Кривуля - [2]
2
Но вот однажды на хуторе случилось НЕЧТО. Когда Гури-Малла вскочила на скамью у окна, все услышали её восторженный крик:
— Снег пошёл!
Она начала приплясывать, напевать и хлопать в ладоши.
Все гномы бросились к окну. Малыши взобрались на скамью. Мама Ниссе сняла с плиты горшок с горячей кашей и тоже побежала смотреть на падающий снег. Папа Ниссе быстро-быстро захлопнул крышку сундука с варежками и шарфами. И даже Бабушка-старушка заковыляла к окну, выбравшись из уютного кресла-качалки. Для ниссе день, когда выпадает первый снег, — самый счастливый в году.
— Скоро Рождество! — с восторгом воскликнула Гури-Малла.
— И мы пойдём кататься на санках! — подхватил Малютка Ульв.
— И возьмём с собой Петтера-поросёнка! — потягиваясь, добавил Сювер-Соня.
— И будем прыгать с крыши в снег — предложил Петтер Смышлёныш, который всегда придумывал что-нибудь новое и опасное.
— Наконец-то будет светло! — поддержала разговор Бабушка-старушка. После того как ей исполнилось двести лет, она стала, плохо видеть.
— А я смогу ездить на финских санках, — отозвался довольный Дедушка Храп, который ходил с палочкой. Он очень любил гулять на свежем воздухе, особенно когда «земля белая и пушистая, как заячья шубка». Так он всегда говорил.
— Я-я! Можно я наряжу сегодня Гордеца? — нетерпеливо спросила Гури-Малла.
Гордец — это лошадь ниссе, на которой очень любят кататься малыши.
Мама засмеялась:
— Ну, до Рождества ещё далеко! Сначала нам надо помочь Рождественскому ниссе готовить подарки для человеческих детей. Вот к нему мы на Гордеце и поедем.
— Надо рассказать об этом Фюкомфею! — закричала Гури-Малла, спрыгнула со скамьи и бросилась во двор.
В воздухе танцевали снежинки, деревья и кусты нарядились в красивые белые шубки, а на землю легло белоснежное покрывало, на котором ещё не было ни единого следа.
Гури-Малла от радости начала подпрыгивать высоко-высоко:
— Я сделаю первые следы на новом снегу!
Она успела дойти почти до самого троллиного пня, когда поняла, что там что-то происходит. Пенёк ходил ходуном, а из открытой двери доносились странные звуки.
Гури-Малла осторожно сделала ещё несколько шажков вперёд. И тут ей навстречу вылетело ЧТО-ТО и шлёпнулось на снег прямо у неё под носом. Гури-Малла наклонилась и увидела, что это штаны Фюкомфея. Не успела девочка распрямиться, как из-под пня вылетело ещё ЧТО-ТО и тоже шлёпнулось на землю. Это оказалась рубашка отца троллика: на ней всегда не хватало пуговиц.
— Что там такое? — прошептала Гури-Малла и очень осторожно подошла к двери.
Тут из домика вылетел третий предмет. Это был башмак. Малышке очень повезло, что он не угодил ей прямо в голову.
Через мгновение на пороге появился отец Фюкомфея.
— Случилось невероятное! Просто ужас! — кричал он. — Фюкомфей пропал!
— Фюкомфей? Пропал?! — переспросила потрясённая Гури-Малла.
— Да, представляешь, какой ужас! Мы обыскали весь дом, но его нигде нет! — Папа-тролль чуть не плакал.
— Нигде нет? — вновь переспросила малышка. — Нигде-нигде?
Она не могла взять в толк, как это: Фюкомфей пропал! Как вообще можно пропасть? Гури-Малла задумалась, а потом предположила:
— Может, он отправился следить на снегу?
— А ты видела какие-нибудь следы?
Гури-Малла отрицательно покачала головой:
— Но может, он отправился гулять ещё до того, как пошёл снег?
— Неужели ты думаешь, что Фюкомфей пойдёт гулять в тёмном лесу?
Гури-Малла во второй раз огорчённо покачала головой. Она расстроилась — да так сильно, что даже забыла о выпавшем снеге. Как можно чему-то радоваться, когда Фюкомфей пропал?
Но вскоре на её лице вновь заиграла улыбка, грустить подолгу она не умела:
— Пойду-ка я за Петтером Смышлёнышем! Он-то уж точно что-нибудь придумает!
Отец Фюкомфея тоже обрадовался:
— Точно! Только поторопись, Гури-Малла!
Малышка припустила домой со всех ног. Она бежала так быстро, что несколько раз спотыкалась и падала.
— Быстрее, Петтер! — закричала она, вихрем ворвавшись в дом. — Фюкомфей пропал!
Все в ужасе посмотрели на малышку:
— Фюкомфей пропал? Как это он пропал? Ты что!..
И тут же бросились во двор, забыв о горшке с горячей вкусной кашей. Даже Бабушка-старушка накинула на плечи шаль и заковыляла вслед за всеми.
У пня гномы встретились с троллями, и обе семьи с жаром принялись обсуждать случившееся. Все говорили хором, и никто никого не слушал. Тогда Петтер Смышлёныш забрался на пень и крикнул:
— Мы должны организовать операцию по спасению!
Тролли и ниссе сразу замолчали. Они никогда не слышали таких мудрёных слов, как «организовать операцию по спасению».
— Нам надо разделиться на группы по трое и вести поиски в разных направлениях! — продолжал Петтер.
Малютка Ульв принялся загибать пальцы. Однажды ему удалось досчитать до трёх, но это было всего один раз — и давно, и сейчас он совсем забыл, как это делается!
— Бабушка и Дедушка будут искать вокруг пня, — уже командовал Петтер. — Вы трое, — обратился он к троллям, — отправляйтесь к Крутому спуску. Ещё трое будут искать у Медвежьей берлоги, а ещё трое — у опушки. Остальные должны пойти к Морошковому болоту.
Вскоре всё снежное покрывало было сплошь истоптано ниссе и троллями. Но, как ни старались они двигаться в разных направлениях, у них это никак не получалось. А получалось то, что искали все скопом и в одном месте. Когда же они попытались разделиться на группы, то в одной оказывалось двое, а в другой — аж пятеро, потому что маленькие тролли совсем не умели считать. Да и не все ниссе были этому обучены.
Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов. Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом. При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки. В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Всамделишные сказки» Ольги Арматынской продолжают лучшие традиции русских авторских сказок. Деревня Грибушино на речке Сылве, камень Лобач, Пермский край — место действия сказок. Эта книга подходит для читателей всех возрастов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.