Кровавая графиня [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ян Поницен-Поницкий — историческое лицо Ян Поникен, евангелический священник из Чахтиц, предъявивший в конце 1610 г. публичное обвинение Алжбете Батори на «октавальном» суде (см. сноску на с. 566), на котором председательствовал палатин Дёрдь Турзо (см. сноску на с. 72). (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Чахтицы — местечко в Тренчанском округе (жупе). Сведения о нем содержатся уже в грамотах XIII века. Обладало правом торговли начиная с XIV века. Привилегиями короля Сигизмунда (императора Священной Римской империи с 1410 г., с 1387 г. — короля Венгрии, в 1419−1421 и 1436−1437 гг. — короля Чехии) с 1437 г. жители местечка были освобождены от выплаты «тридцатника». После смерти Стибора из Стиборжиц Чахтицы в начале XV века перешли во владение знатного венгерского рода Орсагов из Гуты. Позднее их владения перешли к министерству уделов, а затем Максимилиан II (1564−1576) обменял Чахтицы с Уршулой Канижаи на ее наследственный замок (Нэдь Канижа недалеко от Дравы), который в качестве пограничной крепости имел важное оборонное значение. Уршула Канижаи вышла замуж за палатина Тамаша Надашди (1498−1562), и таким образом Чахтицы перешли во владение рода Надашди: сына Тамаша — Ференца Надашди (ум. 1604) и его жены Алжбеты Батори (ум. 1614), а затем их детей — Павла и Катерины Надашди, выданной замуж за Дёрдя (словац. Юрая) Другета. История местечка тесно связана с историей  чахтицкого града.

3

Здесь приведена устаревшая транскрипция имени Мухаммед. Имеется в виду смерть турецкого султана Мухаммеда III (1566–1603), сына Мурада III, правившего с 1593 г.

4

При Житаве, левостороннем притоке реки Нитры, 20 октября 11 ноября 1606 г. было заключено перемирие между посланцами Рудольфа II (1576 1612) и султана Ахмета I. За 200 000 талеров турки отказались от ежегодного сбора дани и признали Рудольфа II императором.

5

Магистр — академическое звание профессора на философском факультете университета в средние века.

6

Знаменитый университет (с 1502 г.) в Германии, колыбель реформации и арена деятельности Мартина Лютера.

7

Катерина Палфи (1542–1618) — графиня, супруга палатина Иштвана Иллесхази, венгерского аристократа и гуманиста, литовского и тренчанского жупана (правителя округов); основала евангелическую гимназию в Бановцах.

8

Суперинтендант — иерарх протестантской церкви.

9

Элиаш Лани (1570–1618) — поначалу евангелический священник в Мошовцах, затем в Бытче, где и умер. Суперинтендантом стал в 1610 г.

10

Алжбета Батори (1560 1614) — графиня, вдова Ференца Надашди. Владычица чахтицкого замка и панства, известна в истории особой садистской жестокостью по отношению к молодым девушкам и женщинам. Возможно, она не купалась в их крови, как о том повествует легенда, однако умертвила великое множество невинных женщин, находя в их пытках и мучениях особое наслаждение. Когда ее преступления получили огласку, власти во избежание скандала в аристократических кругах — осудили ее на пожизненное заключение в подземелье ее же собственного града. Умерла (согласно некоторым источникам, была отравлена) 28 сентября 1614 г.

11

Восстание Дожи — знаменитое крестьянское восстание под предводительством мелкопоместного шляхтича Дёрдя (словац. Юрая) Дожи. За храбрость в войне против турок был возведен в дворянское сословие и в 1514 г должен был возглавить против них поход крестоносцев («куруцев»). Под Цегледом за короткое время он собрал 40 000 крестьян изнемогавших под гнетом шляхты. Когда король приказал ему вторгнуться в Боснию, Дожа призвал народ к борьбе против вероломной шляхты. Однако ему не удалось захватить Сегедин под Темешваром (совр. Тимишоара), он был разбит и взят в плен Яношем Запольяи, руководившим подавлением восстания и владевшим чуть ли не половиной Словакии (в 1526–1540 гг был венгерским королем). Дожа был заживо испечен на раскаленном железном троне. После расправы с повстанцами было введено жесточайшее кровавое законодательство, был принят венгерский кодекс «Трипартитум» («Три книги об обычном праве венгерского королевства» — лат.), узаконивавший притязания среднего и мелкого дворянства в ущерб интересам подневольных крестьян (т. е. было узаконено «вечное рабство»).

