Кровавое эхо - [124]
Ричер вскочил на ноги и побежал изо всех сил, как спринтер, назад и влево, описывая широкую дугу. Он продирался сквозь кустарник, как запаниковавшее животное, делая огромные скачки, преодолевая сопротивление мескитовых деревьев, разбрызгивая воду и скользя в грязи. Его совершенно не беспокоило, что он производит много шума. Даже на расстоянии ярда ничего нельзя было расслышать. Теперь все зависело только от его быстроты. Он хотел зайти во фланг прежде, чем вспыхнет следующая молния.
Он отчаянно мчался по широкой дуге, а потом притормозил, оказавшись у края площадки, примерно в двадцати футах от того места, где в первый раз увидел женщину. Она двигалась сначала на юг, потом обратно, значит, сейчас она снова направилась на юг. Она должна находиться в тридцати футах перед ним. Впереди. Ричер зашагал к ней, двигаясь легко и уверенно, словно прогуливался по тротуару. Он старался угадать момент, когда вспыхнет молния, готовый в любой момент рухнуть на влажную землю.
Маленький смуглый мужчина вновь посмотрел на часы. Элли пряталась под простыней.
– Больше трех часов, – сказал мужчина.
Элли не ответила.
– Ты различаешь время?
Элли села в кровати и медленно опустила простыню, освободив рот.
– Мне шесть с половиной лет, – заявила Элли.
Мужчина кивнул.
– Посмотри, – сказал он, поднимая руку и поворачивая запястье к девочке. – Еще один час.
– И что потом?
Мужчина отвернулся. Элли долго смотрела на него, а потом вновь натянула простыню на голову. Вспыхнула молния, ударил гром.
Вспышка молнии озарила ландшафт на мили впереди. Тут же последовал удар грома. Ричер опустился на корточки, вглядываясь вперед. Ее там не было. Ее вообще не было нигде впереди. Молния умерла, и вновь ударил гром. Услышит ли он звук ее выстрела? Услышит ли? Или сначала ощутит болезненный удар пули? Ричер во весь рост распростерся в грязи и замер. Дождь молотил его тело тысячами крошечных молоточков. «Ладно, попытаемся все осмыслить заново». Могла ли она обойти его с фланга? Предположим, она зеркальным образом повторила его маневр. В таком случае они бежали бы по большому кругу, но только в разных направлениях, и поменялись бы местами. Или она могла найти карстовую воронку либо расселину и спрятаться. Или джип. Если бы она посмотрела назад, когда ударила молния, то увидела бы машину. Нетрудно сообразить, что рано или поздно он обязательно вернется к джипу. Как еще отсюда выбраться? Значит, она может поджидать его там. Например, забраться внутрь и спрятаться за сиденьями. Или под джипом – в таком случае он преподнес ей винчестер с двумя заводскими патронами в магазине.
Ричер еще немного полежал в грязи, напряженно размышляя. Следующую вспышку молнии он полностью проигнорировал. Вжавшись в землю, он прикидывал различные варианты и пришел к выводу, что она не способна на фланговый маневр. Это подсказывал инстинкт военного. Он имел дело с уличным стрелком, а не с солдатом пехоты. Пехотинец не станет стрелять в глаз. Нет, фланговый маневр не следует принимать к рассмотрению. Возможно, она направилась к джипу. Он развернулся, не поднимаясь с земли, и стал ждать.
Следующая вспышка озарила тучи, словно мощный залп множества орудий. До джипа было далеко. Слишком далеко. И если она двинулась к джипу, то сейчас не представляет для него опасности – во всяком случае, пока он здесь. Поэтому он снова развернулся и пополз на юг. «Проверяй одну зону за другой». Он медленно полз вперед, опираясь на колени и локти. Десять футов, двадцать пять футов. Все шло как на учениях. Ричер полз вперед до тех пор, пока не уловил незнакомый аромат.
Каким-то непостижимым образом дождь его усилил. Ричер сообразил, что пустыня пахнет иначе. Дождь все изменил. Ричер ощущал запах растений и земли. Сильный, резкий и естественный запах. Но сейчас с ним мешался женский аромат. Аромат духов? Или это природный запах – скажем, под дождем распустился ночной цветок? Нет, это духи. Женские духи. Тут не может быть никаких сомнений. Ричер застыл на месте.
Он слышал, как шевелятся ветки мескитовых деревьев, но понимал, что причина тому – ветер. Ливень слегка ослабел, превратившись в обычный проливной дождь, и влажный южный ветер приносил с собой аромат духов. Было совершенно темно. Ричер поднял пистолет, но не сумел его разглядеть, как будто стал слепцом.
В каком направлении она смотрит? Только не на восток. Она должна пригнуться к земле, а на востоке ей не на что смотреть, там находится край площадки. Если она смотрит на юг или на запад, то все в порядке. А если на север, то ее взгляд направлен прямо на Ричера, вот только она его не видит. Слишком темно. И не может уловить его запах, поскольку ветер дует в его сторону. Ричер приподнялся на левом предплечье и навел пистолет перед собой. Если она повернулась на юг или на запад, то ему предстоит сделать простой выстрел ей в спину. Но в худшем случае – если она смотрит на север – они окажутся лицом к лицу. И между ними будет пять футов. Значит, риск увеличивается. Кто отреагирует первым, когда вспыхнет молния?
Он затаил дыхание, дожидаясь новой вспышки. Самое долгое ожидание в его жизни. Буря менялась. Раскаты грома длились дольше, но они перестали быть столь же оглушительными. Ливень оставался все таким же сильным. Он бросал в лицо Ричера грязь и мелкие камешки. Косые струи дождя полосовали кустарник. Вода бурлила вокруг Ричера, и ему было холодно.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.
Можно ли преобразовать человека в живой атавизм, отбросить его организм на миллион лет назад? И если можно, то зачем?
Писатель и журналист Дэвид Нефф, автор документального бестселлера о серии загадочных убийств, потрясших тихий и спокойный американский городок, собирает материал для новой книги. На сей раз его внимание привлекает необъяснимое убийство старого чудака, почти не выходившего из дома и даже в летний зной не снимавшего с рук шерстяных перчаток. Чем дальше Дэвид продвигается в расследовании, тем яснее становится, что Старик с тысячей перчаток – вовсе не тот безобидный затворник, каким он казался соседям и редким знакомым, а его гибель связана с историей людей, близких самому писателю.
Что плохого в желании человека быть счастливым?С детства Джереми Брауна окружает несчастье. Вначале из семьи уходит мать. Потом из-за непогашенных кредитов застреливается отец. Любимая девушка не выдерживает испытание расстоянием. В выпускной день умирает бабушка. Жизнь косится под откос. И когда Джереми окончательно смиряется со своей судьбой, появляется женщина, которая дает ему надежду на счастливую жизнь.Сможет ли Джереми обрести счастье или судьба подготовила для него новый удар?
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, после увольнения колесит по всей Америке, наслаждаясь свободой. Но сбережения заканчиваются, и он останавливается в курортном городке, чтобы их пополнить, – днем копает бассейны, вечером подрабатывает вышибалой в баре. Однажды эту размеренную жизнь нарушает частный детектив – как выясняется, Джека разыскивает некая леди из Нью-Йорка. Ее имя ни о чем не говорит Ричеру, и он не придал бы данный встрече значения, если бы вскоре не обнаружил в темном закоулке тело этого самого детектива со срезанными подушечками пальцев.
Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.