Кроваво-Черный [заметки]

Шрифт
Интервал

1

1 дюйм = 2,54 см

2

5 футов = 1,52 метра

3

3 фута = 0,91 метра

4

Кикер (американский футбол) – игрок, выбивающий мяч во время начальных розыгрышей и при попытках забить гол.

5

Филд или филд-гол (американский футбол) – гол забитый при помощи удара по воротам

6

100 фунтов = 45,36 кг

7

600 фунтов = 272,16 кг

8

6,5 футов = 1,98 м

9

1 дюйм = 2,54 см

10

Слова песни «I'm just a kid» группы Simple Plan. Перевод с англ. – «Я проснулся – было 7 часов, до 11 часов я ждал, но потом понял, что никто не позвонит. Я думал, у меня много друзей, но я давно ничего не слышал от них, что ж, ещё одна ночь в полном одиночестве? Когда ты проводишь наедине с собой весь день, ты приходишь к выводу, что..».

11

Перевод с англ. – Я всего лишь ребенок, а жизнь – ночной кошмар.

12

Перевод с англ. – Как такое могло со мной произойти?

13

1 дюйма = 2,54 см

14

Ресивер, тайт-энд – позиции игроков в американский футбол

15

Коби Брайант – американский баскетболист, его рост – 198 см.

16

220 фунтов = 99,79 кг

17

¼ дюйма = 0,64 см

18

1 американская кварта для жидкостей = 0,9463 л.

19

220 фунтов = 99,79 кг

20

1 фут = 0,3 м

21

7 футов = 2,13 м

22

6 футов = 1,83 м

23

3,5 фута = 1,07 м

24

Англ. Greyhound – переносное название автобуса, предназначенного для междугородних перевозок, производное от названия крупнейшей в США компании, занимающейся подобными перевозками – Greyhound Lines.

25

3000 футов/сек = 3291,48 км/ч

26

50 футов = 15,24 м

27

Сокращение от «Нью-Йорк Никс» – профессиональный баскетбольный клуб

28

20 футов = 6,1 м

29

10 футов = 3,05 м

30

½ галлона = 2.27 л

31

20 футов = 6,1 м, 30 футов = 9,14 м

32

400 фунтов =181,44 кг

33

200 фунтов = 90,72 кг

34

4 фута = 1,22 м

35

200 фунтов = 90,72 кг

36

4 дюйма = 10,16 см

37

3 фута = 0,91 м

38

¼ мили = 402 м

39

6 футов = 1,83 м

40

40 футов = 12,19 м

41

3 фута = 0,91 м

42

7 футов и 3 дюйма = 221 см

43

5 футов и 6 дюймов = 167 см

44

4 дюйма = 10,16 см

45

20 дюймов = 50,8 см

46

5-6 дюймов = 12,7 – 15,24 см

47

1 фут = 0,3 м

48

½ дюйма = 1,27 см

49

50 футов = 15,24 м

50

7,32 дюйма = 18,59 см

51

23 >5>8–28 >3>4 дюйма = 60–73 см

52

12 – 24 дюйма = 30,48 – 60,96 см

53

3 фута = 0,91 м

54

Оук-Ридж – национальная лаборатория Министерства энергетики США оборудованная вторым по мощности суперкомпьютером в мире

55

70 футов = 21,34 м

56

2000 футов = 609,6 м

57

30 фунтов = 13,61 кг

58

16 фунтов = 7,26 кг

59

300 футов = 91,44 м

60

1 дюйм = 2,54 см

61

100 фунтов = 45,36 кг, на самом деле вес Lahti L-39 – 52,9 кг

62

6 футов = 1,83 м

63

70 футов = 21,34 м

64

30 футов = 9,14 м

65

Принятое в США название европейского футбола. Футболом в Америке называется вид спорта известный в остальном мире под названием «американский футбол».

66

7 футов = 2,13 м

67

12 футов = 3,66 м

68

30 – 40 миль = 48,28 – 64,37 км

69

26 миль и 385 ярдов = 42 км 195 м

70

Boeing СН-47 Chinook – американский тяжёлый военно-транспортный вертолёт.

71

10 футов = 3,05 м

72

5 – 7 дюймов = 12,7 – 17,78 см

73

4 дюйма = 10,16 см

74

3 дюйма = 7,62 см

75

Франц. – Добрый вечер! Приятно познакомиться. Какой чудесный день!

76

6 футов и 7 дюймов = 200 – 202 см

77

Франц. – Чудесно

78

Франц. – Хороший человек

79

60 – 70 миль = 96,56 – 112,65 км

80

Аббревиатура от англ. Also Known As – «также известный, как»

81

4 фута = 1,22 м

82

1 дюйм = 2,54 см

83

10 футов = 3,05 м

84

2 дюйма = 5,08 см

85

Poker face – в терминологии покера выражение лица, не выдающее эмоций.

86

10 футов = 3,05 м

87

Антропоморфный – по форме, устройству схожий с человеком, его телом; человекообразный.

88

Прозах (англ. Prozac) – препарат антидепрессант

89

Брауновский университет – один из наиболее престижных частных университетов США, расположенный в городе Провиденсе, штата Род-Айленд. Седьмой из старейших национальных университетов и один из девяти колониальных колледжей. Входит в элитную Лигу плюща.

90

Fortune 1000 – список самых крупных компаний США по версии американского журнала «Fortune».

91

Мейфлауэр – торговое судно, на котором в 1620 году в Северную Америку прибыли основатели одного из первых британских поселений на континенте

92

Инкарнация – в буддизме и ряде других религиозных учений – воплощение души человека в новом теле.

93

«Лики смерти» – серия кинофильмов содержащих шокирующие документальные кадры неестественных смертей и изуродованных тел.

94

25 футов = 7,62 м

95

30 миль/ч = 48,28 км/ч

96

5 футов 6 дюймов = 167 см

97

10 футов = 3,05 м

98

1,5 фута = 46 см

99

Нерд (англ. nerd) – американский эквивалент русского «ботаник», «заучка», «зануда».

100

Антракс – особо опасная инфекционная болезнь животных и человека, в России более известная под названием «сибирская язва».

101

Мазаль тов – (иврит. בוט לזמ, букв. «хорошее везение») – фраза, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека.

102

Песня «Fighter» Кристины Агилеры, перевод с англ. – «После всего, через что ты заставил меня пройти, ты думал, что я буду презирать тебя. Но в итоге я хочу только поблагодарить тебя, потому что ты сделал меня гораздо сильнее».

103

25 миль = 40,23 км

104

200 ярдов = 182,88 м

105

7 футов = 2,13 м

106

300 футов = 91,44 метра

107

10 футов = 3,05 метра

108

70 миль/час = 112,65 км/ч

109

Run-flat – автомобильные шины с усиленными боковинами. Даже на спущенном колесе с технологией run-flat можно проехать порядка 50 км.

110

90 миль/час = 144,84 км/ч

111

5 000 фунтов = 2267,96 кг.

112

Франц. – «Спасибо, мой друг»

113

Франц. – «Мой дорогой друг»

114

Франц. – «Все будет хорошо. Все будет хорошо мой брат»

115

300 фунтов =136,08 кг

116

Инфузионная система – предмет медицинского оборудования, предназначенный для внутривенного введения различных растворов: лекарств, биологических жидкостей, компонентов крови.

117

50 футов = 15,24 метров.


Рекомендуем почитать
Танг

Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.


Порочный Избранник

На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?


Натрезим 2

Вторая книга о попаданце в натрезима.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.