Кровная месть - [134]
— Не беспокойся, кузиночка, Тара уберет весь яд, когда в следующий раз заглянет сюда.
Алиса оторвалась от Малколма и вскочила на ноги.
— У меня в сумке лежит снадобье Тары. Оно помогло Сеймоуру и вылечило мою рану, которую я получила в Риме.
Она вбежала в башню и поднялась по винтовой лестнице в верхний зал.
На обратном пути Алиса задержалась у подножия лестницы и взглянула на кладовку, стены которой были покрыты сажей. Деревянные гробы полностью сгорели, осталось лишь два искореженных металлических гроба.
«Бедная Ани, — подумала Алиса. — Для тебя не было спасения». Она отвернулась и понесла настойку Мэрвину. При помощи Серена они сняли повязку, накапали магическую жидкость в рану и снова крепко перевязали. Вместе они помогли Мэрвину подняться по лестнице и уложили его в гроб.
Остальные, казалось, все еще находились в шоковом состоянии и приходили в себя очень медленно. Иви огляделась по сторонам, но кроме нее и Мэрвина больше никто не получил серьезных ранений, если не считать несколько пузырей от ожогов и слегка почерневшую кожу. Ирен! Иви вскочила. И тут же зашаталась от боли и чуть не упала, но Франц Леопольд поймал ее. Он крепко обнял ее за талию.
— Ирен! — простонала вампирша.
Малколм тоже развернулся.
— Она лежит там! — невозмутимо сообщил Карл Филипп.
Малколм, Иви и Франц Леопольд медленно направились через двор к лежащему на земле телу, рядом с которым на коленях стояла другая британка. Ровена склонилась над кузиной.
— Они уничтожили ее, — горько сказала Ровена. — Я предупреждала Ирен, но она считала, что уже поздно отступать!
Малколм присел рядом с Ровеной. Ему было больно смотреть на погибшую кузину. Серебряный клинок прошел через ее сердце. Ирен была уничтожена.
— О чем ты ее предупреждала? — тихо спросила Иви.
— Чтобы она не доверяла этим вампирам и не выполняла соглашение! Они украли ее старшую сестру Анну, которую Ирен очень любила, и угрожали, что оставят ее под жгучими лучами солнца, если Ирен не выполнит их указания. Они дали ей коробку с маленькими летучими мышами, при помощи которых она поддерживала с ними связь.
— Чтобы они не потеряли наш след! — понимающе кивнула Иви.
— И почему она доверилась им и ничего нам не сказала? — Малколм не мог осознать происшедшего. — Эти вампиры, кем бы они ни были, хотели уничтожить наследников всех семей!
— Ирен очень любила Анну. Кроме того, они сказали ей, что речь идет лишь о наследниках Лицана.
— Что?
— Да, они утверждали, что хотят похитить только их. Ирен всегда была немного наивной. Она поверила, что они ничего им не сделают, хотя мне сразу стало ясно, что это ложь. — Ровена посмотрела на Иви. — Наверное, незнакомцам было несложно убедить Ирен. В конце концов, англичане уже несколько столетий считают ирландцев людьми второго сорта и уверены, что имеют право порабощать и эксплуатировать их, ведь ирландцы отказываются принять истинную веру! Мнение клана Вирад о Лицана едва ли отличается от мнения людей!
На лице Малколма проявились стыд и ужас.
— Нет, дорогой кузен, тебе не нужно так на меня смотреть! — отмахнулась Ровена. — Я высказала лишь то, о чем думаешь и ты, так что не надо лицемерить! Или мне повторить, что ты говорил о Мэрвине и об Иви? Что ты не понимаешь, как Алиса может общаться с ними?
Малколм поднял руку, чтобы кузина наконец замолчала.
— С каких пор ты об этом знаешь? И почему ты ничего не сказала? Ты стала сообщницей!
Ровена пожала плечами.