12

«Кобыла» скамья для наказаний палками, к ней привязывали осужденного.

13

Гайдуки — личная охрана шляхтича, господские вооруженные служители в старой Венгрии.

14

Прешпорок — словацкое название Братиславы (венг. Пожоль, нем. Прессбург).

15

Бакалавр — тот, кто достиг в средние века первой ступени академического звания в высшей школе.

16

Нижняя земля — имеется в виду Венгрия, в отличие от Верхней Венгрии, нынешней территории Словакии.

17

Комарно — когда-то самостоятельное село под Чахтицами, впоследствии слившееся с ними.

18

Яворина — горный массив между Миявой и Вларским перевалом.

19

Ментик (от венг. mente — накидка, плащ) — короткая куртка, опушенная мехом; часть гусарского обмундирования.

20

Комитат — то же что «жупа» в старой Венгрии; соответствует губернии.

21

Магистрат — сословный орган городского управления, первоначально имел административно-судебные функции.

22

Предикатор — протестантский проповедник.

23

Земан — представитель мелкопоместной шляхты в старой Венгрии.

24

Санктуарий — часть нефа в римско-католическом храме, в котором помещается главный алтарь.

25

Тамаш Эрдёди (1553–1624) — граф, хорватский банус (соответствует губернатору).

26

Сикст V (1521–1590; настоящее имя — Феличе Перетти) — кардинал, избранный в 1585 г. папой римским. Став главой католической церкви, обновил учреждения Ватикана, однако о его личной жизни возникло множество легенд.

27

Лукреция Борджа (1480–1519) — представительница знаменитого рода испанского происхождения, игравшего значительную роль в жизни Италии XV — начала XVI веков. Когда ее отец стал папой римским (Александр VI, 1431–1503), Лукреция вышла замуж за пезарского герцога Джованни Сорцу, затем после развода в 1497 г была обвенчана с герцогом Альфонсом из Бишелье (провинция Бари). В 1500 г. муж ее был убит, и она была выдана за феррарского герцога Альфонса Д'Эсте. Родила ему трех сыновей, во дворце Феррары вела образцовый образ жизни, покровительствуя науке и искусствам, но о ее предшествующей жизни ходило множество самых мрачных слухов, возможно, преувеличенных.

28

Эчег — град в болотистом крае Сатмарской жупы в старой Венгрии. Построен в 1325 г., почти 300 лет находился во владении рода Батори, затем в 1624 г правитель подарил его Габору Берлену, семиградскому (трансильванскому) князю с 1613 г., избранному в 1620 г венгерским королем.

29

Палатин — согласно законам венгерского государственного управления, палатин был вплоть до 1853 г. наместником короля и управляющим страны. Сперва назначался королем, с 1439 г его выбирал сейм, а с 1525 г. эта должность стала пожизненной.

30

Семиградье — ныне Трансильвания.

31

Граф Брунсвик — вероятно, речь идет о земане Тамаше Брунсвике, который был в 1622–1625 гг придворным палатина Станислава Турзо. Род Брунсвиков — немецкого происхождения; получил поместья в Нижней и Верхней Крупе лишь в конце XVII века. Графский титул был присвоен только Антону Брунсвику в 1775 г.

32

Криштоф Орсаг — последний потомок рода, с Геленой Зриньи не имел детей. Был главным жупаном Новоградской жупы с 1552 г. В 1560 г. король подтвердил дарственную на Чахтицы и другие поместья, но после смерти Криштофа Орсага все они отошли к министерству уделов.

33

«Здесь покоится знатный и благородный господин, некогда граф Криштоф Орсаг из Гуты, краевой судья и советник его величества святого императора римского Матьяша, равно как и граф Новоградской жупы. Преставился 9 октября 1567 года в возрасте тридцати двух лет» (лат.).

34

Габор Батори был семиградским (трансильванским) герцогом в 1608–1613 гг. В действительности Алжбета Батори была его двоюродной сестрой, ибо Габор Батори происходил от другой (сомлиосской) ветви рода и имел лишь брата Андрея. У Алжбеты Батори, происходившей от эчегской ветви, кроме сестер Жофии и Клары, был лишь брат Иштван, земский судья, умерший в 1605 г. Габор Батори, который своей неограниченной властью скорее походил на пашу, чем на князя Семиградья, был свергнут восставшей шляхтой и горожанами, которыми руководил Габор Бетлеи. При попытке к бегству в 1613 г. он был убит.

