Фэй актерская карьера на много лет была прервана замужеством, рождением и воспитанием дочери, участием в светской жизни Голливуда.Неожиданно для самой Фэй поступило интересное предложение на участие в съемках, и она, заново оценив себя, поняла, что еще красива, талантлива и любима.


Эпилог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возлюбленная колдуна

Красавец Коннор живет во времена викингов, а его суженая, которую он часто видит в мечтах, — американка и живет в Бостоне 1889 года. Любов­ников разделяет целое тысячелетие, но даже роковое несовпадение во времени можно преодолеть с помо­щью магии и любви.