— Я узнала об этом всего за несколько мгновений до того, как Ирен впустила чужаков. Вероятно, она подозревала, что у нее больше не будет возможности рассказать об этом самой. А может, ее мучили сомнения, ну, ей нужно было искупить вину.
— Нелегко избавиться от предубеждений, которые наслаивались столетиями, — сказала Иви. — Именно поэтому и была основана эта академия. Нам нужно время, но, не смотря на эту трагедию, я уверена, что мы на правильном пути. Посмотри, даже Карл Филипп сегодня ночью сражался на нашей стороне!
Малколм опустился на колено перед Иви и взял ее за не поврежденную руку.
— Мне очень жаль! Я прошу у тебя прощения за все, что говорил и думал о тебе и о клане Лицана. Моя семья натворила столько бед, что я пойму, если ты не примешь мои извинения.
— Естественно, я их принимаю. Жертва Ирен сблизила нас. Твоя кузина позволила своим страхам управлять ею и ослепить ее. Но когда ей все стало ясно, она не медлила ни мгновения, чтобы пожертвовать своей жизнью ради нас. Достаточно кровопролития!
Малколм тяжело поднялся.
— Теперь ты должен сообщить о своем раскаянии Алисе, — сказала Ровена. — Ведь что толку от признания, если оно не было произнесено! Поэтому ты сейчас и рассказал обо всем, не так ли?
— Это неправда! — возмущенно воскликнул Малколм.
Ровена несколько мгновений проникновенно смотрела на него, потом ее взгляд снова стал мечтательным и блаженным, как всегда. Она наклонилась к телу Ирен.
— Я думаю, мы должны уложить ее в гроб. Даже если она больше не сможет этого почувствовать, разве это не будет дружеским жестом с нашей стороны?
Малколм кивнул и взял тело кузины на руки.
— Мы все должны пойти в башню. Я не думаю, что Лицана вернутся сегодня.
Европа, 1877 год. Последние великие кланы вампиров, раздираемые войнами, медленно угасают. Остается лишь одна надежда: юное поколение вампиров должно вернуть своему роду былое могущество и величие. Но они многого не знают и не умеют защищаться от опасностей!Совет старейшин решает устроить для своих наследников общее обучение. Юные вампиры из всех кланов Европы отправляются в Рим, чтобы постичь все тайны выживания и защиты от происков церкви.Впереди у них настоящая дружба и первая любовь, а в мрачных катакомбах вечного города их поджидает ужасный враг…
До выпускного из академии наследников ночи остается год, а до окончательной победы над их заклятым врагом графом Дракулой - последняя битва! Прародитель всех вампиров одержим желанием вернуть к жизни свою жену. Неужели здесь не обошлось без магии полукровки Иви, которая заманивает Дракулу в усыпальницу его возлюбленной - в самое логово клана наследников Вирад?
Коварный юрист, представитель банка, угрожает забрать за долги дом и владения бабушки Мирны. Случайно об этом узнают ее непоседливые внуки… Они должны помочь бабушке! Один из кобольдов открывает детям секрет: где-то в этих землях спрятаны сокровища семьи О’Коннор… Разыскав старинное письмо с ключом от тайника, отважные близнецы вместе со своими друзьями отправляются на поиски клада. Но, чтобы найти его, им предстоит преодолеть немало препятствий…
Германия, 1430 год. Юная Элизабет очнулась в борделе — без одежды и без воспоминаний. О неведомом прошлом ей напоминает только драгоценный медальон, а еще — голос прекрасного рыцаря, приходящего к ней во снах. Но теперь Элизабет — продажная женщина, которой не место в порядочном обществе… Однажды она попадает во дворец епископа. И узнает в молодом священнике рыцаря из снов! Кто он? И кто на самом деле она?Средневековая Германия. Очнувшись в борделе, белокурая Элизабет обнаруживает, что потеряла память. О неведомом прошлом напоминают только драгоценное ожерелье и голос прекрасного рыцаря, приходящего к ней во снах.
Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?Катакомбы приготовили им еще одну загадку…
Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.