35

Стефан Баторий (1533–1586) — с 1571 г. — герцог Семиградья, с 1576 г. — король польский. Католик, приверженец религиозной терпимости. С супругой Анной Ягеллон детей не имел и умер в Гродно в 1586 г. Алжбета Батори доводилась ему не внучкой, а племянницей по другой ветви рода.

36

Сениор — высокий сан протестантских священников.

37

Палатин Дёрдь (словац. Юрай) Турзо (1567–1616) — граф, главный жупан Оравской жупы, с 1609 г. — палатин. Самый знаменитый представитель рода, возглавивший венгерские протестантские сословия в начале XVII века. Главная его резиденция — Бытча.

38

Кивер (польск. Kiwior) — высокий головной убор с круглым дном, козырьком, подбородным ремнем и различными украшениями.

39

Пандур — наемный солдат, оплачиваемый жупой.

40

Валашка — пастушья палка с топориком.

41

Кроме сына Андрея, умершего в детском возрасте, у Алжбеты Батори от брака с Ференцем Надашди были сын Павел, дочери Анна, выданная за Микулаша Зриньи (Зринского), Катарина, которая была замужем за Юраем Другетом из Гумменного, и Урсула. О внебрачной дочери (Эржике Приборской) в исторических свидетельствах не упоминается.

42

Чахтицкий град стоит на расстоянии получаса ходьбы западнее Чахтиц, на одном из холмов Малых Карпат. Ныне лежит в руинах. Точную дату его возникновения установить не удалось, но в эпоху венгерской королевской династии Арпадов он уже стоял; с конца XIV века его история прослеживается последовательно. Поначалу он был собственностью короля Сигизмунда, но, в 1392 г. король подарил его братиславскому графу польского происхождения Стибору из Стиборжиц (1347–1414), основателю рода, выпускнику Пражского университета, жупану братиславской, тренчанской и нитранской столиц, семиградского герцога. После его смерти град унаследовал его сын Стибор II, но в 1434 г. он умер, не оставив потомства, и все его поместья снова отошли к министерству уделов. Однако в 1436 г. чахтицкий град и панство король Сигизмунд подарил Михаилу Орсагу из Гуты, ставшему впоследствии палатином. Во владении этого рода град находился до 1567 г., затем перешел во владение рода Надашди. К градному панству в те времена принадлежали села: Брезовая, Чахтицы, Частковцы, Граховиште, Грушов, Корытное, Костолное, Крайное, Комарно, Костоланы, Лубина, Подолье, Старая Тура, Вадёвцы, Вишневое, Врбовое, Закостоланы, Жилина и отчасти Дубованы и Бзинцы. История града совпадает с историей самих Чахтиц.

43

Вранов град, сейчас уже не существующий, находился в округе Михальцев. Последние сведения о нем сохранились с начала XVII века, когда он был собственностью Иштвана Батори и его супруги Фружины Другет.

44

Кабаня — часть словацкого национального костюма.

45

Галена — суконное пальто свободного покроя, национальная словацкая одежда.

46

Ныне Рача на территории Братиславы.

47

Иштван Няри (ум. в 1643 г.) — барон, вассал короля и королевский советник.

48

Нотар — королевский чиновник.

49

Бонтон — правила хорошего тона, принятые в светском обществе.

50

Скамья покровителя церкви (костела), которым в те времена всегда являлся властитель панства.

51

Король Матвей II Габсбург (1557–1619) — третий сын Максимилиана II; с 1606 г. был наместником короля в Венгрии, с 1611 г. — королем Чехии, а после смерти Рудольфа II с 1612 г. — и немецким императором. Вел пронемецкую и прокатолическую политику.

52

Андрей Якушич (ум. 1623) — властелин сел Вршатца и Прусского, муж Юдиты Турзо. Барон с 1600 г.

53

Анна Цобор — графиня, вторая жена Дёрдя Турзо.

54

Эрцгерцог Максимилиан (1558–1618) — австрийский эрцгерцог, четвертый сын императора и короля Максимилиана II (1527–1576).

55

Эрцгерцог Фердинанд Штирийский (1578–1637) — сын штирийского эрцгерцога Карла и Марии Баворской, наследник короля Матвея II под именем Фердинанда II, императора римского, короля чешского и венгерского. Решительный сторонник католицизма.

