Кровь неба - [35]
— Я обещал помочь Алексу, — сказал Леон. — Надо кое-кого отыскать.
Она выдавила из себя улыбку. Леон повел меня в комнату для гостей: там у него стоял компьютер.
— Садись, — сказал он. — Итак, кого ищем?
— Его зовут Ред Олбрайт.
— Сначала — стандартный поиск по открытым базам данных. Я проверю весь штат Мичиган.
Через несколько секунд он сообщил:
— Есть Ред Олбрайт в Порт-Гуроне.
— Нет, вряд ли это он, — ответил я. — Ред, скорее всего, кличка. Может, проверим его брата? Его зовут Дал.
— Возможно, это тоже сокращенное имя, ну да ладно. Будем искать все имена, начинающиеся с этих букв. Та-ак, одного нашли. Даллас Олбрайт из Гросс-Пойнта.
— Это, скорее всего, он. Что мы можем про него узнать?
— Да что угодно. Чем занимается, привлекался ли и так далее. Здесь есть все, Алекс.
Через час мы выяснили, что Даллас Олбрайт — совладелец «Олбрайт энтерпрайзез» в Детройте, а среди совладельцев имеется еще Роланд Олбрайт. Мы решили, что это и есть Ред. Мы нашли его домашний адрес и адрес фирмы. Но не обнаружили никаких упоминаний о братьях в полицейских сводках. Похоже, перед законом оба чисты.
Хэнка Гэннона мы тоже проверили. Отыскали только его адрес в Садбери и номер лицензии пилота.
— У меня есть один приятель из газеты, — сказал Леон. — Если я его хорошенько попрошу, он проверит по поисковой системе «Лексис-Нексис».
— Это та, которая проверяет все газеты страны?
— Ага. За последние двадцать лет.
— Это было бы здорово, Леон. — Я глянул в окно. Солнце уже село. — Мне пора.
— Я подброшу тебя до грузовика.
В кухне за столом сидели двое детей и делали уроки. Они посмотрели на меня, кажется, с укором.
— Я только довезу Алекса до машины, — сказал Леон.
Никто ему не поверил.
— Ты уж прости, — сказал я, когда мы вышли. — Не стоило тебя впутывать. И твою семью тоже.
— Да все нормально. Это же пустяки.
Когда мы ехали к магазину, он сказал:
— Слушай, я вот что подумал… Говоришь, брат Винни был освобожден досрочно?
— Да, и что?
— Я вовсе не хочу ничего утверждать, да только странная подобралась компания: наркоторговец, люди при деньгах и летчик с собственным самолетом. Это тебя не наводит ни на какие мысли?
— Конечно, наводит. Если бы я не был знаком с Томом, сказал бы, что это вызывает подозрения.
— Ты только на рожон не лезь, хорошо? — попросил Леон. — Сам понимаешь, эти люди могут быть опасны.
— Понимаю.
— У тебя пистолет заряжен?
— У меня больше нет пистолета, — ответил я.
— Дело твое, — сказал Леон.
Я покосился на него и воскликнул:
— Даже не вздумай! Не нужен мне никакой пистолет.
— С чего ты взял, что я дам тебе пистолет? Снабжение оружием в Мичигане карается законом.
Через несколько минут Леон высадил меня у грузовичка. Я поблагодарил его и уехал. По дороге домой заглянул в «Глазго», поужинал и отправился к себе.
И впервые за последнее время мучился бессонницей.
На следующее утро я решил позвонить констеблю Рено в Херст. Помехи на линии были такие, словно я звонил на Луну.
— Макнайт? Что у вас?
— Я просто хотел вас кое о чем спросить, — сказал я. — Вчера доставили тело Тома. Насколько я понимаю, судмедэксперты свою работу закончили.
— И в чем тут вопрос?
— Констебль, не злитесь. Можно называть вас Натали?
— Лучше не надо.
Я отвел трубку в сторону и досчитал до трех.
— Вы мне совсем ничего не скажете?
— Думаю, Макнайт, есть только одно, что может вам пригодиться. В нужное время расскажете об этом родственникам. Тома сначала застрелили. И подожгли уже мертвое тело.
— А остальных?
— Остальным меньше повезло.
— Он, наверное, сопротивлялся, — предположил я.
— Еще вопросы будут?
— У вас есть хоть какая-нибудь информация о том, почему это произошло?
— На этот вопрос я отвечать не буду. Могу только сказать, что ничего конкретного мы пока не выяснили.
— А как вы поживаете?
— Просто замечательно, Макнайт. Сами могли бы догадаться.
— Они стараются не смотреть вам в глаза, да? — сказал я.
Она промолчала.
— Вашего напарника убили, — продолжал я. — Вы в этом не виноваты.
— Это вы меня так утешаете, Макнайт?
— А вам ведь не с кем больше об этом поговорить. Можете мне поверить, никто вас так не поймет, как я.
— Вы что, психотерапевт?
— Да ладно вам, констебль. Я просто хотел…
Разговор прервался.
— Да уж, Алекс, умеешь ты утешить, — сказал я вслух.
Я постарался выкинуть из головы этот звонок, но настроение было испорчено. Я даже в «Глазго» не поехал. Но — словно у меня других проблем не было — я вынужден был признаться себе, что Натали Рено запала мне в душу.
Прошел еще день. Винни оставался с родственниками.
Леон наконец позвонил. Его приятель-журналист проверил по «Лексис-Нексис» Хэнка Гэннона и братьев Олбрайт.
— Про Гэннона он ничего не нашел, — сказал Леон. — А про братьев Олбрайт кое-что было. Какие-то награды от общественных организаций, еще про автосалон, которым Ред некоторое время владел, а потом продал. Да, и еще про стадион. Кажется, он был назван в честь его отца.
— «Олбрайт-филд»! Конечно! Вот откуда я помню это имя!
— Похоже, эта детройтская семейка давно при деньгах, — заметил Леон. — Но в целом ничего необычного.
— Ой, Леон, не знаю. Даллас с приятелем притащились в такую даль — и накинулись с пушками на нас с Винни. Обычные бизнесмены, по-моему, так себя не ведут.
Майкл, страдающий немотой, может открыть любой замок и потому быстро становится добычей воротил преступного мира. Он понимает, что ему придется призвать на помощь все свои таланты и хитрость, чтобы вырваться из рабства. И вернуться к единственному человеку, способному помочь ему разоблачить страшную тайну его детства.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…