Кровавые девы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Река на юге ЮАР.

2

Современное название — Мафикенг. Город в ЮАР на берегах реки Молопо.

3

Министерство иностранных дел (нем.)

4

У. Шекспир, «Макбет», сцена 2 (пер. М. Лозинского)

5

Горячий напиток из вина с сахаром и взбитыми желтками.

6

Эрнст Хассе, первый президент «Пангерманского союза», 1891 год.

7

Герберт Генри Асквит (12 сентября 1852–15 февраля 1928) — британский государственный и политический деятель, 52-й премьер-министр Великобритании от Либеральной партии с 1908 по 1916 год.

8

лучший Сорт черного чая, доставляемый караванами чрез азиатскую Россию.

9

Род бархатного ковра с большими вытисненными цветами.

10

До скорой встречи (фр).

11

Полицейских (нем.).

12

Жак Дюсе (Дусе) — французский модельер конца XIX — начала ХХ веков. Был широко известен, как создатель элегантных нарядов.

13

Речь идет о баварских королях Людвиге II и его младшем брате Отто I.

14

Мыс п-ова Корнуолл, Великобритания.

15

Отчизна (фр.)

16

С Рождеством (фр.)

17

Курица в вине (фр.)

18

Не бойся. Я помогу тебе. (фр.)

19

Todesfall — случай смерти, летальный исход (нем.)

20

Сметана (фр.)

21

Прошу прощения, мадам (фр.)

22

Все в порядке (фр.)

23

Дешевое вино (фр.)

24

Сейчас Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии.

25

«Гипнэротомахия Полифила, или Любовное борение во сне Полифила» — мистический роман эпохи Возрождения, впервые изданный в 1499 году.

26

Милостивый государь (нем.)

27

Любимая (нем.)

28

Совр. Вильнюс.

29

Господь всемогущий (нем.)

30

Аналог ругательства «Дьявол!» (нем.)


Еще от автора Барбара Хэмбли
Дети Джедаев

Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...


Башня Тишины

Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…


Время Тьмы

Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.


Князья Преисподней

Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…


Племянница антиквара

Новый клиент Холмса — образованный, воспитанный, богатый молодой американец. Что же в нем такого, что опекуны приличной английской девушки наотрез отвергают его сватовство и запрещают обменяться с ней хотя бы словом?


Те, кто охотится в ночи

Они — охотники ночного города, превратившие убийство в высочайшее, изысканнейшее из искусств. Но кто-то объявляет на них охоту, кто-то методично уничтожает вампиров среди бела дня, когда они совершенно беспомощны. Кто стоит за всем этим? Человек, решивший извести нечисть? Или вампир, обладающий сверхчеловеческой силой и могуществом, неистовой жаждой крови, причем крови самих вампиров? И у кого достанет сил и мужества протянуть руку помощи «полночному охотнику»?Роман «Те, кто охотится в ночи» в культовом переводе Е.


Рекомендуем почитать
Мертвая ведьма пошла погулять

Закон Вампирского Кодекса гласит: «Тот не вампир, кто убьет вампира». Но разве современные «ночные охотники» помнят о законе Кодекса? В криминальном мире нежити славного своей преступностью городе Цинциннати клан идет на клан и вампир — на вампира. Если же добавить к происходящему еще и разборки враждующих стай оборотней и воюющих ведьмовских ковенов, становится очевидно: полиция явно не способна справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рейчел Морган - охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!


Что оставит ветер

Готовы ли вы войти в дом, которого не существует? Будет ли ваш мир после этого прежним? Небольшая попытка создать историю с совершенно необаятельными главными героями, которых и героями-то назвать сложно… Иногда кажется, что всё благополучно закончилось – но нет, всё только начинается. Особенно если кто-то затерялся меж мирами… Получит ли счастье или спокойствие тот, кто получил великую силу? Как повезёт. Смотря с чем придётся столкнуться… Да и какая сила может оказаться самой большой в нашем мире?


Черная собака

История профессионального киллера, рискнувшего исполнить непростой заказ в магическом мире. Способна ли легенда о старинном проклятии заглушить жажду наживы? И может ли обычное преступление оказаться частью запутанной головоломки, в которой замешаны не только люди, но и высшие силы? Повесть также раскрывает тайны жизни Джереми Хоула – главного героя трилогии "Дорога исчезнувших", до его попадания на магическую трассу.


Оборотный Петербург

Что такое не везет и как с этим бороться? Этот вопрос Оксана задавала себе весь день. На выезд чуть не проспала, на электричку из Рощино в город опоздала, телефон разрядился, а для полного счастья еще и ногу подвернула. И что может ждать одинокую девушку, столь неудачно изучавшую линию Маннергейма, посреди леса? Правильно, новые тайны родного города. А еще большая любовь.


Маяк Чудес

Просто взяв в руки ножницы и бумагу… Найти Маяк Чудес, побывать под каждой из трех его башенок. И если однажды Маяк опустеет, если появится нечто, что разрушает его… Избранные, наделенные даром менять чужие судьбы, остановят эту силу, просто взяв в руки ножницы и бумагу…


Стезя героев: шаги над бездной

Больше нет ни Даров, ни тёмных духов. Только напряжение в воздухе и понимание, что мироздание вот-вот начнёт разрушаться из-за одного присутствия бога хаоса. Сколько осталось времени, и кто ведёт обратный отсчёт? Знать бы… Весь груз ответственности за происходящее ложится на плечи Дарующего пламя, его спутницу Санни и девицу, оказавшуюся прямой родственницей Дьяволицы Джины. Вновь спуститься в Туманный мир за парнем, способным оказаться богом-человеком, вернуть Хаос туда, где ему полагается быть и вспомнить девушку, которую ты якобы любил? Что может быть проще… Everywhere we go we leave shadows from the past,we won't die young but we'll live fast… (Against the Current – «Infinity»)


Путешествуя с мёртвыми

Когда-то дон Симон Исидро, старейший вампир Лондона, попросил Джеймса Эшера помочь ему спасти собратьев-вампиров и спастись самому. Теперь Лидия Эшер просит Исидро об ответной услуге: пустившись по следам австрийского шпиона, её муж угодил в смертельную ловушку. Надеясь вызволить его, дон Симон и Лидия отправляются в путь, который пролегает через весь континент: от Лондона до Вены, а оттуда – до Константинополя, где живые и мёртвые начинают борьбу за власть. И теперь вампиру и смертным придётся иметь дело с заговором, где на карту поставлена судьба всей Британской империи… Второй роман знаменитого цикла Барбары Хэмбли «Джеймс Эшер», удостоившийся премии Лорда Рутвена, вручаемой за лучшие произведения о вампирах.


Путешествие в страну смерти

Перед вами – продолжение одной из самых культовых «вампирских хроник» мира, одной из тех уникальных книг, без которых бы просто не существовало жанра «вампирского декаданса», одной из книг, которым удалось поднять «роман ужасов» на уровень шедевра...Перед вами – «Путешествие в страну смерти». Продолжение романа «Те, кто охотится в ночи», блестяще переведенное на русский язык Евгением Лукиным.