56

Франко Форгач (1566–1615) — остригомский (эстергомский) эрцгерцог, горячий поборник католической аитиреформации, занимавшей по отношению к протестантам непримиримую позицию: с 1607 г. — кардинал и наместник короля Венгрии

57

Жофия Форгач (род. 1568) — первая жена Дёрдя Турзо.

58

Сиверко — северный ветер (диалект.)

59

На месте преступления (лат.).

60

Юрай Другет (1583–1620) — граф, главный жупан земплинской жупы, земский судья. Был мужем Катерины Надашди; воевал против трансильванского князя Дёрдя (славац. Юрая) Ракоци, который оттеснил его в Польшу, где он и умер. Ракоци нанес императорским войскам ряд поражений, присоединил к Трансильвании большую часть словацких комитатов.

61

Микулаш Зринский (ум. 1625) — граф, муж Анны Надашди, дочери Алжбеты Батори.

62

Имеется в виду Павел, сын Ференца Надашди и Алжбеты Батори. В 1604 г. стал главным жупаном жупы Ваш, с 1625 г. — граф.

63

Число жертв Алжбеты Батори, согласно показаниям обвиняемых, колеблется от 37 до 80. Различные авторы приводят разные цифры, чаще всего они сводятся примерно к 300.

64

Подолье — село в тренчанской жупе, когда-то оно относилось к чахтицкому граду и панству. До середины XVII века было известно лишь под названием Лесеге, теперешнее название появляется лишь в уставной грамоте 1671 г.: «Лесеге или Подол».

65

Теодуз Сирмиеизис был самым выдающимся представителем рода, который получил в 1557 г. от Фердинанда I поместья в Сулёеве-Градном. С 1593 г. стал поджупаном тренчанской жупы, затем членом судебной палаты.

66

Поджупан — заместитель главного жупана, примерно соответствующего губернатору. Поначалу поджупана назначал главный жупан, затем он уже избирался на собрании жупы.

67

Трицесиматор (лат.) — сборщик подати, собираемой в государственную казну в размере одной тридцатой части (3,3 %) от стоимости товара.

68

Бетленфалва — деревня Бетлановцы в Спишской жупе.

69

Прешпоркские октавы (iudicia oktavalia) или так называемые «октавальные суды», которые развивались в судебной практике со времен династии Арпадов, когда заседание совершалось в определенные привычные дни. Такое название они получили в связи с тем, что заседание суда всегда приходилось на восьмой день после какого-либо праздника. Статья закона от 1446 г. предписывала, что «октавальные» суды должны состояться 4 раза в год, обладая полномочиями высшего суда: кроме обычных судей, его членами являлись два представителя высшего духовенства и два представителя высшей шляхты, равно как и шестнадцать самых компетентных правоведов страны. Институт «октавальных» судов был отменен в 1723 г.

70

В романе приговор не содержит решения в отношении четвертой обвиняемой — Каты Бенецкой. Согласно историческим документам, кроме Фицко, все свидетели, включая и двух других обвиняемых женщин, давали показания в ее пользу. Она была освобождена, хотя временно и оставалась под стражей на случай дополнительных доказательств ее вины.


Рекомендуем почитать
Княгиня

Рим XVII века.Город ошеломляющей роскоши и изощренных ватиканских интриг, тайных оргий и исступленного религиозного фанатизма.Город, где, не задумываясь, пускают в ход яд и кинжал — и превыше всего ставят Красоту и Искусство.Здесь великие зодчие Лоренцо Бернини и Франческо Борромини не просто враждуют, добиваясь благосклонности прекрасной англичанки Клариссы, но — превращают борьбу за женщину в соперничество архитектурное…


Молодинская битва. Риск

Новый исторический роман современного писателя Г. Ананьева посвящен событиям, происходившим на Руси в середине XVI века.Центральное занимает описание знаменитой Молодинской битвы, когда в 1572 г. русская армия под руководством князя Михаила Воротынского разгромила вдвое превосходившее крымско-турецкое войско.


Жена господина Мильтона

Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского О. Юмашевой.Комментарии А. Николаевской.


Анна Ярославна — королева Франции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Григорий Шелихов

Исторический роман посвящен Григорию Ивановичу Шелихову - русскому исследователю, мореплавателю, промышленнику и купцу.


Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи.