Кровавые сны - [163]

Шрифт
Интервал

— Ваш брат приостановил функционирование трибунала инквизиции Камбрэ, — Кунц не смог сдержать тяжелый вздох.

— Он это делает не по своей воле, — живо отозвался статхаудер. — Даже в самом Камбрэ кальвинисты захватили уже большинство в магистрате. Как видите, ни ваши костры, ни ночь святого Варфоломея во Франции не смогли сдержать распространения ереси.

— Мы не собираемся мириться с таким положением дел, — прокаркал Кунц, сжимая кулаки.

— Никто из нас не собирается, — одобрил Жиль де Берлемон. — Однако, сегодня мы не можем действовать так же безоглядно, как десять лет назад принялся за наведение порядка герцог Альба.

Кунц молча глядел на аристократа, ожидая, что Берлемон скажет сейчас что-то весьма важное. И тот продолжил:

— Брат рекомендует вас как опытнейшего следователя, советника и специалиста по тайным поручениям. В Нижние Земли наконец-то прибыл наместник.

— Его высочество Хуан Австрийский здесь?! — Кунц едва не вскочил от волнения.

— Титулование высочеством по принятому в Испании этикету может относиться лишь к принцам крови, — поморщился Жиль де Берлемон. — Хуану Австрийскому полагается лишь «сиятельство», святой отче. Брат пишет, что вы располагаете богатым опытом общения с высокородными господами и князьями церкви, даже с кардиналами. Надеюсь, он не преувеличивает?

— Мне приходилось по долгу службы общаться и переписываться с некоторыми из них, — поклонился Кунц Гакке. — Благодарю вас за наставление касательно титула королевского наместника.

Де Берлемону, похоже, пришелся по душе такой ответ. Он сложил пальцы обеих рук на уровне ордена Золотого Руна, висящего на широкой цепи, золотой, украшенной рубинами.

— Вас только что посвятили в государственную тайну, — сказал статхаудер Брабанта и Гельдерна, — я сделал это, зная вашу непоколебимую преданность испанской короне и святой католической церкви. Дон Хуан втайне пробрался через Францию, где его могли арестовать или убить, если бы узнали. Всего с двумя спутниками из ближайших дворян его сиятельство явился к моему брату в Камбрэ.

— Мужество принца Хуана подтверждает его репутацию лучшего полководца нашего времени! — сказал Кунц, пытливо глядя на Берлемона, который и сам водил в бой войска. Как-то отнесется статхаудер к похвале бастарду Карла V? — Теперь ему надо собирать армию и двигаться на север.

— Для этого необходимо выплатить долги нашим солдатам и офицерам, — спокойно сказал де Берлемон. Возможно, он и ревновал других военачальников к их славе, но мнение, высказанное простолюдином и клириком, его совершенно не волновало. — Как только деньги из Испании поступят, можно будет сказать, что Нижние Земли наконец-то снова в руках короля. Немедленно отправляйтесь с письмом от меня в Эно, где встретитесь с принцем Хуаном и сопроводите его к войскам, стоящим под Люксембургом. Вы будете глазами и ушами Берлемонов в ставке Хуана Австрийского, будете следить, чтобы с деньгами ничего не случилось, и чтобы все они до последнего эскудо поступили по назначению. Также вы станете оберегать наместника, чтобы враги короля не могли причинить ему вред, ни обычным оружием, ни посредством ядов и колдовских чар. А фамильяра вашего пошлите пока в Зеландию, — добавил статхаудер Брабанта. — Пусть версия о том, что оборотень из Флиссингена убивает испанских солдат, как и десять лет назад, способствует укреплению дисциплины в армии.

С этими словами Жиль де Берлемон извлек из ящика стола мешочек, набитый звонкой монетой, и кинул его инквизитору.

— Я жду от вас обстоятельных писем каждую неделю, а брат — каждые три дня. Не благодарите, просто помните, что в наше неверное время лишь семейство Берлемонов озаботилось вашей судьбой и дает вам шанс взлететь высоко. Очень высоко!

Едва Кунц Гакке покинул рабочий кабинет статхаудера Брабанта, как портьера, драпирующая проход в заднюю часть кабинета, отодвинулась, и появился человек, чей черный наряд с серебряным шитьем и белый брыжжевый воротник в сочетании с острой клинообразной бородкой и темными волосами мог бы вызвать у постороннего наблюдателя предположение, что перед ним испанец. Однако это был чистокровный фламандец из Брюгге, купец и ученый по имени Симон Стевин.

— Что скажете, почтенный Симон? — вопросил статхаудер, прохаживаясь вдоль двух окон, за которыми царствовали темнота и дождь.

— Я по-прежнему скептически отношусь к вашей идее, — сказал он. — Кунц Гакке не может быть орудием ни в чьих руках. Он сам использует других людей в этом качестве.

— Церковная иерархия управляет такими людьми, как этот инквизитор, — возразил Жиль де Берлемон. — А по ней он непосредственно подчинен моему брату.

— Слыхивал я краем уха, что Ремигиус, епископ Брюгге, очень тепло и доверительно отзывается об инквизиторе, разоблачившем оборотня среди его паствы.

— Ремигиус Дриутиус не та фигура, чтобы принимать ее всерьез в политических комбинациях.

— Будь по-вашему, ваша светлость, — Стевину было недосуг задевать фамильную спесь аристократа из дома Берлемон. Склонив голову, купец и тайный посланник ожидал распоряжений.

— Поезжай в Голландию, Симон, передай принцу Виллему на словах все, чему ты был сегодня свидетелем. Попроси его от моего имени пролонгировать кредит, выданный Генеральными штатами при осаде Вреденбурга. Видит бог, я отплачу этим голландским банкирам ценными сведениями, или какими-нибудь другими услугами. В наше время следует держать в голове любой вариант развития событий и быть готовым ко всему.


Рекомендуем почитать
Свидание на крыше

В жизни каждого рано или поздно происходит это замечательное событие, запомнившееся на всю жизнь. Первое свидание! Все помнят бурю эмоций в предвкушении встречи, прогулки, разговоров ни о чем и обо всем. Много позитива. А может и негатива. Все подростки любят негатив в разной степени. Кто-то больше, кто-то меньше. Ксюше шестнадцать. Она не знает, чего ожидать от первой встречи с парнем. Этот рассказ – попытка передать все эмоции молодой девушки, готовящейся к нему: волнение, предвкушение, желание. Ожидание, боязнь первого поцелуя, множество сомнений и…комплексов.


Привет из Чикаго. Перевод с американского на русский и обратно

Жизнь до отъезда в США описана автором в мемурах "Моя наша жизнь". Прожив в США более 20 лет, автор на основании личного опыта сравнивает типичные жизненные ситуации, как они бы выглядели в США и России, особенности поведения, социальные аспекты и общее биополе обеих стран. При этом сравнивается только то, что поддается сравнению, без намерения ставить отметки, где лучше. Все фото – из архива автора.


Раз пенёк, два пенёк

Двое пэтэушников, центральные персонажи этого остросюжетного романа, приезжают на производственную практику в поселок, где рядом с совхозом размещается женская колония и где давно случаются странные и таинственные происшествия. Ребят ожидают бурные похождения на стыке уголовно-тюремного и инфернального миров.


А что кошки-то?

Старый пёс размышляет…


Мой друг тасманийский дьявол

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кацап

Он мечтал намыть золота и стать счастливым. Но золото — это жёлтый бес, который всегда обманывает человека. Кацап не стал исключением. Став невольным свидетелем ограбления прииска с убийством начальника артели, он вынужден бежать от преследования бандитов. За ним потянулся шлейф несчастий, жизнь постоянно висела на волосок от смерти. В колонии, куда судьба забросила вольнонаёмным мастером, урки приговорили его на ножи. От неминуемой смерти спасла Родина, отправив на войну в далёкую Монголию. В боях на реке Халхин-Гол он чудом остался жив.