Кришна-лила - [44]

Шрифт
Интервал

, поскольку имя Господа не отлично от Самого Господа.

Как видно из приведенного стиха, такую же роль играют улыбки и взгляды Господа, когда они падают на преданных. Во вселенском творении Брахма является творцом, Вишну — это тот, кто поддерживает, а Шива — разрушитель. В стихе описано то, как Господь поддерживает Своих преданных. Он просто смотрит на них!

Преданный не может жить без присутствия Господа. Об этом говорится в «Чайтанья-чаритамрите». Господь Чайтанья, обращаясь к Господу Джаганнатхе, говорил то же самое, что гопи — Кришне, когда встретились с Ним на Курукшетре. Время каждого мгновения ока они считали более протяженным, чем двенадцать лет. Мы совсем не замечаем мигания своих глаз, но гопи упрекали Господа Брахму за то, что он создал глаза с веками, моргание которых мешает им созерцать прекрасную форму Шьямасундары. Они считали это непереносимым страданием. Как же они могли перенести разлуку с Кришной, когда Он ушел в Матхуру?! Чайтанья Махапрабху выразил это настроение словами:

йугайитам нимешена

чакшуша правришайитам

шунйайитам джагат сарвам

говинда-вирахена ме

«О Говинда! Каждый миг в разлуке с Тобой кажется мне целой вечностью. Слезы ручьем льются из моих глаз, и без Тебя весь мир кажется мне пустым (Шикшаштака, 7)».

Мы должны понимать, что и у бриджабаси, и у Господа Чайтаньи, когда Он принимает их настроение, нет и капли стремления наслаждаться Кришной. Они стремятся только к тому, чтобы Кришна наслаждался их существованием, их жизни предназначены только для служения Кришне, и это постоянно усиливает чувство разлуки. Шримати Радхарани сказала Кришне: «Ты послал во Вриндаван Уддхаву, чтобы он учил нас процессу аштанга-йоги: медитации на Тебя. Но мы не йоги-мистики, а простые пастушки, тонущие в океане разлуки, и гигантская рыба тимингила нашего страстного стремления служить Тебе проглотила нас».

Это суть жизни преданного — стремление удовлетворить Кришну. Не наслаждаться Им, но удовлетворить Его. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур сказал, а Шрила Прабхупада часто повторял: «Не пытайтесь увидеть Кришну, но пытайтесь служить Кришне так, чтобы Он был счастлив увидеть вас». Что делает Кришна, когда Он доволен нами? Он бросает на нас Свой взгляд и улыбается! И в этом совершенство нашей жизни.

Шрутакирти Прабху рассказывал о том воздействии, которое производила на него улыбка Шрилы Прабхупады. Он трудился двадцать четыре часа в сутки, не ожидая никакой платы, кроме улыбки Прабхупады. Если Прабхупада улыбался, это значило, что он доволен его служением, и это было ценнее всех богатств Брахмалоки и Индралоки. Но если Прабхупада не улыбался, это было для Шрутакирти ужасным стрессом. Не удовлетворить Прабхупаду было для него хуже смерти, а заслужить его улыбку — высшим достижением. Чтобы удовлетворить Прабхупаду, Шрутакирти отверг все в материальном мире. Удовлетворенность Прабхупады и его милость проявлялись через его взгляд и улыбку. Шьямасундара Прабху, который сопровождал Прабхупаду в его поездке в Советский Союз, говорил, что в улыбке Прабхупады заключался для него смысл всей его жизни. Он стремился только к тому, чтобы увидеть его улыбку, означающую, что Прабхупада удовлетворен его усилиями. Готовый к любым трудностям, Шьямасундара отправился в Лондон, не зная там никого, и добился невероятного успеха.

Все препятствия прекрасны, если, преодолевая их, мы доставляем удовольствие гуру и Кришне. Иасйа прасадад бхагават-прасадо — если гуру удовлетворен и улыбается, мы должны знать, что это Кришна улыбается и доволен нами.

У преданного-неофита есть разные противоречивые желания. Мы хотим служить Кришне и удовлетворить Его, но в то же время у нас есть множество других желаний. Однако желания чистого преданного лишены двойственности. Единственная цель его жизни — удовлетворение гуру и вайшнавов.

В приведенном стихе говорится о том, что Кришна в образе Вишну поддерживает Своих преданных своим любящим взглядом и Своей улыбкой. Без этого мы не можем жить, потому что приносить радость и удовлетворение Кришне — наша изначальная природа. Улыбка Кришны защищает преданных — об этом тоже говорится в стихе. Кришнадас Кавирадж Госвами говорит, что тело Кришны, особенно в трибханга-сварупе — форме, изогнутой в трех местах, — это высший источник всей красоты, чрезвычайно красивы все части тела Кришны. Его лицо подобно луне, освещающей сердца Его преданных, а самое прекрасное в Его лице — это Его улыбка. Эта улыбка — суть всей красоты, источник всей сладости и в духовном, и в материальном мирах. Этой улыбкой Кришна отвечает взаимностью на любовь Своих преданных, выражает удовлетворение их любовью. И эта улыбка защищает преданных от всех опасностей.

Соблазн чувственной деятельности очень силен в этом мире.

кама эша кродха эша

раджа-гуна-самудбхавах

махашано маха-папма виддхи

энам иха ваиринам

«Всепожирающий греховный враг всего человечества — вожделение, не удовлетворившись, превращается в гнев. Еще один враг — гордость. Преданный не так боится боли и смерти, как проявлений гордости, вожделения, жадности и зависти, ведь опасность подстерегает на каждом шагу (Б.-г.,3.37)».


Еще от автора Радханатха Свами
Путешествие домой

Автобиографическая повесть Радханатхи Свами, учителя бхакти-йоги, о необычном путешествии, которое он совершил, когда ему было девятнадцать лет. Следуя зову своего сердца, он отправился через Европу и Ближний Восток в Индию, где его ждали опасные приключения, встречи с йогами, святыми и ламами и где он, в конце концов, отыскал сокровище своего сердца. Испытав смертельно опасные приключения, пройдя через ученичество у мастеров йоги и годы странствий, Радханатх Свами в конце концов достигает сокровенное святилище мистической культуры Индии и обретает любовь, которую искал.


Рекомендуем почитать
Православный взгляд на йогу

Допустимо ли христианину заниматься йогой и если нет, то почему? В настоящем сборнике читатель найдет аргументированный ответ на эти вопросы. Авторы материалов знакомы с йогой не понаслышке — один отдал ей в молодости семь лет жизни, а другая, будучи индианкой, происходящей из касты брахманов, практиковала йогу с детства. Во вступительной статье приводится также обзор высказываний других православных авторов.


Сутра Вахини

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прашнотхара Вахини

Книга представляет собой запись бесед с Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой — аватаром нашей эпохи. Вселенский Учитель говорит о смысле жизни человека, о его истинной природе, назначении во Вселенной и о служении Богу.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 1-12).