Кровь, или Семьдесят два часа - [14]
— Где мы могли встречаться? — мучительно пытался вспомнить он.
При виде девушки его рука каждый раз тянулась к ужасному шраму на щеке, и невесть откуда берущийся страх холодил грудь. Здесь было что-то нечисто, и он решил не спускать глаз с новой помощницы кухарки.
Совсем иные чувства двигали другим жителем замка. Однажды, во время обучения верховой езде, молодой внук герцога чуть не наехал на Венди. Испуганно отпрыгнув в сторону, помощница кухарки выронила корзину, а низко надвинутый капюшон соскользнул с ее головы. С тех пор вид рассыпанных по плечам золотых кудрей девушки и горящий взгляд ее прекрасных глаз не давали юнцу покоя. Венди все чаще ловила на себе взгляд неприятных белесых глаз внука герцога и старалась реже показываться на улице.
Она все так же покорно прислуживала кухарке и вела себя тише воды, ниже травы. Никто и не заметил, что с момента ее появления в замке уже не только купленная зелень подавалась к столу большого герцогского семейства. В рационе знати теперь неизменно присутствовали сушеные ростки люцерны и лепестки красного клевера. Отвар из тех же трав можно было найти и в сосудах с вином, которое лилось рекой в трапезных залах. Кухарка же не могла нарадоваться на свою помощницу.
— Доброе у тебя сердце, — говорила она, отпуская Венди на городскую площадь и давая с собой полную корзину объедков для нищих.
Откуда стряпухе было знать, что среди попрошаек толкалась и мать ее помощницы. Помимо трав, предназначенных для семьи правителя, Сидония приносила дочери так необходимые ей грудные сборы. Живя на кухне, Венди было не трудно готовить себе отвары и украдкой дышать их целебными парами. Но как она ни старалась, недуг брал свое, и раз за разом кухарка водила девушку к придворному лекарю. Только толку от тех визитов было мало. Эскулап герцога не встречал такой болезни и лечил ее как обычную чахотку. Но зато там Венди встретила Дерека, сына лекаря. Это был тихий и задумчивый юноша, который прилежно постигал семейное искусство врачевания и редко появлялся в компаниях подростков, живущих в замке.
Они с отцом тоже появились в замке недавно и Дерек не успел обзавестись друзьями. Ученика лекаря сразу же очаровала эта златокудрая худышка с огромными зелеными глазами. Ему казалось, что они излучают неведомую силу и придают какую-то загадочность ее прекрасному лицу. Дерек радовался каждому ее приходу и без конца мог болтать с ней о чем угодно. Однажды он поведал Венди о том, что его отец был приглашен на службу к герцогу после побега предыдущего придворного лекаря.
— Это темная история, — пугающим голосом рассказывал он, изображая ужас на своем лице.
— Тогда не надо, — наигранно испугалась девушка, — а то мне будут сниться кошмары.
Он замялся, не зная, продолжать или нет.
Повисшая тишина вдруг разорвалась веселым смехом Венди.
— Отомри, — толкнула она его игриво. — Страсть как люблю темные истории! И тут Дерек поведал ей о том, как придворный эскулап пригласил погостить своего старинного приятеля. Тот когда-то обучался у французов мастерству вырезания мочевых камней и теперь путешествовал, предлагая свои услуги страждущим. Брат правителя уже давно маялся мочевым пузырем, и лекарь порекомендовал ему своего дружка.
— Но говорят, что француз был со странностями, — продолжал Дерек. — Как только он появился в замке, герцог тут же отправил двух своих верных стражников на кладбище.
— А когда это было? — вдруг заинтересовалась его слушательница.
— Незадолго до нашего приглашения сюда. Около года назад. А, что? — Да так, просто. Ну, что там дальше? — быстро протараторила Венди, пряча свое волнение.
— В ту ночь герцог так и не дождался их возвращения. А под утро крестьяне привели одного из стражников к воротам замка.
Он был так напуган, что не смог толком рассказать, что с ним случилось. Половина его лица была покрыта кровавой коростой, сквозь которую зияла рваная рана во всю щеку. Да ты наверняка не раз видела этого стражника на воротах.
Венди кивнула в ответ.
«Когда-нибудь я тебе поведаю о том, что произошло», — подумала она.
— Этот бедолага до сих пор не может вспомнить, кто его ранил, — продолжил Дерек. — А конец у этой истории грустный.
Видно, таинственные злоключения стражников дурно повлияли на француза. Вырезая камень, он напортачил, и брат герцога умер. Боясь гнева родственников высокородного пациента, оба эскулапа бежали под покровом ночи и с тех пор о них никто больше не слышал.
«Как странно устроен мир, — размышляла Венди. — Не будь тех темных событий на кладбище, она бы не встретила Дерека».
Задумчивость Венди озадачила юношу, он подошел к ней и потрепал по плечу. Она вдруг прильнула к нему и спрятала свое лицо у Дерека на груди. Теплая нежность растеклась по его телу. Он прижал ее к себе и стал гладить шелковистые локоны, приговаривая: — Успокойся, малыш. Это всего лишь пустая болтовня прислуги.
Ей было хорошо в его мягких и теплых руках. Они напоминали ей руки отца, которого она не видела уже целый год. Венди боялась, что ее ворожба однажды принесет неприятности новому придворному лекарю, а вместе с ним и его сыну. Пока никто не заметил, что ни одна из женщин семейства герцога не смогла понести за последний год, но скоро этому неведению должен прийти конец. Приближался сезон охоты, который обернется для семейства герцога большой бедой. Венди знала, что после этого их жизнь уже не будет прежней. Ну, а пока они с Дереком сидели, обнявшись, в нише огромного окна и любовались многоцветием наступающей осени. Во дворе весело копошились обитатели замка, готовя герцога и его сыновей к походу в дальний лес. Разодетые девушки стояли в сторонке и перешептывались, бросая зазывные взгляды на играющих мускулами молодцев. А те с важным видом укладывали тюки с экипировкой, оружием и провиантом на спины нервно фыркающих лошадей. Возбужденная свора охотничьих псов, не переставая лаяла на дразнящих их ребятишек. Там внизу царила манящая атмосфера праздника, но Венди и Дереку было хорошо здесь, вдали от шумной толпы. Их уединение нарушал лишь отделившийся ото всех всадник. Один из внуков герцога гарцевал прямо под их окном, то и дело бросая наверх откровенные взгляды. Его выцветшие глаза пожирали наряженную по случаю праздника Венди.
Вы скажите — мистика! И будете правы, но… только наполовину! Захватывающие дух приключения происходят на определенных территориях с конкретными людьми и привязаны к реальным историческим событиям, что делает повествование леденяще правдоподобными!Ох, как нелегка жизнь девушки с врожденным недугом! Редкий генетический дефект отнял у нее здоровье, но одновременно наградил необычными способностями.Многие события, происходящие в ее жизни, для окружающих кажутся счастливыми случайностями, но она-то знает, что без ее вмешательства здесь не обошлось.
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.